Шеннон Мессенджер - Зло из прошлого [litres]
- Название:Зло из прошлого [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2018
- ISBN:978-5-04-112255-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Мессенджер - Зло из прошлого [litres] краткое содержание
Зло из прошлого [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но ведь этого не может быть?
А где же башня?
И тут её осенило: это же тот мираж, что придумала Люция.
Теперь любой, кто хочет найти аликорнов, вместо башни увидит длинный ветхий мост и…
Где-то совсем рядом хрустнула ветка, и Софи мгновенно развернулась и метнула сюрикен в ту сторону, откуда раздался звук.
ВЖЖЖЖЖЖИК!
Послышался вскрик, и ветки захрустели снова. Софи кинулась вперёд, перемахнув через поваленное дерево, а там…
Тарина распласталась на спине и уставилась на Софи широко открытыми глазами.
– Повезло, что увернуться успела, – с искренним удивлением заметила она, поднимаясь на ноги, и показала длинный разрез через всю грудь на своём мохнатом одеянии.
Софи чуть дыша наклонилась поближе, пока не удостоверилась, что крови нет.
– Простите! Я… Смотреть надо было, куда швыряю.
Тарина отряхнула плечи от земли.
– Оно, конечно, неплохо. Но иногда это невозможно. Лучше помнить, в какой стороне свои. Да и сама хороша, знала же, что вы при оружии, надо было посигналить, что это я.
– Так это всё время были вы? – спросил Фитц, бросившись к ним.
– Что значит «всё время»? – уточнила Тарина. – И почему вы на месте не сидите?
– Тут постоянно что-то подозрительно шуршало! – объяснил Фитц.
Софи потянулась к нему в поиске опоры, отходя от выброса адреналина и осознания того, что могло случиться, не будь у Тарины такой молниеносной реакции.
– За нами кто-то следил, – прошептала она Тарине. – это были вы?
Тарина нахмурилась.
– Я отошла довольно далеко… но, если бы тут появился кто-то другой, заметила бы. Я…
Она умолкла и уставилась на соседнее дерево.
Потом подошла ближе, осмотрела сломанную ветку и ахнула, глядя под ноги.
Софи не сразу заметила, что так привлекло внимание Тарины.
Следы.
Следы эльфа.
Глава 42
– Может, это Люция, – наверное, раз в десятый повторил Фитц тот вывод, к которому пришла Тарина.
А что, очень даже возможно. Вдруг решила тайком проверить, как Тэм и Вайли справятся с её миражами. Нельзя сказать, насколько свежими были следы, поэтому они могли быть оставлены и раньше, когда Люция выбирала, где установить зеркала.
Софи попыталась вызвать Люцию, чтобы проверить свои догадки, но та не ответила… Конечно, это ещё ничего не значило, но… Софи это не понравилось. Чудовище в её сознании разбушевалось вовсю. Путало мысли. Раздувало тревогу. Но Софи немного отдышалась и всё-таки отогнала навязчивые голоса. А главное, Фитц был рядом.
Она прекрасно понимала, что Вайли с Тэмом всё замечают, но Фитца это как будто нисколько не волновало. Ну и ладно, ведь для неё его плечо вдруг стало самым лучшим убежищем на всём белом свете.
Они стояли небольшой группой, глядя на последние приготовления троллей возле башни.
– А вдруг малышам здесь оставаться опасно? – прошептала Софи.
– Могу попросить императрицу прислать охрану, – предложила Тарина.
Мысль сама по себе неплохая, но Софи вспомнила туманные намёки Люции насчёт императрицы и решила:
– Пускай Сандор тоже лес прочешет. И Флори. И Бо. И Нубити, если уже не проверила. Надо успеть до того, как здесь окажутся малыши.
– Кажется, придётся не раз телепортироваться, – заметила Тарина, смиряясь с неизбежностью.
И всё завертелось изматывающим калейдоскопом.
Когда Тэм и Вайли отправились домой, а Софи, Фитц и Тарина переправили Сандора, Флори и Бо для охраны башни, из передатчика Софи послышался голос Эдалин, предупреждавший о том, что малышей нужно пересадить как можно скорее.
И снова пришлось мчаться к тому побережью и придумывать, как перенести крохотных угасающих аликорнов, чтобы они не пострадали. Пришлось просить о помощи Вику со Стиной, и чтобы Тимкин помог Фитцу с левитацией. Грейди и Эдалин вызвались полететь с ними, но кто-то должен был переправить Силвени и Грейфелла туда, где они могли отдохнуть и прийти в себя.
Софи обещала родителям держать их в курсе и, как только всё закончится, вернуться в Хэвенфилд. А потом они снова вернулись к башне, где тролли, едва взглянув на малышей, настояли на том, чтобы поместить их в улей немедленно.
Даже наблюдая за пересадкой своими глазами, Софи совершенно не понимала, что происходит. Всё кругом опутано множеством гибких трубок и залито густой жижей. К её ужасу, напоследок зачем-то даже понадобилось остановить малышам сердца, и все затаили дыхание на несколько бесконечных секунд в ожидании, забьются ли они снова.
Прошло три секунды.
Пять.
Десять.
И наконец в башне раздались глухие ритмичные удары сердечек двух аликорнов.
– ПОЛУЧИЛОСЬ! – закричал Фитц, схватил Софи в охапку и закружил.
В этот момент Софи забыла о чудовище, о договоре с троллями, о том, что может таиться во тьме, и о той взбучке, что ей предстоит от Сандора за побег.
И пусть Стина хоть ослепнет, пялясь на них с Фитцем, только бы с ним не расставаться и кружиться дальше.
Теперь ей наконец удалось мысленно дотянуться до Силвени и из последних сил передать: «МАЛЫШ ХОРОШО! МАЛЫШ ХОРОШО!»
Глава 43
– Какая прелесть, в жизни такой милоты не видала, – пробормотала Софи, наблюдая за Силвени и Грейфеллом, спящими на любимом пастбище в Хэвенфилде, том самом, где веял тихий ветерок и трава усыпана лепестками с панейка Каллы. Грейфелл поджал под себя ноги и одним крылом накрыл лежавшую на боку Силвени, которая положила голову ему на грудь.
– Да уж, – тихо сказал Фитц. – Никогда не видел, чтобы лошади спали в обнимку.
Он придвинулся ближе, и она ждала, вот сейчас он её снова обнимет. Но переведя взгляд на Грейди, Фитц не решился и демонстративно вытянул руки по швам.
С тех пор как они вернулись из нового улья для малышей-аликорнов, Грейди не спускал с них глаз… можно даже сказать, набычился. А Эдалин всё время удивлённо поднимала брови и глупо улыбалась.
Родители.
– Как вы считаете, аликорны здесь в безопасности? – спросила Софи, надеясь хоть как-то разрядить напряжение. Да и вопрос вполне резонный. В прошлый раз после пребывания в Хэвенфилде Силвени пришлось перевести в Убежище, но Незримые до неё добрались даже там.
– Их здесь никто не держит, могут улететь, куда хотят, – напомнила Эдалин. – Но мне кажется, что они поживут тут, пока малыши не окрепнут, и, наверное, захотят, чтобы ты их проводила к улью навестить жеребят, когда Силвени оправится.
– Но там же смотреть нечего, – заметила Софи. – В башню они не пролезут, а хоть бы и пролезли, увидели бы, как детёныши плавают в зелёной жиже.
– Может быть, – заметила Эдалин. – Но, как мать, скажу: от этой башни ты Силвени не отгонишь.
– Да, наверное, – нехотя согласилась Софи.
Она уже проверила сны Силвени, не мучают ли усталую мамочку кошмары после тяжёлых родов, но та зациклилась на тех моментах, когда ей поднесли сына с дочкой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: