Эрнест Зариньш - Заговор пушистых хвостов

Тут можно читать онлайн Эрнест Зариньш - Заговор пушистых хвостов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Издательские решения, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Заговор пушистых хвостов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательские решения
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрнест Зариньш - Заговор пушистых хвостов краткое содержание

Заговор пушистых хвостов - описание и краткое содержание, автор Эрнест Зариньш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Обычно мы доверяем своим лучшим друзьям, родственникам и… нашим пушистым любимцам. И если с первыми мы часто расстаемся, вторых можем не видеть годами, то можем ли мы представить, что наши питомцы когда-нибудь потеряли наше доверие или решили бы жить своей жизнью? Да и вообще, не слишком ли мы их недооцениваем, когда такой вот пушистый клубок свернулся на подушке и хитро улыбается, прикрыв свою морду своей когтистой лапой? Много ли мы знаем о них и готовы ли мы узнать больше?

Заговор пушистых хвостов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Заговор пушистых хвостов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрнест Зариньш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Прошлый раз у меня ничего не удалось, но в этот то раз я обязательно всё наверстаю.

— Возможно, приятель, хотя я так думаю, что сначала тебе светит побывать в одном необычном путешествии…

— Погоди, — хмыкнул детина и начал меня притворно пристально осматривать с головы до ног, — что-то я не вижу на тебе цветастых одежд, а рядом с тобой украденного осла. Ты точно можешь предсказывать будущее?

— А ты сомневаешься? — нахально заявил я, поскольку уже ожидал подкрепления от Трикки, которому уже послал зов беззвучной речью. Благо, импровизированный базарчик располагался недалеко от моего дома, и его знала буквально каждая собака в управлении королевского сыска. Там частенько происходили кражи и драки.

Несмотря на все мои попытки вызвать на место происшествия Джуффина, он опять находился вне досягаемости.

В любом случае, задержать этого прохвоста было просто необходимо. Кто же знает, чего он сможет натворить во время королевского бала?

Я уже приготовился к отчаянным плевкам в сторону своего оппонента, когда заметил в разномастной толпе прохожих необычную шляпу Трикки, и стал выжидать, пока тот приблизится ко мне на достаточно близкое расстояние, чтобы в случае чего подстраховать себя от неожиданных выпадов могущественного магистра.

Но, на удивление, никаких особых приготовлений к битве со стороны моего соперника не последовало. Если не считать невероятно выпученных глаз и пугающей позы. Слабое оружие со стороны могущественного в свое время магистра.

Трикки без всяких преград завел ему руки за спину и связал, как обычного воришку.

Нам пришлось срочно вызывать амобилер, чтобы доставить незадачливого магистра ордена Двухцветной маски в Холоми.

По дороге он молчал и лишь изредка хмыкал и ворчал про себя:

— Так я и думал, что подставят… Никогда нельзя ожидать честности от негодяев!

— Вы это про кого? — не удержался я и спросил горемыка, сидевшего буквально лицом к лицу со мной.

— Не важно… Они ещё поплатятся за свои грехи. А я ничего не знаю… Последние слова он буквально выплюнул изо рта. Ненависть так и брызгала в разные стороны от него, так, что я даже подумал, что, после такого пассажира неплохо было бы продезинфицировать салон амобилера, настолько черной, угольной, была атмосфера, которая окружала опального магистра.

И все это без всякой значительной магии.

Когда мы добрались до наших темных подвалов, и за дело взялись мастера сыскного войска, устроив магистру допрос, тот только горделиво смотрел в их сторону, всё время норовя закинуть ноги на стол.

«Странно, -подумал я, — у него не должно было быть подобной пагубной привычки!»

Через три часа наконец появился Джуффин, которому я, наконец-то высказал все, что думаю по поводу его отлучек.

— Как же ты вовремя, — не сдержался я, слава королю, у меня не нашлось никаких бранных слов в его адрес.

— Извини, конечно, но я думаю, что в данном случае вы могли бы справиться и без моей помощи.

Джуффин попросил, чтобы его провели к камере, припал к двери и начал что-то вынюхивать. В прямом смысле этого слова.

— Вы у него ничего не отбирали при первичном осмотре? — обратился к нам с Трикки Джуффин.

Мы дружно покачали головой.

— Зачем нам что-то изымать у заключённого? Он же в любом случае ничем из своего магического арсенала не сможет воспользоваться.

— А зря, — проговорил Джуффин, и велел вывести его из камеры.

Когда мы всё-таки досмотрели его, на дне его карманов обнаружились такие находки, что мы аж побледнели, осознав свою ошибку. Джуффин был прав.

Итак, у шельмеца мы обнаружили пуговицу, которая на первый взгляд полностью соответствовала описанию артефакта, подаренного Урдону парикмахеру тётушкой Забзноей.

Во внутреннем кармане нашли колокольчик, который напомнил нам про колокольчик швеи короля.

Ну, и наконец, в мешочке для королевских монет нашли амулет странного вида, напоминающий небольшую тыкву.

Я не сомневался, что это был амулет, который пропал у счетовода Кумбры.

После таких вот находок у большинства в малом сыскное войске не осталось и тени сомнений в отношении того, кто на самом деле был тот самый злодей, который воровал ценные для обладателей, и полностью бесценные, в смысле их значения для остальных, вещи.

Только в глазах Джуффина проскальзывали огоньки сомнения, хотя он и не высказал его, пока я не спросил его напрямую.

— Да, как -то все это слишком просто. Не такой он и простой малый, этот магистр, чтобы так спокойно угодить к нам в лапы.

Вообщем я ещё должен кое-что проверить.

А пока, конечно, его стоит ещё подержать в Холоми. Скорее даже в целях его безопасности.

— Вот тут, конечно, я с тобой соглашусь.

Я уже собрался отправиться домой, когда Джуффин тихо, как мышь в королевских подвалах, юркнул в коридор, который отделял комнаты встреч от коридорчика, по которому проходил здесь каждый из местных узников.

Я не удержался, посмотрел ему вслед, и увидел, как он опять, как и в прошлый раз, прильнул к двери, в которой содержался новоявленный магистр, и начал жадно убирать ноздрями воздух.

Через некоторое время он вышел и заявил мне:

— Это не он. Теперь я уверен на всю сотню дюжин процентов.

— То есть его надо отпускать? — я не мог сдержать своего удивления.

— Нет, ни в коем случае… Просто… Джуффин посмотрел меня своим хитрым взглядом, — просто не сильно его мучайте.

«Странное отношение, хотя… Это Джуффин, во всем его нынешнем странном обличье!» — подумал я.

Когда ещё наш дорогой Джуффин так заботился о содержащемся в камере Холоми преступнике?

Вот именно такие мысли не давали мне покоя, пока я возвращался домой. Дома, конечно, и стены греют, но только не тогда, когда прохудилась крыша.

А с крышей были свои, определенного рода, проблемы.

Все не шло у меня из головы странное поведение моего товарища. Зачем ему покрывать бандита?

А что если… Что если он с ними заодно, и попросил смягчить режим узнику лишь для того, чтобы помочь тому бежать?

Но зачем? Если Джуффин ввязался во что-то незаконное, что для него, настоящего рыцаря кодекса Хрембера, само по себе странно, то зачем ему освобождать конкурента.

И вдруг в голову, одна за одной, полезли картинки из старых детективных фильмов, в которых главный негодяй вытаскивал из застенков своего бывшего компаньона, чтобы компромат на него не попал бы в руки полицейских.

Обычно в таких случаях «спасенный» оказывался где-то на глубине дорожной канавы, с перерезанным горлом.

Неужели Джуффин решится на убийство в канун городского бала?

Но, впрочем, достаточно уговорить Трикки получше присматривать за подопечным, что я тут же и осуществил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрнест Зариньш читать все книги автора по порядку

Эрнест Зариньш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заговор пушистых хвостов отзывы


Отзывы читателей о книге Заговор пушистых хвостов, автор: Эрнест Зариньш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x