Эрнест Зариньш - Заговор пушистых хвостов

Тут можно читать онлайн Эрнест Зариньш - Заговор пушистых хвостов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Издательские решения, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Заговор пушистых хвостов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательские решения
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрнест Зариньш - Заговор пушистых хвостов краткое содержание

Заговор пушистых хвостов - описание и краткое содержание, автор Эрнест Зариньш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Обычно мы доверяем своим лучшим друзьям, родственникам и… нашим пушистым любимцам. И если с первыми мы часто расстаемся, вторых можем не видеть годами, то можем ли мы представить, что наши питомцы когда-нибудь потеряли наше доверие или решили бы жить своей жизнью? Да и вообще, не слишком ли мы их недооцениваем, когда такой вот пушистый клубок свернулся на подушке и хитро улыбается, прикрыв свою морду своей когтистой лапой? Много ли мы знаем о них и готовы ли мы узнать больше?

Заговор пушистых хвостов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Заговор пушистых хвостов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрнест Зариньш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джуффин, к тому времени уже пробравшийся ко мне сквозь толпу зевак, принес с собой ещё одного котенка, которого вытащил из своей птичьей клетки.

Выпустив его на пол прямо перед троном, он позволил ему присоединиться к той чехарде, которую образовывали два гоняющихся друг за другом котенка.

Я в полном недоумении посмотрел на Джуффина.

— И как теперь определить, кто из них кто? — спросил я Джуффина.

— Практически никак. Если бы не несколько предпринятых нами шагов.

— Нами? — я опять стал погружаться в свои мрачные мысли о заговоре. Видимо, всё-таки именно на стороне заговорщиков был мой старинный друг.

Но, вскоре, к наблюдающему за хороводом пушистых тел, Джуффину присоединилась Меламори.

Я уже окончательно перестал хоть что-то понимать.

Неужели и она все это время помогала заговорщикам?

Впрочем, король уже в безопасности, если только… если только сами королевские слуги не предали своего государя.

Хотя нет, отбросил я саму эту мысль, такое исключено. В королевскую гвардию подбирались лишь самые лучшие и преданные королевские подданные.

Джуффин подошёл ближе и похлопал меня по плечу, чему я был весьма удивлен.

Какие странные повадки, -подумал я, -сначала предать нашу дружбу и все королевство, а потом так фамильярничать!

Не знаю уж, чего во мне на тот момент было больше, удивления или раздражения.

Но потом Джуффин сделал кое-что ещё более удивительное.

Он спросил меня, как ни в чем ни бывало:

— Не помнишь, как его звали, этого твоего любимца?

Я помнил, что в тот день, когда встретил Арнуса, неопрятного и длинноволосого хозяина котенка, он давал мне листовку, в которой была написана кличка животного.

Я стал по своему обыкновению визуализировать тот клочок бумаги, но на память ничего не приходило, хоть убей.

Внезапно в моем воображении словно расцвел необычный белый цветок, стал вращаться все быстрее и быстрее, словно бы стирая все наслоения, которые, словно темная штукатурка, скрывали яркие солнечные краски.

Вначале это было похоже на солнечное расплывчатое пятно, потом буквы стали проясняться, и в конце концов я отчётливо увидел имя.

Странно, почему я его забыл. Имя было действительно необычным, из разряда тех, которые врезаются в память надолго. Правда такими именами чаще называют собак. А ещё мне с детства помнилась одна сказка, где таким вот именем звали главного персонажа.

Я прошептал в поставленное моим другом специально для этого ухо:

— Его звали Ричи.

— Отлично… Джуффин буквально просиял, и обратился к пушистой дерущейся разноцветной кучке.

— Ричард!

Из кучки выбрался один котенок и, виляя растрёпанные хвостом поковылял к Джуффину. За ним потянулся другой котенок, и вот перед нами остался лишь один кот, остальные толпились у ног Джуффина и всячески ластились к нему.

Кот снова оскалился своей хищной улыбкой и попытался убежать. Но с обоих сторон закулисья его встречали стражники.

— А теперь пригласите госпожу Корвс, -попросил наш мятежный сыщик, и, к моему удивлению, стражники тут же бросились исполнять его просьбу.

Певица, вся в креме с взъерошенными волосами, неторопливо поднялась на сцену.

— Исполните вашу арию до конца, — усмешливо попросил её Джуффин

— Да, -добавил он, скривив ещё более ехидную мину, -пожалуйста, постарайтесь не фальшивить, я не выдержу искажения такого прекрасного и древнего заклинания.

И певица, к тому времени уже смывшая крем вместе с большей частью косметики, отчего казалась похожей на персонажа скоморошьих сказок, начала издавать те самые необычные звуки, которые она пропевала в начале этого представления.

Внезапно глаза у котенка расширились, шерсть встала дыбом, он зашипел и стал терять пышные шерстяные клочки. Тело его росло, и, вскоре, кот стал приобретать облик сгорбленной женщины, которую я тут же узнал. Старушка Малда скрежетала зубами, так и намереваясь от злобы и бессилия впиться в кого-нибудь когтями.

— Ах вот она, семейка злодеев! Нет больших бунтарей, чем те, кого жизнь постоянно бьёт по мелочам.

Джуффин покачал головой:

— Не понимая всей подоплёки этой истории, я бы тоже сделал выводы подобные твоим. Но теперь… теперь пора бы обездвижить эту злобную старушку. Поверь мне, она не настолько опасна, как ты это предполагаешь. И уж точно, она не главный персонаж в этой истории. Что конечно не говорит, что на нее надо наплевать… Макс, как это всё-таки весело и двусмысленно звучит в твоём случае, а?

И он втихую панибратски ударил меня своим локтем по ребрам.

Я чуть было не подпрыгнул от неожиданности.

Впрочем, этот его удар не только заставил меня очнутся от секундного оцепенения, но и потряс мое, уже уставшее от постоянного шока, сознание.

Я, словно повинуясь программе, начал произносить заклинание, которое отлично помнил, начиная с самого первого его применения.

И мне ничем особенно не помешал дождь из борща, который, насколько я понял, применила старушка, которая согнулась уже чуть не пополам, испытывая к нам огромнейшую злость.

Вскоре она стала ростом с простую мышь, и заклинания её, словно удались в пространстве.

Так что мы с Джуффином и Меламори ещё минут десять наблюдали феерию из маленьких снежных бурь и каскадов молний, рассекающий небольшое пространство в небе над миниатюрной фигуркой, а потом Меламори пришла абсолютно разумная идея транспортировать негодницу прямо в кошачьей клетке, оставив пушистолапа, который прибыл в ней на попечение спасённого короля.

Клетка захлопнулась, оставляя за своей кованной дверью маленькую, истерично колотящую по прутьям фигурку.

— В Холоми! Десять минут отдыха, и двинемся!

Провозгласил Джуффин. Казалось, он стал раза в три веселее и живее, нежели перед балом, видимо сказалось нервное напряжение, которое он испытал в последнее время. После такого всегда наступает разрядка.

— Конец концерта! Конец обеда! -громко провозгласил я, ещё не подозревая, что с тех пор моя фраза станет крылатой в Ехо.

Минут через десять стражники уже переловили всех скрывавшихся под личинками крыс негодяев, и мы могли спокойно доесть сладкое. Мы, пожалуй, были единственными, кто был способен к поглощению трапезы.

Справившись с облачным пудингом и вишнёвым пирожными, которые были обернуты в цветочные лепестки, мы направились в Холоми, куда нас повез заказанный Джуффином заранее амобилер. С нами добровольно отправилась Розанда Корвс.

На мое удивление, по прибытию в самое защищённое место Ехо, Джуффин подозвал Розанду, и что-то начал шептать ей на ухо, и та закивала.

Я решил проследить за Джуффином, который уже уводил певицу по темным коридорам Холоми.

К моему удивлению, они направились совсем не в ту сторону, где находилась камера, куда мы поместили старуху.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрнест Зариньш читать все книги автора по порядку

Эрнест Зариньш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заговор пушистых хвостов отзывы


Отзывы читателей о книге Заговор пушистых хвостов, автор: Эрнест Зариньш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x