Александр Климов - Венецiанская утопленница
- Название:Венецiанская утопленница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (неискл)
- Год:2016
- ISBN:978-5-532-06740-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Климов - Венецiанская утопленница краткое содержание
Жители города, узнав, какой герой вернулся с войны, вознамерились устроить его жизнь лучшим образом. То есть потребовать от губернатора, чтобы тот выдал за Чая свою дочь. К всеобщему удивлению, губернатор соглашается. У него нет выбора – в стране неспокойно, революционные движения набирают обороты. Не ровен час, народ будет не просто решать все без политиков, но и этих самых политиков на столбах вешать.
На самом деле у губернатора свои резоны. Выдавая дочь за оборванца-инвалида, он пытается отвлечь внимание столичной проверки и жителей города от коррупционных махинаций. Деньги, отведенные на строительство плотины, были направлены в другое русло. Что и осталось бы незамеченным, если бы N не стоял сразу на пяти реках, которые однажды вышли из берегов.
Венецiанская утопленница - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ники сел возле Вилли и обнял его за плечи левой рукой, второй рукой он массировал грудную мышцу.
– Одна радость – дети. Только чтобы не болели, – русский император улыбнулся. – И Васька.
Германский коллега решил сменить тему.
– По моему чертежу строили бейшлот? Это – фантастика. Править страной может кухарка. Чертёж рисовать – трудно… – заалел германец ложной скромностью.
Ники чмокнул кузена в мохнатые баки.
– Завидую я тебе. По-доброму.
– А я тебе – нет.
Оба загрустили и вернулись к картам.
Вилли проиграл Ники Польшу и теперь поставил на карту африканские колонии, надеясь отыграться.
Паровоз свистел во тьме ночи и нёс братьев по бескрайним просторам. Было в этом что-то великое, масштабное, историческое, на что было откровенно наплевать мечтающей выспаться охране императоров. Они жались в тамбуре друг против друга, ожидая провокаций, но если бы внимательно присмотрелись к своим и чужим рукам, то увидели бы, что всё это руки простого рабочего люда – слесарей и пахарей, просто поставленных в стеснённые обстоятельства на голодно урчащий желудок.
9
Готтофф не хотел жениться. Страха не выказывал – одно упрямство.
– Я ей жизнь испорчу! – противился Готтофф.
– Так-то оно так, – соглашались братишки.
– Ты – сопли не распускай. Мы тебя знаем. Не проведёшь, – забурчал паровой машиной боцман. – Ты думай, что ты можешь ей дать.
Моряки оглядели всё имущество Чая – казённая простынь и такая же пижама.
– Я в широком смысле, – вздохнул боцман.
– Ну если в широком! – Готтофф протянул так, как будто давно знал ответ и только ждал, когда его спросят.
– Ну и? – боцман взглянул на часы. Варягов сегодня ещё ждал ужин в благотворительном собрании агрессивно настроенных феминисток.
Чай вскочил с постели и сразу ухватился за спинку кровати, качнувшись под 60 градусов.
– Штаны одолжите.
Боцман покачал головой, выскользнул из палаты и через несколько минут вернулся обратно, держа в руках брюки, пиджак и сорочку одного с Чаем размера. За спиной командира одно мгновение было видно обнажённого профессора, мучавшего труп Готтоффа электричеством.
Чай очень скоро стал похож если не на жениха, то на приличного студента.
– Дом на меня губернатор оформил в Венеции, – признался Готтофф. – Барышне сгодится. Без меня ей ключи не дадут. Очень отец её в строгости держит, вроде как неродной.
– Что земли там? Много? – заинтересовались моряки.
– Нет. Сплошная сырость. Вода, и только.
– Рыбалка, значит, будет. Как-нибудь прокормится, – постановил боцман. – Действуй. Барышня надеется, поди.
10
Анастасия проснулась, когда ещё было темно на улице. Только слышно, как дворник двор метёт, да за окном воркует чёрный ворон с перепуганной насмерть синичкой.
Заря встаёт.
Ночь тает медленно и всё ещё грозит сном, сотканным из кошмарных видений.
Капли росы блестят на оконном стекле и собираются в ехидно смеющуюся русалочью рожицу.
Лёгкий ветерок бесстыдно отодвигает занавеску и заглядывает в девичью спальню. Перелистывает страницы в недочитанной книге. Звенит колокольчиком. Холодно целует девушку в висок и тут же ныряет к ней под одеяло.
Робкий стук в дверь.
На пороге кормилица с заплаканными глазами. Женщина в образе. Не имея собственных детей – она страдает за свою воспитанницу. Впечатление, что барышня не замуж выходит, а на фронт едет, причём безоружная.
Анастасия не помнит вкуса её молока. Не помнит нежности её глаз, тепла её рук. Она видит женщину с распухшими ногами, красными глазами и руками, покрытыми шрамами от расчёсов. Не хочется её ни обнимать, ни говорить с ней. От кормилицы пахнет кухней, где всю ночь ощипывали кур. В носу щиплет в её присутствие.
Женщина вздыхает и охает. В руках её поднос с чашкой бульона.
Суп дрожит и булькает. Первым глотком расплавленного золота жира Анастасия обжигает нёбо. Ночь уходит окончательно. Новый день начинается с боли.
Кормилица льёт воду в таз и приглашает барышню умыться.
Вода отражает ночной кошмар – лицо бедной девочки, заточённой в решётку собственного безумия. Девушка отталкивает кувшин прочь – он разбивается на тысячу осколков и, каждый из них глядит в сторону Анастасии острым концом.
Небо затягивается свинцовым занавесом. Глухо урчит первый в этом году гром. Шквал ветра проверяет оконную раму на прочность.
Ворон скачет по подоконнику и бьёт клювом в стекло – просясь в дом на постой.
С далёкой колокольни долетает звон колокола.
Венчальный звон кормилица принимает за похоронный набат.
– Горе-то какое! – воет не к месту старуха. – Для того ли я тебя растила!
– Подай платье и пропади пропадом! – Анастасия решительно распахивает окно. – Я выйду замуж, даже если сегодня мир перевернётся!
Ворон не решается войти внутрь – люто сверкают очи девушки.
11
Город просыпался под аккомпанемент битого стекла.
Люди выглядывали из окон и от увиденного маскарада спешили закрыться накрепко ставнями.
Разношерстная толпа с платками на лицах крушила всё на своём пути – скручивали фонарные столбы и выковыривали брусчатку из мостовой. Но самое жуткое – это было предводительство колонны погромщиков городовым.
Мрачные мысли приходили горожанам на ум, что наступила всеобщая мобилизация, или эвакуация, или японская кавалерия входит в город, и всё это с разрешения городских властей.
Полицейский рыскал взглядом по сторонам, отыскивая приметы деятельности губернатора и находя их – жёстко вытравливал, приговаривая в усы:
– Наведём порядок. Для того и поставлены.
Два дня он травил душу алкоголем и обидами. За этот срок зарос чёрной щетиной по самые глаза и оброс знакомыми, ненавидящими его за глаза.
Сброд вандалов замыкали дети и собаки. Они больше всех шумели, подбрасывали мусор над головой, качались в грязи и неподдельно радовались.
Сторож бейшлота дал два предупредительных свистка и дёру с охраняемого объекта. Вслед ему понеслись мотивирующие к быстрому бегу булыжники.
Толпа, как вода, запрудила гидросооружение и стала подтачивать силой своей природы каждый доступный механизм.
Бандиты покрепче перевернули лебёдку в реку. Вооружённые топорами босяки стали рубить деревянные перила. Самые отчаянные прыгнули в воду и, доплыв до замков, – принялись их крушить голыми руками.
Никто не обратил внимания, как легко бейшлот превращался в груду обломков. Каменные быки, держащие остов, оказались исполненными из крупнопористого ракушечника и крошились при одном взгляде на них. Древесина замков была сплошь источена червём и рассыпалась в труху от лёгких прикосновений. Подъёмные блоки только нарисованы на холстинах и пришпилены к общей конструкции.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: