Александр Гром - Странствие по ошибке
- Название:Странствие по ошибке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Гром - Странствие по ошибке краткое содержание
Странствие по ошибке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Э-э… Совершил марш-бросок с сопровождавшим тебя отрядом сородичей в сторону Гринфальской границы? — намеренно с неуверенностью, предположил я.
— Куда ж мне было ещё деваться, князь? — страдальчески повздыхав, подтвердил мою версию принц. — Не возвращаться же опять в Тарию. Да и ты, наверное, помнишь, я упоминал, что обещал… По сути, вынужденно обещал своему отцу посетить одно лишь только Междуречье. Так разве мог я удовлетвориться визитом не во все его государства? Естественно.
— И как тебе королевство Гринфаль, понравилось? — осторожно спросил я, спустя минуту бесплодного ожидания, грозящего, по всей видимости, затянуться надолго.
— О да! — с воодушевлением воскликнул принц. — Там мне действительно всё пришлось по душе. А особенно король Блайд, в лице которого я обрёл истинного друга и…
— Достойного по выносливости собутыльника, — влезла с подсказкой вредная чародейка.
— Эх, госпожа, госпожа, — молвил принц, бросив на Хельгу взгляд, полный глубокой укоризны. — Ну, зачем ты всё так постоянно опошляешь?
— Ты о чём, Высочество? — чародейка якобы непонимающе уставилась на принца.
— О том, что тебе доставляет низменную радость болтать про меня всякие поганые гадости! — постарался более доходчиво объяснить свои вышесказанные слова принц.
— Что за наглое обвинение! — довольно неубедительно возмутилась чародейка. — Я просто очень люблю правду. Даже если она неприглядная и вдобавок кому-то не особо нравится.
Принц в ответ красноречиво, со значением хмыкнул, но спорить не стал. Вместо этого он проявил похвальное благоразумие и после короткой паузы принялся за описание своих дальнейших приключений.
— В общем, моё знакомство со славным владыкой Гринфаля исчислялось всего тремя днями, а потом какие то срочные дела призвали его на границу с Далидором. Ну а я осмотрел в столице всё, что представляло хоть малейший интерес для чужестранца, прибывшего в неё первый раз, и откровенно заскучал. А ведь мне предстояло ещё дожидаться свою тяжеловооружённую рать, по самым оптимистичным подсчётам находящуюся в десяти-двенадцати днях пути только от Тарии. И тут мне пришла в голову мысль скрасить время охотой. Согласен на все сто процентов, это была, мягко говоря, не самая лучшая и умная мысль. Но я столько наслушался захватывающих дух историй от Блайда и его вельмож про преследование огромных свирепых туров на фрэйках — охотничьих колесниц, что не смог отказать себе в подобном изысканном удовольствии.
— Твои советники и тут были категорически против, — опять вставила свою реплику Хельга, — однако ты их и слушать не захотел.
— Да, верно, госпожа! Верно!!! — не сдержав раздражения, сердито выкрикнул принц, признавая правоту чародейки. — Только хватит уже талдычить о моих промахах. На-до-е- ло! К тому же я сам несколько секунд назад повинился вам обоим в том, что данная идея не отличалась мудростью.
— Ох, какой ты вспыльчивый, Высочество, — лицемерно посетовала чародейка. — Обращаешь внимание на такие мелочи… Брось! Будь выше этого!
— А действительно, — едва слышно буркнул принц, — обижаться можно на равных себе. Других же, низших, нужно просто игнорировать. — Затем, тщательно откашлявшись, он довольно быстро завершил свой рассказ: — На просторах Великой Равнины Поющих Ветров удача сопутствовала нам в течение трёх дней. Сколько тогда было добыто туров, оленей и антилоп! Эх-ма! А на рассвете четвёртого, мы сами превратились в безжалостно забиваемую охотниками дичь… Проклятые угрюмцы внезапно напали на наш лагерь, и в жарком бою, прикончили почти всех моих телохранителей… В живых остались лишь двое. Нда… Потом, сутки спустя, по дороге в их вонючее логово, от заражения крови умер вроде бы легко раненный Млоин. А второй, Крэйв, уже в горах попытался сбежать, но был схвачен и казнён. Ему отрубили сначала руки, затем голову… И я оказался совсем, совсем один. Вскоре мы добрались до места жительства пещерных троллей, где «радушные» хозяева выделили мне «шикарные» покои. Вот собственно, господа хорошие, и все мои злоключения. Остальное вы сами знаете.
— Благо ты, Высочество, хоть не потащил с собой советников, — как, на мой взгляд, совершенно справедливо, заметила чародейка. — Иначе на твоей совести свинцовым грузом повисли бы ещё и погубленные жизни сих седовласых, уважаемых стариков.
— Что тут возразишь? — тяжко вздохнул Гвейлин, и сам же себе ответил: — Ничегошеньки ровным счётом. — Немного помолчав, он добавил: — А так, сидят наверняка до сих пор мои деды в Гринфальской столице, в роскошных апартаментах Гостевого дворца, да меня дожидаются. Вино отменное всенепременно попивают и бранят на все лады своего непутёвого принца. А кстати, госпожа, давай сразу двинемся во владения моего приятеля Блайда. Ну, зачем нам ещё терять время заезжая к тебе в гости на Штормовой остров? Не вижу в том смысла!
— Высочество, ты думаешь, я сама была бы не рада от тебя поскорей избавиться? — ругнувшись на неизвестном языке, отрывисто бросила чародейка. — Но, увы, у нас нет иного варианта кроме предложенного мной. А причиной тому является война, ныне вовсю полыхающая между Далидором и Гринфалем.
— Не удивлён подобным развитием событий, — понимающе хохотнув, произнёс принц. — Ведь всем известно, что Далидор издавна предъявляет свои права почти на треть Гринфальских земель. Из-за чего собственно между этими двумя странами периодически и происходят ожесточённые конфликты. Но надеюсь, Блайду вместе с его войском удастся преподать достойный урок далидорским захватчикам и их олуху королю. В ином случае я буду очень сильно расстроен.
— А почему ты из Гринфаля не отправился на встречу своей рати? — после краткого, обоюдного молчания, задал я последний из имеющихся у меня на данный момент вопросов.
— Полагаю это и без разжёвывания понятно, — пожав широкими плечами, неохотно буркнул принц. — Или ты, князь, уже позабыл про мои «тёплые» взаимоотношения с изрядно мной же побитыми вельможными особами?
— Можно было пойти по Великой Равнине в обход Междуречья, для пущей безопасности держась в непосредственной близости от его границ, — пояснил я ему с лёгким недоумением.
— И что бы мы тогда выиграли? По твоему? — вопросом на вопрос ответил принц.
— Не пришлось бы изнывать от безделья в надоевшей тебе столице. Да и подданным своим ты ощутимо облегчил бы жизнь. Ведь в тяжёлых то доспехах шагать, это не в удобной каюте тараты плыть, — сказал, как думал я.
— А ты, князь, больно умный, как я погляжу, — довольно неприязненно заметил принц, но затем, вдруг сменив тон почти на дружеский, он откровенно сообщил: — Да разминуться мы с ними попросту боялись. Вот та веская причина, по которой, я решил торчать в гостях у Блайда до упора. То есть до прибытия своих ратников. К тому же со столь малым количеством воинов опасно шастать даже в окрестностях Золотой Горы, где всё знакомо и привычно. А уж тут, внизу, в совершенно чуждом для нас мире и подавно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: