Александр Гром - Странствие по ошибке
- Название:Странствие по ошибке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Гром - Странствие по ошибке краткое содержание
Странствие по ошибке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, надо поспешить, — немедленно поддержал его я. — Солнце уже вон где.
К счастью дриада так ничего больше и не сказала. Сдержалась таки. Но глазищами сапфировыми сверкнула в ответ на слова чародейки! О-го-го, зрелищно!
Только сомневаюсь, что это хоть сколько ни будь, впечатлило чёрноволосую негодяйку. Тем не менее, она, тоже проявив благоразумие, не стала раздувать зарождающийся огонь ссоры. Вместо этого, Хельга с каменным лицом достала из своего вещмешка какой то предмет и бросила его эльфу со словами:
— Смажь рану на руке, в противном случае ты можешь лишиться либо её, либо жизни. Зубы у волков как ты понимаешь не слишком чистые. И вы все тоже тщательно осмотрите себя и обработайте даже малейшие царапины. Много, впрочем, не наносите. Достаточно будет самого тонкого слоя, потому что вещество сиё необычайно целебно. К тому же хватить его должно, ещё ой как надолго. В общем, когда управитесь, сразу в путь. А я пока постараюсь найти кинжал, утерянный, как я понимаю, Высочеством.
— Благодарю за заботу, госпожа, — с удивлением покосившись на чародейку, отозвался Рэймфор, после этого впервые обратив внимание на свою окровавленную кисть. — Надо признать она как нельзя кстати.
— Я проявила её не по доброте душевной, а потому, что не хочу возиться с тяжело больными, которые будут задерживать продвижение к океану, — холодно отчеканила чародейка, и тем напрочь, как уже бывало до этого, перечеркнула предыдущее благоприятное впечатление. — Вы ведь, как я понимаю, никого не захотите бросить, или из милосердия добить.
— Совершенно верно, — взял я на себя смелость, ответить от лица всех. — До такой низости нам ещё далеко.
Чародейка проигнорировала мои слова, словно ничего и не слышала. Но я почему-то был убеждён, они её больно укололи.
— А чё она такое, эта мазюка? Ну, в смысле из чего сделана? — брезгливо сморщив нос и принюхиваясь к запаху, распространившемуся из раскрытой эльфом глиняной баночки, поинтересовался принц.
Кстати сказать, «аромат» действительно был впечатляющий.
— Знать состав мази тебе совершенно ни к чему, — со всей категоричностью отмела любопытство Гвейлина, чародейка. — Довольно и того, что я гарантирую её чрезвычайную результативность.
— Ну, ладно, — замялся принц, не выдерживая колючего взгляда чародейки. — Нет, так нет. Да мне особо и не интересно. Я просто спросил.
Вскоре, выполнив наказ нашего проводника и сообща отыскав кинжал, упавший в узкую щель между двумя камнями, мы двинулись дальше по тракту.
А спустя полчаса принц принялся высказывать претензии в адрес чародейки.
— Где же лес, обещанный тобой, госпожа? И дичь, которая нас там дожидается? Где, скажи на милость? — ворчливо вопрошал он, старательно вытягивая шею, дабы лучше обозреть лежащий впереди ландшафт.
— Вот взойдём на пригорок, и ты его увидишь. Он будет в низине, — пожав плечами, сообщила чародейка. — Но что-то не припомню, что бы я сулила в нём обед.
— Да я так голоден, что согласен даже на ягоды, — хлопая себя по урчащему животу, поведал всей компании принц. — А уж они то там обязаны быть.
— Надо было меньше воротить нос от ящериц, — бросила в ответ чародейка. — Но теперь, увы, их тут не найти. Да вы и сами заметили, что они давно пропали с нашего пути.
— И не требуются они нам даже сейчас, — без особой уверенности заявил принц, шумно сглатывая слюну.
— Так ли уж это на самом деле? — рассмеявшись, спросила Хельга, чем и ввела особу царских кровей в очень большую задумчивость.
Вскоре мы действительно узрели солидных размеров лесной массив, заполнивший собой вытянутую на юг впадину. Тракт туда не вёл. Отсюда, с высотки, он резко отворачивал на запад, будто бы внезапно испугавшись многочисленного растительного воинства. Добираться до которого, надо было по бездорожью, покрытому нагромождениями валунов, острыми перстами изъеденных ветрами скал обличающее устремлённых ввысь, горбатыми спинами плоских утёсов, и кое-где встречающимися приземистыми, кряжистыми горными дубами. Однако сам путь к намеченной цели много времени не занял. Прошло от силы тридцать минут и небесную синеву над нашими головами довольно успешно затмили высокие, неизвестные мне деревья, с густой, раскидистой кроной. Дриада в первые мгновения встречи с ними заулыбалась как ребёнок увидевший горячо любимых родителей, но потом внезапно сникла и даже постаралась держаться поближе к чародейке, идущей с весьма самоуверенным видом. Это было так не похоже на гордую Талиналь, что я сильно удивился. Впрочем, и сам я, едва ступив под зелёный, вкрадчиво шелестящий купол, ощутил в душе какой-то малоприятный дискомфорт. Ну, словно я шёл, а кто-то невидимый, однако чрезвычайно злобный и голодный, провожал меня оценивающим взглядом и прикидывал: напасть ли ему прямо сейчас, или всё же стоит пока выждать. Эльф, тот тоже сразу насторожился, пытливо осматриваясь по сторонам. Не составил исключения и принц Гвейлин. Его реакция оказалась такова. Едва лес обступил нас со всех сторон, он пугливо вжал голову в плечи и украдкой озираясь, принялся что-то тихо, неразборчиво бормотать. Вполне возможно это был гномий заговор от враждебных, потусторонних сил.
Общее негативное впечатление вдобавок усиливала жутковатая мертвенность окружающей природы: не слышно и не видно было не только птиц и зверей, но даже и насекомых.
— Эй, Высочество, заткнись! — наконец потеряв терпение, прикрикнула на того чародейка. — С мыслей о высоком сбиваешь.
— Нашла о чём думать в подобном месте, — принц скривился, будто во рту у него очутилась целая горсть соли.
— Ты что конкретно имеешь в виду? — якобы непонимающе вопросила чародейка.
— Прекрати прикидываться дурочкой, госпожа! — возмущённо возопил принц. Впрочем, он тут же резко понизил голос, и последующие слова произнёс почти шёпотом: — Потому как ты, профессиональный маг, должна была первая почувствовать, что от сих чащ, веет чем-то чрезвычайно скверным и опасным. Разве не так?
— Ну, я и почувствовала это, — фыркнув, отозвалась чародейка. — И что дальше?
— А… Хм-м… Ты так спокойно признаёшь мою правоту, — в замешательстве произнёс принц, поставленный в тупик её положительным ответом. — Тогда хоть объясни, пожалуйста, зачем нам всё глубже и глубже забираться в дебри, где нас не ожидает ничего хорошего?
— Уж слишком ты драматизируешь ситуацию, — выдержав длительную паузу, спокойно заявила Хельга. — Да, согласна, здешний лес угрюм и странен, но я шла освобождать твоё Высочество, через него совсем одна. И ничего, как видишь: жива здорова. К тому же, другой дороги здесь попросту нет.
— Ты это серьёзно утверждаешь? А почему нельзя было, скажем, пойти в обход? — не желая быстро сдаваться, сварливо поинтересовался принц. — Вряд ли бы это надолго нас задержало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: