Энтони Строк - Волшебная суета
- Название:Волшебная суета
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энтони Строк - Волшебная суета краткое содержание
Волшебная суета - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я увижу чудо во плоти. — Болтобумс запихнул в бороду два цветочных горшка с декоративными розами, граммофон и пыльную бутылку Фьёкса, с прилипшей к донышку паутиной. — Идем, парень.
— А как же чудовища? Мне нужно оружие. — Фокс замахнулся стулом.
— Поставь матушкин стул на место. Мы обойдем монстров, и они нас даже не заметят.
Гном распахнул входную дверь и вывел иллюзиониста во двор. У дорожки, ведущей к пещере гнома, росли цветы с яркими лепестками, во дворе вокруг потухшего костра лежали бревна, теплый ветер раскачивал качели, а горный козел лежал в песочнице, греясь под солнцем.
— Не отставай! — гном ловко бежал вниз по каменным ступеням, идущим серпантином в долину, где стоял город Подколпачье с нависшей над ним огромной скалой волшебников.
Закончив петь в транспортной конторе, Сью направилась к человеку, способному заплатить не одну тысячу золотых монет за спасение города и замка. В опустевшем замке оставшаяся прислуга направила Сью на окраину города, где король придавался любимому, как и многими жителями Бывшей Столицы, незаконному увлечению Жабьими Боями.
Все окна лавки сапожника давно замуровали, оставив единственную дверь, сливающуюся с неприметными стенами.
— Тук- тук. — постучала Сью, высматривая на улице стражников.
— Кто здесь? — через открывшееся маленькое окошко на Сью посмотрели красные уставшие глаза.
— У меня сломался каблук. — Сью подмигнула. — Говорят, у вас можно потратить пару сотен монет.
— Правильно. — подмигнул мужчина. — В лавке работают лучшие мастера, между ними каждый день происходят битвы.
— Удивительно. — подмигнула Сью.
— Невероятно. — подмигнул мужчина. — Только предупреждаю, материалы, с которыми работают мастера, не вполне законны.
— Я люблю опасность. — Сью подмигнула.
— Вы наш человек. — мужчина подмигнул и открыл нижнее окошко в двери. — Передайте туфлю.
— Прошу. — подмигнула и, прицелившись, Сью легонько бросила туфлю в окошко.
— Грациозно. — подмигнул мужчина, передавая Сью квитанцию.
Все окошки закрылись. Повертев в руках квитанцию без скрытого кода или дальнейших инструкций, Сью снова постучала.
— Кто здесь?
— Послушай, дорогуша, я хочу попасть на Жабьи Бои. — честно сказала Сью.
— Тише! С ума сошла? Везде рыщут стражники. Говори секретный диалог.
— Я сказала и лишилась туфли.
— Вы не перепутали порядок слов?
— Их не так много, чтобы напутать.
— Покажите, как вы подмигиваете.
Сью подмигнула, используя весь врожденный артистизм.
— Вот почему мы не поняли друг друга, вы же делали все неправильно.
— Дорогуша, я подмигиваю уже сто лет. Как можно делать это неправильно?
— Так подмигивать надо правым глазом, а вы левым.
— И давно?
— С тех пор, как в Бывшей Столице усилили меры по борьбе с запрещенными Жабьими Боями.
— И вы лишь изменили левый глаз на правый?
— Не все игроки захотели учить новый секретный диалог, а мы заботимся о наших клиентах.
— Я пройду, дорогуша?
— Проходите, но за туфлей приходите завтра после обеда.
— Лучше я сразу ее заберу.
Толстые слои пыли покрывали коробки с обувью, старые инструменты, полки, стены с разорванными обоями и пол, усыпанный мелкими гвоздями. Игроков, помимо охранника у двери, встречал скелет, сгорбившийся над недоделанной парой старых башмаков. Зайдя в дальнюю комнату, Сью спустилась по лестнице в подвал. До мертвых ушей девушки доносились призывы к кровавой расправе над противником. В темном подвале гремели кружки по столам и звучал фальшивый смех официанток то у одного столика, то у другого. В центре арену битв обступила толпа.
Люди и магические существа с жаром, одурманенные кровавой бойней боевых жаб, выкрикивали проклятия в сторону вражеской жабы.
— Дави его!
— Ломай хребет!
Толпа визжала от удовольствия. Отойдя чуть в сторону, Сью направилась к таинственному человеку в плаще и капюшоне.
— Ваше величество, какая встреча. — Сью нежно положила руки на плечи короля.
— Госпожа Черника. — король еще сильнее натянул капюшон. — Как вы меня узнали?
— Благородное происхождение всегда выделяет человек среди остальных.
— Учителя говорят, что стойка «Король стоит» мне удается лучше всего. Неужели это единственное, что меня выдало?
— Да, и только в самой незначительной степени — подушка с короной на голове и двое охранников позади вас. Я не нашла вас в замке.
— Не хотел находится там и ждать, когда зло ударит. Жабьи Бои прекрасно прогоняют тоску и личные переживания.
— Замок опустел. Королева рядом? — поинтересовалась Сью, зная, что королева никогда не спуститься в подобное омерзительное место.
От происходящего на арене кровь стыла даже у мертвецов.
— Я распорядился, и ее увели в первую очередь.
— Не боитесь, что, волнуясь, она прибежит обратно вас спасать?
— Нет, меня заверили, что королева далеко и дороги назад не найдет.
— Ваше величество, вы опять одиноки.
— Есть ли вести о госпоже Апельсине? — Эдуард посмотрел на Сью так, будто перед ним стояла чародейка.
— Боюсь, что нет. Фокс отправился на ее поиски, но думаю нам надо прекратить надеяться.
— Не оставив сопернику ни единого шанса, — распорядитель боев вышел на середину арены, стараясь сохранить хладнокровие. — Побеждает жаба по прозвищу Косой.
Одни ликовали, другие рвали на себе волосы из-за проигрыша и потери денег, к последним присоединился и король.
— О, боги, не везет. Останется в этом году армия без новых колесниц. Еще.
Стражник отдал королю мешочек с черными слезами, прощаясь с отремонтированными доспехами и прямыми мечами.
— Приготовьте деньги к следующему бою. Дети и беременные женщины, подходите ближе и выбирайте, на чью сторону встать. Угадайте, какой жабе сегодня суждено победить, а какой надеяться хотя бы на выживание.
В любом другом спорте король повелел бы повесить организаторов за то, что те позволили ему проиграть, но только не на Жабьих Боях. Никто и ничто не может повлиять на исход битвы. Лишь жабы и их боевые навыки решают исход каждого поединка. А люди, короли, магические существа и даже боги на время сражения становятся равными.
— Останетесь здесь до конца?
— Последний поединок, и я уеду.
— А как же ваш замок? Зло и камня на камне от него не оставит.
— Замок не мой, а деда, и дерево тоже. Там все его.
— Но люди ваши, как и вся Бывшая Столица. Что делать им?
— Умереть за короля.
— Они хотят именно этого?
— Люди хотят развлечений, вредной еды и короля, совершающего решительные поступки. Как только зло уйдет, я решительно отстрою новый замок.
— Защитите старый и дайте бой злу.
— Бой?
Король, как и любой мальчишка, любил мечи, щиты и рассказы о сражениях многотысячных армий на Аристократическом Поле, но реального боя король боялся. Противнику ведь не объяснишь, что короля бить нельзя, а Король Мертвецов наотрез отказывался принимать факт, что король не должен умирать или хотя бы не чувствовать боли от стрелы в боку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: