Энтони Строк - Волшебная суета

Тут можно читать онлайн Энтони Строк - Волшебная суета - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Волшебная суета
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Энтони Строк - Волшебная суета краткое содержание

Волшебная суета - описание и краткое содержание, автор Энтони Строк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Волшебники суетятся лишь по особенным случаям, когда представляется возможность обокрасть коллегу чародея. Ведьмы же, суетливые от рождения, стараются совершить пакость из пакостей. И только иллюзионист спокоен до тех пор, пока не решает устроить грандиозное представление, попутно спасая город от величайшего зла. Три истории, множество героев и лишь одно главное действующее лицо — магия.

Волшебная суета - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Волшебная суета - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Энтони Строк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Черный занавес упал и зрителям открылся вид на величественный замок Алесандра Захватчика. Пока юный король и иллюзионист водили руками в воздухе и старались стереть башни, стены и каменные ветки, оплетающие уже мысленно исчезнувшие стены, рабочий с обугленной головой передал Сью футляр.

— Бейте со все силы, ваше величество. — в футляре находилась длинная деревянная колотушка.

— Ради вас, мои подданные! — король размахнулся и ударил по огромному гонгу, стоящему за музыкантами.

БУМ!

Именно с таким звуком раскалывается земля, горы рушатся, моря кипят, и закрывается дверь за обиженной женщиной.

Зрители, не знавшие, в чем заключается фокус, ждали всего что угодно, но ничего не произошло. Замок все еще стоял на месте, зло приближалось, люди паниковали, короля Эдуарда II Малахитового за спиной называли Малахольным.

Музыканты, никого не спросив, решили сделать перерыв.

— Кто позволил? — рявкнула подлетевшая Сью.

Испугавшись белых мертвых глаз, голоса, похожего на скрежет погибшей в страшных мучениях вилки по вырытой из земли тарелке, музыканты выронили инструменты.

— Продолжайте играть!

Не отрывая испуганных глаз от мертвой ассистентки, музыканты снова заиграли, но на этот раз очень странную мелодию. Все музыканты перепутали инструменты, подбирая их с земли не глядя. Они дули в скрипку и между струн арфы, водили смычком по саксофону, а пианист, взяв пример с других, нашел у ног оставленную рабочими пилу и уже почти распилил пианино пополам.

— Бейте сильнее, ваше величество! — от звона гонга, рокота приближающегося зла и какофонии музыкальной группы иллюзионисту пришлось закрыть уши.

БАМ!

— Господин Болтобумс, видимо, не слышит сигнала! — кричал Фокс. — Я добегу до замка и сам дам отмашку.

— Ты и половины пути не пробежишь, дорогуша, нечего было по пещерам ползать. — язвительно ответила раздраженная Сью. — Отвлеките с королем зрителей.

Любой живой мертвец способен без остановки пробежать все земли Бывшей Империи, что они и делают, отмечая праздник Мертвецки Живенькая Неделька. Сью, не сбавляя темп и высоко поднимая ноги, цокала по улицам опустевшего города длинными каблуками, добежала до сваленных в кучу статуэток мельниц.

— Господин Болтобумс. — обратилась девушка к гному, кидающему на вершину горы статуэтку за статуэткой.

— Простите, я слышал условный сигнал.

— Тогда в чем проблема?

— Не могу найти среди всего барахла достаточно большую мельницу. — гном залез в рыжую бороду рукой по локоть.

— В начале карьеры я носила сумочку, в которую умещались платья, туфли, целый набор косметики и походная палатка, на случай, если мне потребуется гримерка. Позвольте мне покопаться в бороде.

— Обычно я никому не разрешаю таких вольностей. — гном провел по бороде рукой и закрутил кончик.

— У нас далеко не обычная ситуация. — серьезно ответила Сью. — На кону моя репутация артистки и так желаемая слава.

— И замок, кажется. — почесал затылок Болтобумс.

— Кажется. — мертвая ассистентка опустилась к бороде. — Мне нужен ветер или механизм, создающий ветер.

В гуще рыжих волос послышалась возня, шум падающих коробок и скрежет по полу металлических стеллажей.

— Ой! — девушка увернулась от вил, летящих ей в лицо.

Десятки рук, торчащие из бороны, размахивали вилами, мотыгами, лопатами и факелами.

— Только вас здесь не хватало. — гном отнимал у рук оружие. — Все назад! Кому сказал. Госпожа Черника, берегитесь!

Факел задел Сью и огонь перекинулся на вечернее платье, приводя девушку в неописуемый ужас. Мертвецы не любят огонь и боятся его, так как он легко и слишком весело поджигал их гниющие тела. Среди мертвецов даже ходит страшилка, что пепел от сожженного мертвеца все еще остается живым, но обреченным на вечные скитания по землям Бывшей Империи гонимый ветром.

— Замрите. — победив руки, гном направил бороду на охваченную пламенем ассистентку иллюзионист. Сильный поток воздуха сбил пламя и растрепал старательно уложенные волосы Сью.

— Вы в порядке?

— Слегка подгорела, но не страшно, главное, что мы нашли решение проблемы. Разворачивайтесь к замку и призывайте самый сильный ветер. — Сью встала позади гнома.

— И что должно произойти? — Болтобумсу так никто не и показал чертежи и план.

— Величайшее представление, дорогуша.

Не меньше семи раз юный король успел пожалеть о принятом решении о помощи безумному иллюзионисту и ассистентке, рядом с которой у Эдуарда холодели ноги. Корону и подушку на голове правителя сменило большое спелое красное яблоко. Фокс попросил короля не шевелиться, но справиться с желанием спрыгнуть со сцены становилось все сложнее. Перед лицом Эдуарда раскачивалось на мощных и ржавых цепях толстое таранное бревно.

— Сейчас я попытаюсь сбить яблоко с головы нашего короля и постараться его не изувечить. — юноша толкал тяжелое бревно.

— Вы уверены, что все получится? — король моргал каждый раз, когда бревно подлетало к лицу и зависало в сантиметре от носа.

— Верьте мне, ваше величество. Я придумываю трюк на ходу, а у подобных фокусов всегда самые непредсказуемые и шокирующие финалы.

— За смерть короля вас казнят.

— Предсказуемо, но не менее шокирующе. Ваше величество, бревно плохо раскачивается. Вы можете подойти чуть ближе?

Король не успел ответить, музыканты вновь побросали инструменты на землю, а зрители встали со своих мест, показывая на исчезающий замок.

Порывистый ветер, берущий начало в бороде гнома, срывал крыши с башен замка, проникал в окна и ломал мебель, но главное — ветер наполнял развешанные на стенах замка паруса. Десятки разрисованных парусов, привязанных канатами, образовали купол и спрятали за ним замок.

— Получилось! — иллюзионист подбежал к Эдуарду и открыл зонт. — Зонты! Открывайте!

Все собравшиеся исполнили приказ Фокса, и после этого наконец-то явилось зло.

На каменном роге с Южных Земель летели две ведьмы, неся с собой страх, ужас и вечные мучения всем, кто решится посмотреть на них с прищуром. В компании ведьм по землям Бывшей Империи перемещалась и обычная девушка, поэтому, в отличие от довольных ведьм, осматривающих окрестности, девушка периодически верещала на пару с черной курицей.

— Мы пролетаем странную поляну. — Фитиль Червоточина, не боясь упасть, встала на рог. — Из-под зеленых кустов постоянно выглядывают лица.

— А разве это не Бывшая Столица? — поинтересовалась Витиевата, прижимающая к груди книгу.

— Должна быть она, но я не вижу замка. Наверное, мы где-то не там свернули. — пожала плечами старшая ведьма.

— А мы что, управляем полетом? — кричала Эбби сквозь ветер.

— Хватит кричать, непутевая ведьма, насладись полетом и нашим триумфом. — Фитиль всматривалась в горизонт и пыталась сосчитать, сколько еще времени займет дорога в Пустошь. — Или хотя бы открой глаза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энтони Строк читать все книги автора по порядку

Энтони Строк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебная суета отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебная суета, автор: Энтони Строк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x