Дэн Патрик - Колдовская метка [litres]

Тут можно читать онлайн Дэн Патрик - Колдовская метка [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Колдовская метка [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (13)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-107173-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэн Патрик - Колдовская метка [litres] краткое содержание

Колдовская метка [litres] - описание и краткое содержание, автор Дэн Патрик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Драконы давно уничтожены, как и опасная магия. За континентом Винтерквельд неусыпно бдят Зоркие. Все дети обязаны пройти Испытание.
В отдаленном северном городке живут брат с сестрой. Стейнер занят кузнечным делом, Хьелльрунн помогает по хозяйству. Но все меняется, когда Зоркие обнаруживают на одном из них отголосок магии…
Что, если Зоркие заберут не того?
Приготовьтесь к мрачному и захватывающему приключению, где каждый скрывает под маской свой секрет.

Колдовская метка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Колдовская метка [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэн Патрик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что ты чувствуешь? – спросила госпожа Камалова.

– Холод.

– Это очевидно. Вот только холод ещё никого не убивал.

Хьелльрунн открыла глаза и недоверчиво подняла бровь.

– Да-да, не самый лучший оборот речи, – призналась старуха, пожала плечами и откашлялась. – Закрой глаза, сосредоточься. Что ты чувствуешь?

– Ничего. Представила спящих животных. Я слышала чаек – вероятно, тех, что бьются за отходы в бухте.

– Совсем ничего?

Хьелль покачала головой.

– Нет. Только холод. Вернёмся в хижину? Я ног не чувствую.

Госпожа Камалова аккуратно взяла ученицу за плечи и начала крутить на месте, как деревянный волчок.

– Что вы…

– Тише, дитя. Повернись. Ещё, ещё. Да, вот так. Как веретено.

Деревья кружились, и лицо госпожи Камаловой расплывалось с каждым оборотом. Она вращалась быстрее и быстрее, пока руки старухи крепко не схватили Хьелль. Лес продолжал ленивый вихрь; ветви тянулись во всех направлениях. Девушка споткнулась и тут же задумалась, что так, вероятно, ощущает себя пьяный человек.

– Где север?

– Что?

– Скажи не раздумывая. Где север?

Хьелльрунн подняла руку, раздвинула ноги в снегу, превратившемся в слякоть от её вращения. Лес продолжал кружиться, но палец решительно указал направление.

– Почему? – с суровым выражением лица спросила госпожа Камалова.

– Зачем вы меня закружили?

– Не так. Почему ты решила, что там – север?

– Потому что точно не юг? – Хьелльрунн пожала плечами. Лес всё ещё двигался, но головокружение ослабло.

– Очень смешно, – гаркнула госпожа Камалова с угрюмым видом. – У смышлёной девушки на любой вопрос найдётся умный ответ.

– Я не знаю почему. Просто… – Хьелль вздохнула. – Мне так кажется. Я не могу объяснить… Я просто знаю, и всё.

– Замечательно. Запомни это чувство. – Наставница хлопнула в ладоши и ухмыльнулась. – Ха! Я так и знала! Я знала!

Хьелльрунн сделала шаг назад, ошеломлённая восторгом старухи.

– И что с того, что мне известно, где север?

– Ты владеешь даром земли, который поможет пережить предстоящие времена. – Госпожа Камалова потёрла подбородок. – Огонь был бы лучше, но нужно работать с тем, что имеем.

– Ну спасибо, – с горечью ответила Хьелльрунн.

– Не обижайся. – На лице наставницы на долю секунды вспыхнул стыд. – Дар земли включает множество талантов, но их весьма трудно освоить. В отличие от горячих голов школы огня, здесь требуется дисциплина. Вернее, пламени. Пламя – это гнев и инстинкт, но земля… Земля – это точность и внимание, поняла?

Хьелльрунн кивнула. Они провели утро в поисках севера. Задание, с которым бы справился любой чёртов лесоруб.

– Так. Молодец. – Госпожа Камалова снова хлопнула в ладоши.

Но Хьелльрунн не оценила столь явный восторг. Как знание севера поможет спасти Стейнера? Как она одолеет солдат или прокрадётся мимо них?

Наставница заметила сомнения в мыслях девушки.

– Колдовство начинается с малого и постепенно расцветает в мощный дар. Терпение! И всё будет!

Старуха прошла мимо, и Хьелль шагнула следом, едва устояв на онемевших ногах.

– Мы возвращаемся в тепло?

– Нет. Мы идем к скалам. Посмотрим, что ещё здесь прячется. – Камалова ткнула ученицу в грудь чуть выше сердца. – И здесь. – Она постучала по голове, не сильно, но Хьелльрунн всё равно вздрогнула.

– Я бы предпочла остаться в лесу, – буркнула она себе под нос, когда старуха поспешила прочь.

* * *

В северной части леса густо росли ели. Серый снег падал с небес, цепляясь за густые игольчатые ветви. Вокруг царила тишина, которую нарушал лишь тихий хруст снега под сапогами.

– Если драконов давным-давно убили, – начала Хьелльрунн, – почему снег такой грязный?

– Ложь всё это, – ответила госпожа Камалова. – На юге снег белый и чистый. Только в Нордвласте снег испорчен.

– Но почему? – настаивала Хьелль.

Наставница указала в сторону севера-запада.

– Огонь Владибогдана ни днём ни ночью не гаснет. Ярко пылают горны. Они куют оружие, которым Империя сразит города-государства Шанисронда.

– Будет война? – удивилась девушка.

Госпожа Камалова открыла рот, чтобы ответить, но вдруг стихла – её перебил низкий перестук. С небольшими паузами он становился ритмичнее и нарастал всё сильнее.

– Всадники, – прошептала старуха.

За деревьями открывался вид на Призрачное море, чьи бурные волны восторженно бились о скалы.

Госпожа Камалова обняла Хьелльрунн за плечи и потянула в объятия ближайшего вечнозелёного растения. Острые иголки прижимались к телу; снег валился с согнутых ветвей. В воздухе витал сильный запах сосны.

– Что вы…

Прижатый к губам девушки палец и угрюмый взгляд наставницы оборвал все вопросы.

Стук копыт по прибрежной дороге усилился, и Хьелльрунн мельком увидела двоих мужчин в чёрном одеянии, высоко сидящих в седле. Шум прибоя заглушал лошадиное цоканье. Довольно долго они ждали, чтобы всадники исчезли из виду, и только потом начали выбираться из колючих деревьев. Воздух наполнился резкими словами, но Хьелль не поняла ни одного из них – старуха говорила по-сольски. Госпожа Камалова одарила ель ядовитым взглядом, и девушка изо всех сил старалась не рассмеяться.

– Идём. – Всё, что наставница сказала, держа путь обратно в лес.

– Думала, вы хотели пойти к скалам.

– Скалы, точно. Скоро тебе придётся подняться на скалы.

– Чтобы поглядеть, есть ли у меня власть над водой?

– Именно. Чаще нужно тебя раскручивать – мозг лучше работает.

– Почему сейчас не пойдём? – Хьелльрунн нахмурилась. – Из-за всадников?

– Умная девочка. – Госпожа Камалова пробиралась по оставленным ранее следам.

– Вы так быстро утянули меня в укрытие, что я не успела их разглядеть.

– Я за нас обеих посмотрела. Это Охранцы.

– Откуда вы знаете?

Наставница остановилась и обернулась.

– У скольких горожан в Циндерфеле есть лошади?

– Вероятно, у дюжины.

– Не пони. – Она нахмурилась, подняв палец. – Именно лошади. Разницу видишь?

– Да. – Хьелльрунн задумалась над вопросом. – У троих?

– Хорошо. Скольким из них нужно возвращаться домой с такой срочностью, чтобы гнать галопом лошадей по снегу в морозную погоду?

– Может, им холодно? И они хотят согреться? Я бы тоже так сделала.

Госпожа Камалова недовольно хмыкнула и возобновила движение.

– Сколько городов находится к северу от Циндерфела?

– Ни одного, – ответила Хьелльрунн. – Это самый северный город в Нордвласте, возможно, даже на целом континенте. Дальше живут лишь несколько рыбаков, и Стейнер говорил о контрабандистах, но…

– Так откуда пришли всадники?

Хьелль пожала плечами, а потом в раздумье приподняла брови.

– Но они же не могли явиться из ниоткуда. Они в пути и кого-то ищут.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэн Патрик читать все книги автора по порядку

Дэн Патрик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колдовская метка [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Колдовская метка [litres], автор: Дэн Патрик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x