Кирилл Берендеев - Поход Мертвеца

Тут можно читать онлайн Кирилл Берендеев - Поход Мертвеца - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Поход Мертвеца
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005066114
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кирилл Берендеев - Поход Мертвеца краткое содержание

Поход Мертвеца - описание и краткое содержание, автор Кирилл Берендеев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В мире, застрявшем на перепутье между античностью и средневековьем, только он, наемник по имени Мертвец, может справиться с заданиями, за которые не всякий другой решит взяться. Он берётся тайно сопроводить юного царевича к месту коронации, по стране, раздираемой междоусобицей. Пытается помочь мальчику, одолеваемому демоном. Простые поручения, которые всегда оборачиваются непредсказуемым финалом. Но еще более непредсказуем итог этого долгого путешествия.

Поход Мертвеца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Поход Мертвеца - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кирилл Берендеев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он проснулся от мысли, что рано или поздно дочь прыгнет на верхушку башни. Долго приходил в себя, пытаясь изгнать сон, но и боясь потерять его в рассветной полутьме. Поворочался, а затем встал. Прошел к Лискаре, та тоже не спала.

Последние дни в отношениях стало и проще и легче, будто с чужой. Верно, он отгородился от Лискары этой мыслью и потому поверял ей всякие секреты, и она делала ровно то же, чтоб сохранить и устойчивость этой недолгой связи и спокойствие в душе. Оба перестали терзаться, говорили и расходились. Лискара поведала ему, что очень хотела бы увидеть своих детей, знает, что те живут неплохо, любят мачеху, привыкли к ней, верно, начали забывать, если не запамятовали окончательно, родную мать – много ли надо ребенку в таком возрасте, чтобы забыть? Год, другой и память покроется патиной, высветлится. Ведь мы сами придумываем свое прошлое. Прощаем ошибки, решая, что эдак вышло к лучшему, подменяем помыслы и не замечаем главного. Мы видим всегда то, что хотим видеть.

Мертвец вспомнил слова Жнеца, сказанные перед самым расставанием. Непонятно, зачем колдун вообще заговорил об этом.

– Прости, что лгал тебе прежде, – вдруг вымолвил он, – Хоть сейчас хочется побыть честным. Помнишь ты спрашивал меня о любви, – наемник кивнул с некоторым запозданием, а затем и вспомнил, о чем хотел говорить его товарищ. – Зачем-то сказал, обошелся без нее, но это не так. Имеется рубец на сердце, безответный, как всегда в юношестве. Полюбил дочку того мага, на которого работал, у которого тайком учился. Она мне по дружеству помогала, доставала книги, обучала тайнописи; конечно, я не мог не проникнуться этой заботой, и не мог не считать ее любовью. А она просто хотела помочь. Я же строил планы, полагался на общую будущность. Конечно, ошибся; нет, она, наверное, могла полюбить, но только она ведь неглупая девушка – когда я выбрал темный путь, поняла, что у такого отчаянного парня станет следующим шагом. А я не мог отказаться ни от нее, ни от своей возможности. Пытался совместить. Потом пытался отречься. На мое счастье, она ушла первой, не дав мне времени на муки. Все же она не по годам мудра, как большинство женщин, – он помолчал, сжал плечо, почувствовав подаренный браслет. И только тогда стал прощаться.

Мертвец перевел взгляд из прошлого в настоящее, оглядел, будто увидев впервые, сидевшую перед ним женщину.

– Ты права, Лискара, – ответил наемник. – Мы все меняем в памяти, прошлое непрерывно подверстывается под настоящее, как постоянно переписываемая книга.

– Как книга, написанная на песке, – уточнила Лискара. – По себе знаю, если забросить какое умение, оно уходит, стирается из памяти. Чтоб помнить, надо переживать заново. А это не всегда хочется.

– Я полтора года назад сражался с Жнецом душ насмерть. Зная, что не одолею, я просил его об этой битве, я хотел… сейчас трудно поверить, что всего лишь защитить мальчишку – соперника нынешнего кривичского царя – от неминуемой казни. А теперь с таким нетерпением ждал прибытия своего бывшего врага. Наверное, мы стали друзьями.

– Мне в это тоже трудно поверить. Но с другой стороны, вы слишком похожи, чтоб не стать таковыми.

– Он мне часто говорит о том же.

– Я про другое. Мне прежде казалось, да в самом начале нашей встречи еще, что вы только внешне люди.

Лицо наемника потемнело.

– Ты права. Нас двое, но мы всегда втроем. И даже поодиночке мы не в одиночестве. Она…

– Не говори так. Сейчас ее нет с тобой, сейчас, – она проглотила комок, застрявший в горле, – ты немного изменился, Мертвец. Прости, но ты можешь мне назвать другое имя, чтоб я не называла тебя так. С некоторых пор это довольно тяжело.

Он поразмыслил. Вспомнил имя прежнее, сейчас его звук казался странным, чуть ли не чуждым. Назови его так Лискара, он не поймет, к кому обращается женщина. Наемник вздохнул.

– Тогда зови меня братом.

– Я думала… – женщина была явно разочарована.

– Лучше так, – они встретились взглядами, Лискара не выдержала первой, тихо произнеся:

– Как скажешь, – и прежним тоном: – А знаешь, мне всегда хотелось брата, старшего, чтоб научил, чтоб помог, чтоб защитил, наконец. Не дал вляпаться, когда слишком глупа или влюблена, человек, который… да, так лучше. Ты хороший человек, вправду будет лучше, если я назову тебя братом. Жаль, что ты так поздно появился у меня. Прости, сколько тебе?

– Тридцать один.

– Я подумала, чуть больше, но все равно старший, – она улыбнулась. – Хоть сейчас убережешь.

– Но на корабле мне не от кого…

– Ты меня не знаешь, – Лискара засмеялась. Заразительно, улыбнулся, уже и Мертвец. – Наконец-то я дождалась от тебя обычной человеческой улыбки. А то какие-то ужимки. Значит, не такой уж ты мертвый, каким пытаешься быть. – Он хотел что-то сказать, но женщина не дала, закрыла рот ладонью. – Лучше расскажи, ты видел сегодня какой-нибудь сон? – Он кивнул. – Я слушаю.

Мертвец, поколебавшись немного, принялся рассказывать. Внезапно увлекшись, заторопился, сыпля подробностями, а затем разом замолчал. Лискара смотрела на него, не отрываясь.

– Ребенок это всегда чудо. Знаешь, я боюсь иметь еще одного. Боюсь, снова отнимут. А это… это уже чересчур. Я едва не сошла с ума, когда мне донесли, что мой муж умер вместе с детьми и второй раз чуть не помутилась рассудком, когда у меня отобрали детей, когда суд вынес приговор не приближаться к ним отныне и до скончания жизни, – Она вздрогнула, Мертвец невольно обнял закутавшуюся в платок женщину. Лискара положила голову ему на плечо. – Я сказала себе: больше этого не должно повториться.

– А я бы хотел снова иметь сына. Да, больно, опасно, но… я… – неожиданно слова кончились, он не знал, как закончить. Лискара снова улыбнулась.

– Вот видишь, – произнесла она. – Кажется, ты начинаешь воскресать.

– Сеструнья, я столько раз воскресал…

– Нет, на этот раз по-настоящему. Это уже чудо, – она запустила пальцы в его смоляные кудри, взъерошила их. – Все поправится, – добавила тихо.

– Ты говоришь, как ведунья.

– Все женщины такие. Только не все мужчины знают об этом, а иногда считают: лучше поменьше таких. Моя сестра приглашала тебя на казнь ведьмы? – неожиданно спросила она. Мертвец вспомнил, незадолго до отбытия в Утхе намечалось событие, которого не случалось уж больше года как. Нашли настоящую ведьму и, испытав ее, убедившись на свой манер, что она именно так, которую искали и на которую указывали пострадавшие, вынесли приговор о сожжении. Кивнул в ответ. Лискара содрогнулась: – Не понимаю, почему, но сестра будто любит такие мерзости. Ходит как на службу в храм. Обязательно посещает каждое. Будто ума решилась, вот правда. Ты смотрел?

– Нет, я не ходил на казнь, мне хватает настоящих чудовищ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кирилл Берендеев читать все книги автора по порядку

Кирилл Берендеев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поход Мертвеца отзывы


Отзывы читателей о книге Поход Мертвеца, автор: Кирилл Берендеев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x