Рик Риордан - Темное пророчество
- Название:Темное пророчество
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рик Риордан - Темное пророчество краткое содержание
Чтобы пережить эту встречу, Аполлону потребуется помощь ныне смертной богини, бронзового дракона и некоторых знакомых лиц из Лагеря Полукровок..
Темное пророчество - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда два наших благородных скакуна поднялись в небо, я бросил взгляд на арену. Монстры устроили злобную свалку, но я нигде не видел Литиерсиса.
Изогнувшись, Мэг повернулась ко мне, ее губы застыли в свирепом оскале.
— Ты должен был уйти!
Потом она обвила меня руками и обняла так крепко, что я почувствовал, как на моих ребрах появились новые трещины. Мэг всхлипнула, уткнувшись лицом в мою рубашку и дрожа всем телом.
Что касается меня, я не плакал. Я уверен, что мои глаза были вполне сухими. Я не ревел, как ребенок, ни в малейшей степени. Самое большее, в чем я признаюсь, это то, что, несмотря на промокшую от ее слез рубашку, впившиеся мне в грудь очки «кошачий глаз» и наполнивший ноздри запах печеных яблок, грязи и пота, я был вполне доволен тем, что мне снова досаждает Мэг МакКэффри.
Глава 17
Назад на Вэйстейшн
Мэг МакКэффри ест мой хлеб
Божественный плач
ЭЛОИЗА И АБЕЛЯР знали, куда лететь. Они кружили над Вэйстейшн, пока одна из секций черепичной крыши не соскользнула вбок, позволяя грифонам спуститься в большой зал.
Как только они бок о бок приземлились в своё гнездо, по лестнице взобрались Джозефина с Лео.
Джозефина обвила руками шею Элоизы, а затем и Абеляра.
— О, мои дорогие! Вы живы!
Грифоны заворковали и приветственно прильнули к ней.
Сияющая Джозефина обратилась к Мэг МакКэффри.
— Добро пожаловать! Я — Джо.
Мэг, явно не привыкшая к таким восторженным приветствиям, моргнула.
Калипсо наполовину слезла, наполовину свалилась со спины Элоизы. Она так бы и упала вниз с уступа, если бы Лео не подхватил её.
— Эй, мамасита, — сказал он. — Ты в порядке?
Она сонно моргнула в ответ.
— Всё нормально. Не волнуйся. И не называй меня…
Калипсо рухнула на Лео, который изо всех сил старался держать её вертикально.
Он зыркнул на меня.
— Что ты с ней сделал?
— Вообще ничего! — запротестовал я. — Мне кажется, Калипсо смогла немного поколдовать.
Я рассказал, что случилось в зоопарке: о нашей встрече с Литиерсисом, нашем побеге и о том, как сети арены внезапно взмыли в небеса подобно кальмарам из водяной пушки (один из наименее удачных прототипов оружия Посейдона).
Мэг зачем-то добавила:
— Это был дурдом.
— Литиерсис, — пробормотал Лео. — Ненавижу этого парня. С Кэл всё будет хорошо?
Джозефина проверила пульс Калипсо, затем потрогала её лоб. Прислонившись к плечу Лео, колдунья храпела, словно дикий кабанчик.
— У неё микросхема сгорела, — объявила Джозефина.
— Микросхема сгорела? — завопил Лео. — Я не люблю сгоревшие микросхемы!
— Это просто такое выражение, приятель, — успокоила его Джозефина. — Она истощила себя магически. Мы должны отнести её к Эмми в лазарет. Вот так.
Джозефина подхватила Калипсо на руки. Проигнорировав лестницу, она спрыгнула с уступа и с легкостью приземлилась двадцатью футами ниже.
Лео насупился.
— Я и сам бы это сделал.
Он обернулся к Мэг. Без сомнения, парень узнал её по моим многочисленным жалобным историям. В конце концов, не так часто встретишь молодых девочек в одежде цветов светофора и очках «кошачий глаз» со стразами.
— Ты — Мэг МакКэффри, — вынес он вердикт.
— Ага.
— Круто. Я — Лео. И, эм… — он показал на меня. — Я так понимаю, ты можешь, типа, управлять этим парнем?
Я откашлялся.
— Мы просто сотрудничаем! Мною никто не управляет. Верно, Мэг?
— Ударь себя по щеке, — скомандовала Мэг.
Я ударил.
Лео заухмылялся.
— Ох, это слишком классно. Я сейчас проверю, как там Калипсо, а с вами поговорим позже.
Он съехал по перилам лестницы, оставив меня с весьма мрачным предчувствием.
Грифоны устроились в своём гнезде, довольно кудахтая друг с другом. Я не был грифоньей акушеркой, но, слава богам, кажется, полёт не навредил Элоизе.
Я встал напротив Мэг. Моя щека саднила на месте пощечины. Мою гордость растоптали, как боевые страусы растоптали Литиерсиса. Тем не менее, я был невероятно счастлив видеть мою юную подругу.
— Ты спасла меня, — а затем я сказал то, что богу произнести не так-то просто: — Спасибо.
Мэг обняла себя за локти. На средних пальцах её рук блестели кольца с полумесяцем, символом её матери Деметры. Я, как мог, перевязал её раненое бедро, пока мы летели на грифоне, но она всё ещё неуверенно держалась на ногах.
Я подумал, что она сейчас снова заплачет, но в тот момент, когда наши глаза встретились, на её лице появилось привычное своенравное выражение, как будто она собиралась обозвать меня Какашкомордым или приказать играть с ней в игру «Принцесса против дракона». (Роль принцессы мне так ни разу и не досталась.)
— Я сделала это не ради тебя, — сказала она.
Я попытался осмыслить эту бессмысленную фразу.
— Тогда почему…
— Тот парень, — она провела пальцами по лицу, изображая шрамы Литиерсиса. — Он плохой.
— Что ж, тут не поспоришь.
— А ещё чуваки, забравшие меня из Нью-Йорка, — она скривилась. — Марк и Вортигерн. Они всё трепались о своих будущих делах в Индианаполисе, — она покачала головой. — О плохих делах.
Интересно, знала ли Мэг, что Марку и Вортигерну отрубили головы за её побег. Я решил не упоминать об этом. Она и сама сможет посмотреть их статусы на Фейсбуке, если ей будет любопытно.
Грифоны рядом с нами свернулись калачиком, получив свой заслуженный отдых. Они засунули головы под крылья и урчали, что было бы довольно милым, если бы звук не напоминал о бензопилах.
— Мэг… — нерешительно начал я.
У меня появилось чувство, будто нас разделяет стена из оргстекла, и трудно было сказать, кого именно она защищает. Я хотел так много сказать, но не мог решиться.
И всё же я собрался с духом.
— Я хочу попытаться.
Мэг посмотрела на меня с опаской.
— Что попытаться?
— Рассказать тебе… о моих чувствах. Прояснить ситуацию, в общем. Останови меня, если я скажу что-то не так, но мне кажется очевидным, что мы нужны друг другу.
Она не ответила.
— Я ни в чем тебя не виню, — продолжил я. — То, что ты покинула меня в роще Додоны, то, что лгала о своём отчиме…
— Хватит.
Я ожидал, что её верный слуга карпои Персик упадёт с небес и оторвёт мне голову. Но этого не случилось.
— Я хотел сказать вот что, — снова начал я, — мне жаль, что тебе пришлось пережить так много. Это всё не твоя вина. И не надо себя казнить. Этот изверг Нерон играл с твоими эмоциями, искажал твои мысли…
— Хватит.
— Возможно, я смогу выразить свои чувства песней.
— Хватит.
— Или рассказать тебе историю о похожем случае со мной.
— Хватит.
— Коротенький рифф на укулеле?
— Хватит, — впрочем, на этот раз я заметил небольшой намек на улыбку в уголке губ Мэг.
— Мы можем хотя бы договориться работать вместе? — спросил я. — Местный император ищет нас обоих. И если мы его не остановим, он натворит ещё больше плохих дел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: