Гэв Торп - Время Легенд: История Раскола
- Название:Время Легенд: История Раскола
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Кузница книг InterWorld'а
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гэв Торп - Время Легенд: История Раскола краткое содержание
Однако идиллия созидания была нарушена Силами Хаоса, пожелавшими уничтожить молодой мир. Голодный и алчный, Хаос ринулся в материальный мир, сметая все на своем пути. И когда казалось, что все потеряно, силы порядка все-таки вырвали победу из лап Хаоса, заперев его путь в этот мир.
После этого разумным расам пришлось приспосабливаться к новым реалиям — Хаос, пускай и запертый, продолжал влиять, порабощать и изменять.
Однако столетия сменяли друг друга, старые раны мало-помалу заживали, эльфы, гномы, люди и прочие творения Древних знакомились друг с другом и худо-бедно учились жить вместе.
Это уже не были золотые века под защитой Древних. Войны сменяли одна другую, и кровь щедро лилась на землю, однако после кошмара Хаоса даже такое существование воспринималось, как благо.
Время Легенд: История Раскола - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет никаких средств, которыми нельзя было бы безопасно использовать эту темную магию? — спросил Имрик. Он думал о жертве своего деда, навсегда заточенного в оке портала, чтобы такая темная магия не загрязнила мир.
— Вихрь рассеивает часть своей силы и может быть очищен ветрами в свое время, если не будет дальше подпитываться темной магией, — объяснил Тириол. — К сожалению, мы не можем ничего сделать, чтобы это ускорить, кроме как остановить культы, практикующие свое колдовство.
— И таким образом, мы снова возвращаемся к нашему основному вопросу, — вздохнул Бел Шанаар. — Как мы можем избавиться от этих культов?
— Решительными мерами, — рявкнул Имрик. — Соберите князей; пошлите призыв к оружию. Уничтожьте эту заразу мечом и луком.
— То, что вы предлагаете, грозит гражданской войной, — предостерег Тириол.
— Бездействие угрожает равным уничтожением, — сказал Элодир.
— И ты поведешь эту армию, Имрик? — спросил Бел Шанаар, поворачиваясь на троне, чтобы пристально посмотреть на князя Каледора.
— Я — нет, — ответил резко Имрик. — Каледор все еще свободен от этой заразы, и я стремлюсь сохранить мир, который у нас есть.
— У Сафери нет славных полководцев, — сказал Тириол, пожав плечами. — Я думаю, вы обнаружите, что другие королевства неохотно пойдут на риск открытой войны.
— Тогда кто должен возглавить охоту? — взмолился Элодир с раздражением в голосе.
— Капитан Каратриль, — сказал Бел Шанаар. Каратриль вздрогнул от неожиданности.
— Как я могу служить вам, Ваше величество? — спросил Каратриль.
— Я освобождаю вас от обязанностей в гвардии Лотерна, — сказал Бел Шанаар, вставая. — Вы верны и заслуживаете доверия, преданы нашему народу и продолжению мира и законному правителю. С этого момента я назначаю вас своим герольдом, устами Короля-Феникса. Вы доставите послание князьям четырнадцати королевств. Я спрошу, есть ли среди них кто-то, кто готов добиться уничтожения этих невыносимых культов. Эта опасность, которая нас подстерегает, не что иное, как разобщение нашего народа и разрушение нашей цивилизации. Мы должны быть сильными и гордыми и изгнать этих неверных, практикующих обман. Благодарность наших земель и этой должности будет возложена на князя, который избавит нас от этой тьмы.
Имрик видел, как поднялась бровь Тиринора при этом беспрецедентном объявлении.
— Рады изменению ваших взглядов, — сказал Финудел. — Что заставило их измениться?
— Князь мертв, — сказал Бел Шанаар. — С этого времени не может быть никакого пути, который не был бы омрачен тьмой. Путь станет длиннее, если мы будем ждать, и Имрик прав. Дело идет к развязке, и кто может сказать, какие новые потрясения в Нагарите могут распространить на другие королевства. Мы должны действовать быстро, чтобы больше людей не потерялось во тьме. Мы не можем предоставить нашим врагам зиму, чтобы выступить против нас.
— Но у вас нет командующего, — сказал Тириол.
Все глаза обратились к Имрику.
— Нет, — сказал каледорец. — Есть и другие, кто вели войну в колониях, и даже несколько князей, которые сражались рядом с Аэнарионом. Они смогут возглавить вашу армию.
Не желая далее обсуждать этот вопрос, Имрик вышел из зала, довольный тем, что достиг своей цели. Тиринор поспешил за ним и нагнал, как только двери закрылись позади них.
— Это прекрасная возможность для Каледора, — сказал его кузен. — Будь разумен, Имрик. Ты знаешь, что князья выберут командующего из их числа, и это положение будет пользоваться большим авторитетом. Другие важные должности будут заполнены, и уважение к этому королевству будет расти. Бел Шанаар приближается к концу своей жизни, и уже есть князья, положение которых позволит претендовать на Трон Феникса.
— Какое это имеет отношение ко мне? — сказал Имрик.
— Вообрази, чего может достичь Каледор, если Каледриан станет следующим Королем-Фениксом?
Имрик остановил свои шаги и повернулся к Тиринору.
— И ты думаешь только об этом? — сорвался он. — Или возможно, в твоих планах — собственный престиж? Каледор не нуждается в Короне Феникса, чтобы стать величайшим из королевств.
— Твои обвинения суровы, кузен, — заявил Тиринор, хотя его смущенный вид выдавал его вину. — Расширение прав и возможностей Каледора на благо всем нашим князьям, включая тебя.
— Мне больше ничего не нужно, — сказал Имрик, продолжая долгий путь по коридору. — Потребуйся мне больше славы, я выдвину себя как командующего Бел Шанаара.
— Ты эгоистичен, отнимая у своих братьев эту возможность, — сказал Тиринор.
— Да, — ответил Имрик. — С тех пор как стал совершеннолетним, я делал все, о чем меня просили, без жалоб. Я провел большую часть жизни, зарабатывая богатства и славу для Каледора. Теперь я хочу иметь время, чтобы увидеть, как мой сын растет и учится, и возможно, даже подарить ему брата или сестру.
В раздражении Тиринор отвернулся, оставив Имрика покинуть дворец в одиночестве. Имрик пересек площадь между дворцами и домом, который был выделен для каледорцев. Домоправитель, Латинориан, встретил его, когда он переступил через порог.
— Прибыло послание от принца Каледриана, — сказал Латинориан. — Оно ожидает вас во втором кабинете.
— Мне не нужно отправлять сообщение, — сказал Имрик. — Отошлите его обратно Каледриану с известием, что мы добились успеха. Остальное я передам сам, когда вернусь.
— Мы скоро уезжаем, князь? — сказал Латинориан. — Можно начать приготовления к нашему отъезду?
— Мы уезжаем завтра, — сказал Имрик. — Я устал от Тор Анрока.
С этими словами Имрик направился наверх в свою спальню и предупредил, чтобы его не беспокоили.
Ничто не нарушало мыслей Имрика; он не слышал ни звука, кроме свиста ветра в горах. Он выглянул из окна и наблюдал за Анатерией и Титаниром; мальчик держал деревянный меч и щит и под руководством Целебрита совершал удары по маленькому соломенному чучелу, установленному посреди лужайки. Мальчик настоял, чтобы ему разрешили тренироваться с мечом. Анатерия беспокоилась, что ее сына окружали мрачные разговоры о культах и войне, которые заполнили дворцовые коридоры в последнее время, но Имрик не был настроен отказывать своему сыну в том, чего он хотел.
Князь знал, что видимость мира была кажущийся. Тор Калед принимал герольдов из того или другого королевства в течение длительного времени; многие из них прибывали, чтобы упросить Каледриана или одного из его князей занять должность командующего Короля-Феникса. Все они были отклонены. Каледриан не больше Имрика желал покидать свое королевство в эти смутные времена и запретил любому другому князю в королевстве отвечать на зов. Он настаивал, при поддержке Имрика, что Каледор не будет втянут в политику этой новой армии. Когда подходящий кандидат будет назначен, королевство отправит столько воинов, сколько они смогут выделить, чтобы сражаться под командованием другого эльфа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: