Леди Селестина - Игры в тени [СИ]

Тут можно читать онлайн Леди Селестина - Игры в тени [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Игры в тени [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Леди Селестина - Игры в тени [СИ] краткое содержание

Игры в тени [СИ] - описание и краткое содержание, автор Леди Селестина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
История продолжается. Герой победил злодея — про героя можно забыть! Так рассудили волшебники, оставив годовалого Гарри Поттера на крыльце магловского дома. Теперь магический мир вынужден будет дорого заплатить за подобную небрежность. Пришла пора очередного года обучения. Здравствуй Хогвартс!

Игры в тени [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игры в тени [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леди Селестина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Повисло молчание.

— Я попытаюсь еще что-то поискать о русалках. В библиотеке Шармбатона много книг, может, что-то и найдётся, — после пары минут тишины тихо проговорила вейла.

— Ладно, — кивнул парень. — Но будь осторожна. Я не хочу, чтобы кто-то узнал.

— Эм-м… — замялась девушка. — А ты не думал о том, чтобы рассказать кому-то? Родителям или кому-то еще.

В глазах Поттера появились красные искры. Он был недоволен. Очень недоволен.

— Нет, — голосом можно было заморозить.

Флер вздрогнула. По ее спине побежали мурашки ужаса. Смотря в глаза парня, которые из изумрудов превратились в цвет крови, она даже перестала дышать. Руки начали подрагивать, а ноги отказывались слушаться. И лишь огромного усилия стоило устоять, а не упасть позорно на пол. Но, несмотря на весь этот ужас, вейла чувствовала, как внутри разгорается какой-то огонь. Дыхание участилось, а сердце забилось сильнее. Синие глаза засияли ярче. Из них исчезли посторонние мысли и сияло лишь желание. Ноздри затрепыхались, вдыхая запах горького шоколада. Делакур неосознанно облизнула губы.

Поттеру потребовалось не менее пары минут, чтобы взять себя в руки и совладать со злостью. В последнее время подобное ему удавалось все сложнее и сложнее. Все чаще эмоции брали верх над разумом. Прикрыв глаза, брюнет сделал глубокий вдох, а затем еще один. А когда открыл их, то красные искры начали угасать, сменяясь привычной зеленью. В помещении враз потеплело и стало легче дышать. Единственным последствием осталась легкая головная боль и слабость, словно после долгого колдовства.

Слизеринец внимательно посмотрел на собеседницу, отмечая произошедшие с ней метаморфозы. Именно сейчас Делакур мало чем напоминала простую волшебницу. Ее красота стала хищной. В глазах пылало пламя. А магия так и клубилась вокруг своей хозяйки, ластясь словно кошка.

Поттер наклонил голову набок и стал рассматривать вейлу, словно какую-то диковинку. Он впервые видел ее такой… Такой волшебной. И именно в эти секунды он понял окончательно, что Флер Делакур не простая волшебница.

— Делакур, ты в порядке? — попытался он дозваться до вейлы. Но та не реагировала. Она, не отрывая взгляда, смотрела на него, словно пытаясь заглянуть в душу. Даже не моргала. — Флер, — Поттер предпринял еще одну попытку растормошить вейлу и коснулся ее плеча.

— Ах, — простонала неожиданно девушка и заморгала. В ее глазах постепенно начала возвращаться осмысленность, пока и вовсе не пришло осознание произошедшего. Она инстинктивно сделала шаг назад и стала нервно закусывать губы.

— Прости, — тихий шепот.

— За что?

— Ты мог обезуметь, — такой же тихий шепот и испуганный взгляд. — Моя магия могла свести тебя с ума. Я… Я не смогла сдержаться. Прости.

— Но не свела, — невозмутимо ответил Герой.

— И непонятно, почему, — шепот такой, что Поттер не смог услышать. — Так не должно быть, — в ее голосе наравне с облегчением звучала и грусть. Казалось, вейла с одной стороны радовалась, что магия не свела Поттера с ума, а с другой злилась, что на парня не действует ее обаяние.

— Мы ведь уже выяснили, что твоя магия не действует на меня, — насмешка.

— Да, — досада, — но это не должно происходить. Ты же парень, а вейловская магия действует на всех парней, как легкое приворотное зелье.

— Я — не все парни, — вздернув подбородок в лучших традициях Малфоя, проговорил Герой.

Их разговор был прерван появлением Лили. Рыжеволосая женщина приоткрыла дверь комнаты сына и заглянула внутрь. Увидев Гарри, вальяжно сидевшего на кровати, а Флер стоящую в паре шагов от него, она нахмурилась. Зеленые глаза подозрительно сощурились, увидев румянец на щеках юной вейлы.

— Флер, твоя мама собирается уходить, — проговорила миссис Поттер.

— Конечно. Я сейчас спущусь, — попыталась улыбнутся Делакур, хоть и выглядела все еще напряженной. Но, вопреки своим словам, не сделала и шагу.

Лили задержалась на секунду, а затем все же вышла в коридор. Она не хотела оставлять эту парочку наедине, сама даже не зная, почему. Просто не хотела.

— Я разберусь в том, почему моя магия не действует на тебя, — решительно заявила Флер.

— Удачи, — невозмутимо пожал плечами Поттер. — А сейчас пошли вниз, покуда Лили опять не заявилась сюда с надзором, — гримаса, полная презрения.

— Почему ты так не любишь свою маму? — этот вопрос уже давно волновал Флер.

— Я открою тебе маленький секрет, — глаза сверкнули красным. — Я не способен любить, — слова звучали с триумфом.

— Э-э-э… Ты очень странный. И говоришь иногда ужасные вещи, — нахмурилась вейла. — Все мы кого-то любим, даже если не признаемся в этом.

Поттер лишь презрительно фыркнул.

— Грубиян, — подытожила Делакур.

— Нахалка, — в тон ответил слизеринец.

Они сверлили друг друга злостными взглядами.

— Я напишу тебе, если что-то еще узнаю.

— Конечно.

* * *

Последний день каникул благополучно окончился, Гарри упаковал вещи и с помощью камина переместился в Хогвартс. К его радости, Поттеры заволновались его безопасностью и позволили не ехать паровозом. Чему Герой был рад, поскольку не видел смысла в том, чтобы тратить восемь часов в экспрессе.

Замок встретил его привычным шумом и возней, но все это было потом, сперва — Дамблдор с его дольками. Старик добродушно улыбался третьекурснику и сверкал синими глазами за стеклами очков.

— Мой мальчик, как прошли твои каникулы?

«Словно ты не знаешь, старикашка. Поттеры тебе предоставляли полный отчет моих действий, вплоть до того, сколько раз я в туалет сходил», — про себя огрызнулся слизеринец. Конечно, ничего подобного он не сказал Дамблдору.

— Неплохо, — последовал ответ и дежурная улыбка.

— Я слышал, что ты сдружился с юной мисс Делакур, — это не было вопросом, а признанием очевидного.

Догадки Гарри подтвердились окончательно. Поттеры в самом деле обо всем рассказывали старику. Слизеринец мысленно скривился от досады. Впрочем, чего он еще ожидал от этих предателей? Предавший один раз — предаст вновь.

А Дамблдор терпеливо ждал ответа, внимательно следя за эмоциями третьекурсника. Ему было важно узнать, насколько юный Поттер близок с Флер Делакур. Нет, Альбус не имел ничего против юной вейлы, но и не одобрял их общения. Во-первых, девочка была на три года старше Гарри. Во-вторых, имела не очень хороший характер, как ему докладывали. И, в-третьих, могла плохо влиять на Гарри. О последнем Альбус узнал из рассказов Лили. И все это печалило старого мага. Куда было бы лучше, если бы Гарри сдружился с семьей Уизли. Рональд мог бы стать ему хорошим другом. А Джиннерва — прекрасная кандидатура в невесты. А главное — все они преданы Свету.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Леди Селестина читать все книги автора по порядку

Леди Селестина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игры в тени [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Игры в тени [СИ], автор: Леди Селестина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x