Юлия Пушкарева - Осиновая корона [СИ]

Тут можно читать онлайн Юлия Пушкарева - Осиновая корона [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Осиновая корона [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия Пушкарева - Осиновая корона [СИ] краткое содержание

Осиновая корона [СИ] - описание и краткое содержание, автор Юлия Пушкарева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение цикла «Хроники Обетованного». Всевластие Хаоса больше не грозит Обетованному, и тёмные времена закончились… Закончились ли? Великая война продолжается. Королевство Ти’арг, захваченное северными воинами, готово сражаться за свою свободу. Драконы, кентавры и боуги с таинственных западных земель не собираются подчиняться людям… А Уна Тоури, дочь Повелителя Хаоса, не собирается подчиняться судьбе. Но, чтобы выжить в настоящем, ей предстоит погрузиться в прошлое. Что же скрывают осиновые прутья замка Кинбралан?
ПРИМЕЧАНИЕ: прямое продолжение трилогии об Альене Тоури.

Осиновая корона [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Осиновая корона [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Пушкарева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Будет, — сказал лорд Альен — так спокойно, что на миг ей стало жаль ти'аргских воинов. — Если на место сбора явится хоть кто-то из Двуликих — обязательно будет. Он сможет обернуться зверем и доставить то оружие нам, прямо в Хаэдран. Я подберу нужные чары, чтобы клад было проще перенести.

— Превосходный план! — как всегда, восхитился лорд Ривэн. Он вряд ли расслышал всё из-за шума ливня и возни драконов у себя за спиной (Эсалтарре вели мысленную беседу, иногда ненароком подгибая стволы деревьев), но готов был восхищаться любой идеей Альена Тоури — почти вне зависимости от её сути. — Мы вышвырнем наместника и альсунгцев из Ти'арга, я уверен! Вот увидите — через пару недель от них ничего не останется.

— Посмотрим, — лорд Альен, к счастью, был настроен более трезво.

Лис осклабился и приложил ладони ко рту, чтобы перекричать дождь.

— Да, милорды, но в победе нельзя быть уверенным, пока наместник пользуется услугами Тхэлассы Си Аддульмана! Он один стоит маленькой армии.

Лорд Альен приподнял бровь.

— Тхэлассы?

— Да, — Лис явно ждал реакции — со своим вечным лукавством. Его мокрый шейный платок съехал набок, обнажив кончик повязки; значит, раны всё ещё беспокоят или снова открылись… Уна помнила, сколько жутких шрамов на его рёбрах и спине. Теперь — слишком хорошо помнила. — Мой сородич, снежный барс. Пожалуй, самый опасный убийца в Обетованном.

Один из драконов заурчал, выразительно глядя на товарищей. Может быть, они тоже участвуют в разговоре?

— Если это тот, о ком я думаю, то мы мельком знакомы, — сказал лорд Альен, не изменившись в лице. — Не самая лучшая новость, но и не ужасающая.

Уна оторопела — уже во второй раз за сегодня. С кем ещё он вот так «мельком знаком»? С умершими королями древности? С духами вроде Бергарот — бессмертными, ждущими жертвоприношений?

Над лесом зарокотал гром. Дракон Шун-Ди раздражённо потряс головой, раздувая узкие ноздри: ему досталось самое неплотное место древесного шатра, и вода щедрыми потоками поливала буро-зелёную чешую с пучками папоротника и травы на боках. Что-то подсказывало Уне, что всадник дракона разделяет его чувства.

— Мне искренне жаль, милорд! — воскликнул Лис, с удвоенным удовольствием глотая дождинки. — Надеюсь, он не причинил вреда кому-то из Ваших близких? Я слышал о Тхэлассе много мерзостей. Хотя… — он хихикнул. — В таком случае он вряд ли был бы сейчас жив и здоров, не так ли?

В подобные секунды Уну одолевали мысли о том, что сказала бы мать по поводу её выбора. «Этот шут, этот безродный бродяга?! Что он может тебе предложить, кроме своих песенок? И вообще — намерен ли предлагать?»

Кроме песенок, золотистого меха и задушенных кроликов по ночам.

Нелепо даже представлять Лиса, ведущего размеренную жизнь лорда в Ти'арге. Не менее нелепо, чем представлять её саму здесь, в зачарованных лесах запада.

Безумие и неразбериха — больше ничего.

Иней завозился на немеющих от тяжести руках, и Уна укрепила заслоны на сознании. Не нужно ему это слышать.

— Никому из близких, но многим из посторонних, — сдержанно отозвался лорд Альен. Уна только что заметила, что ни одна дождинка не достигает его: невидимый воздушный кокон защищал лучше листвы. Какая изящная магия — естественная, как дыхание; её вдруг охватила восхищённая зависть. — Это было в Кезорре, довольно давно. Он на многое способен, но, так или иначе, я бы справился с ним.

— Ещё бы: ты теперь с кем угодно бы справился! — сквозь смех крикнул лорд Ривэн. Уне показалось, что их с Тимом дракон — крупный, по-змеиному обвившийся вокруг искривлённого дерева — утомлённо закатил глаза.

— Ещё одна «долгая история»? — тихо спросила она.

Лорд Альен кивнул; имя Тхэлассы всё-таки явно заставило его задуматься. Ливень постепенно успокаивался: гул и шум стихали, серебристая стена превращалась в полупрозрачную. Уна вздохнула и решилась:

— Сегодня ночью ты дашь мне ещё один урок?

— Урок защиты от оборотней? — тонкие губы надломились в многозначительной усмешке — чересчур многозначительной. — Почему бы и нет.

* * *

К вечеру драконы пролетели над извилистой лесной речкой — наверное, одной из дочерей великой Мильдирмар, — и закат застал их над чащей, уже полной теней, ночных шорохов и постукиваний. Уна не спрашивала лорда Альена, почему они летят над лесом, а не над степью, но подозревала, что это — вопрос личных предпочтений Эсалтарре. Сухой ветреный простор степи, естественно, привлекает их меньше, чем эта прелая глубь.

В итоге привал разложили прямо в зарослях, недалеко от реки. Вьющиеся побеги оплетали молодые деревца Гаар, спускались к кустам, покрытым мелкими жёлтыми цветами с резким запахом, и дотягивались до деревьев с сетчатой корой и очень крупными листьями — раньше Уна таких не встречала. Шун-Ди удивлённо сказал, что они напоминают пальмы, в изобилии растущие на его родном острове; Лис поделился труднопроизносимым названием на языке Двуликих.

— Красивые, но лучше держаться от них подальше, — сказал он, жадно разрывая зубами полоски мяса. Не верилось, что полчаса назад то же самое существо, глядя в даль, напевало что-то печальное и одухотворённое на кезоррианском. — Даже Вам, милорд Тоури. В них ядовито всё — от коры до сока и мякоти листьев.

— Знаю. Я имел дело с разными ядами. Но спасибо за предупреждение, — лорд Альен — как всегда, почти равнодушный к ужину — приглашающе кивнул Уне. — Пойдём?

Она вышла из общего круга и направилась вслед за ним, не задавая вопросов. Вообще никто не спрашивал, куда и зачем они порой уходят вдвоём — это просто никому не пришло бы в голову. Включая Лиса — при всей его бесцеремонности. Уне уже начинало казаться, что ореол жутковатого могущества, окружающий лорда Альена, перекинулся и на неё.

Воздух был тяжёлым от влаги; плотные ряды деревьев, кустов и папоротников поглощали тропу. Несмотря на поздний час, упорно звенели цикады. Вскоре лорд Альен раздвинул какие-то побеги, будто тёмно-зелёные портьеры, и Уна увидела берег реки. Здесь она была неширокой — с десяток локтей от берега до берега — и несла свои воды медленно, смывая лесную землю. Деревья наподобие ив, растущие у самой воды, купали в ней свои космы; услышав шаги чужаков, с одного из них вспорхнула маленькая чёрная птичка.

— Здесь красиво, — сказала Уна, глядя на покачивающиеся в течении отражения звёзд.

— Да, — признал он. — Начнём?

Не дожидаясь ответа, он отступил назад, за небольшой валун, снял ножны с мечом, перчатки и плащ, а потом — вдруг — опустился на колени и положил руки на бёдра, ладонями вверх. Всё это — в несколько гибких скупых движений. Уна не скрывала замешательства.

— Сделай так же, — в его голосе было больше приказа, чем просьбы. Впрочем, приказа мягкого и завуалированного. — Сегодня попробуем более мирную магию. Но тоже полезную для самозащиты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Пушкарева читать все книги автора по порядку

Юлия Пушкарева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Осиновая корона [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Осиновая корона [СИ], автор: Юлия Пушкарева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x