Юлия Пушкарева - Пути и маски [СИ]

Тут можно читать онлайн Юлия Пушкарева - Пути и маски [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пути и маски [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия Пушкарева - Пути и маски [СИ] краткое содержание

Пути и маски [СИ] - описание и краткое содержание, автор Юлия Пушкарева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение цикла «Хроники Обетованного», вторая часть трилогии о Повелителе Хаоса — Альене Тоури.

Пути и маски [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пути и маски [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Пушкарева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что изображали иллюзии? — спросил чар Энчио. — Ещё людей? Осадные машины?

Авьель вздохнул.

— Волков и лис, господин Советник.

— О боги, это уже похоже на бред!.. — взорвался эр Даола. Он уже с минуту сосредоточенно накручивал на палец свою козлиную бородку. — Волки и лисы?! Чего же здесь бояться?… И потом, откуда у Шайальдэ магия? Кто-нибудь вообще слышал о волшебниках из Шайальдэ — кроме знахарок, что гадают на молочных пенках?!

— Этих волков и лис сотворили явно не знахарки! — слегка покраснев, возвысил голос Авьель. — Такое мог сделать только умелый маг. И вы не дали мне закончить… И волки, и лисы на моих глазах несколько раз принимали человеческий облик. Потом превращались обратно и исчезали, таяли… Иллюзии вообще не держатся долго, так что в этом как раз ничего удивительного. Но сам объект, так сказать… Это были оборотни, уважаемый Совет. В хрониках их ещё называют Двуликими. Существа, которые покинули Обетованное много веков назад — примерно в одно время с драконами…

Эр Даола утробно застонал. Ир Пинто ловил каждое слово мага — казалось, скоро кончики ушей зашевелятся. Чар Энчио ненадолго прервал свои воинственные постукивания.

Ринцо сидел, чувствуя подкатывающую к горлу дурноту и усталость. Морское чудище в бою при Хаэдране, слухи о черномагической эпидемии в Дорелии, а теперь ещё и это… Подонки из Дома Агерлан прекрасно выбрали время, чтобы подбросить Лауре соколиное перо.

— Это может означать только одно, — ир Пинто с преувеличенной скорбью развёл руками. Обращался он будто бы ко всем, но смотрел, по старой схеме, на чара Энчио. — Шайальдэ в союзе с северной колдуньей Хелт… Это её рука, её помощь. Может быть, её маги. Не повод ли это пересмотреть ещё раз вопрос о союзе с Дорелией?…

— Никакого вопроса уже нет, ир Пинто, — сухо перебил чар Энчио. — И пересматривать нечего. Он давно решён: Дорелия получит нашу помощь, как только попросит о ней… Рано делать такие выводы. Мы не можем приписывать королеве Хелт всё тёмное колдовство в Обетованном.

— Но, если этот союз будет угрожать нашей безопасности…

— Пусть пока это останется в строгой тайне, — чар Энчио поднялся. Рыжеватые закатные лучи сияли ему в спину, и Ринцо видел только тёмный сутулый силуэт. — Я призываю всех молчать о набеге на Лоберо, даже в домашнем кругу. Никаких упоминаний, никаких намёков… В ближайшие две ночи мы вышлем солдат на юг — керов, рыцарей и лучников. Я лично подберу людей из столицы, которые будут следить за событиями… Вы, Авьель, сможете попросить с собой кого угодно из магов Вианты, включая мастеров Высоких Домов, — волшебник впервые поклонился с неподдельной признательностью. — Можете, впрочем, и отдохнуть несколько дней в столице… Несмотря на трагедию в Лоберо, праздник Мудрейшей состоится, как и было запланировано. И мы, как собирались, объявим на нём о дальнейшем пути Кезорре в войне. До тех пор — ни слова, ни звука. Совет всё принял к сведенью?…

Совет к сведенью принял.

Ринцо в тот вечер покинул Дворец, сам не свой от страха и — почему-то — стыда. Видения окровавленных соколиных перьев мешались у него в голове с мерцающими, тающими в жарком воздухе оборотнями.

* * *

Получив аккуратный зелёный конверт с золотой окантовкой, Синна впервые после Хаэдрана по-настоящему разволновалась. Это было похоже на пробуждение от долгого кошмара, холодного и жестокого: радостная дрожь пробрала тело, горло сжало спазмом, и Синна, натянуто улыбнувшись удивлённой Челле, убежала куда глаза глядят. На бегу она гладила аккуратные угловатые буквы отцовского почерка — и наконец-то чувствовала, что жива. Чёрная дыра в груди или животе, оставленная Линтьелем, если не зажила совсем, то начала зарастать.

Синна сначала шла, а потом бежала по широкой сельской дороге — давно она не позволяла себе такого ребячества. Вуаль, наброшенная на голову по кезоррианским обычаям, надувалась от бега и билась следом за ней, будто парус. Ей хотелось именно бежать, и как можно дальше, чтобы не читать письмо лорда Заэру в одном доме с Лаурой. Пусть по-прежнему сидит в своей мастерской и свирепеет на Синну, как на главного врага, если ей так угодно.

Если здесь кто-нибудь и может разделить её радость, то только Ринцо — то есть эр Алья, конечно же… Но он ещё не приехал с заседания Совета, и даже его «лепесток» не пылит вдали.

Вечерело, и неспешно отступала дневная жара. Синна замедлила бег, вдыхая травяной запах от холмов, тянувшихся вдоль дороги. Совсем рядом, за ними, кудрявились виноградники рода Алья; за одним из серых крутобоких валунов, отмечавших земельные границы, Синна рассмотрела и верхушки шпалер из красного дерева, увитых зелёными усиками. Потом там же мелькнула соломенная шляпа крестьянина, послышался говор и смех. Кезоррианский черни так отличался от речи Лауры, Линтьеля и Ринцо, что походил на другой язык, в котором Синна ни слова не понимала. Она отдышалась и перестала бежать, чтобы не стать объектом этого смеха.

Раньше она не замечала, как здесь красиво.

Синна сломала печать с дорелийским львом только в оливковой роще; она ни разу не заходила в одиночку так далеко. Узловатые серебристые стволы стояли внушительным кругом — наверное, когда-то созерцательные предки Ринцо именно под ними коротали вечера, погружаясь в размышления или перебирая струны лиры. А ещё раньше, за много веков до того, здесь, быть может, приносили жертвы богам или духам, имена которых давно позабылись…

Синна вчитывалась в строки родного языка, привалившись спиной к одной из олив. Поэтичное настроение её саму изумляло, и смысл слов прояснялся лишь постепенно. Ответ был настоящим, тяжесть листков лежала в её руках, исходя запахом отцовских чернил — этого впервые хватало для счастья. С новой силой её потянуло домой.

Лорд Заэру остался верен своей сдержанности. Все его письма из Энтора и поездок по делам, даже маленькие домашние записки на каких-нибудь клочках обычно бывали суховатыми и официальными. Синна плохо помнила мать, и в детстве её иногда посещало глупое желание — чтобы отец лишний раз погладил её по голове или поцеловал на ночь. Однако от него куда проще было дождаться кружевных платьев, дорогих игрушек и наставлений…

«Я очень ждал известий о тебе и был рад, когда получил их. Однако я не скрываю, что рассержен и разочарован, — писал лорд Заэру. — Ты заставила меня волноваться и потратить много сил на поиски. Я не думал, что моя дочь способна на такое безрассудное и, главное, бессмысленное дело в то время, когда меня особенно тревожит её безопасность. Ты просишь о прощении, Синна, но простить тебя я пока не могу. Думаю, ты и сама понимаешь это…»

— Я понимаю, — прошептала Синна, наклоняя лист так, чтобы тень от оливковых веток не прятала буквы. — Иначе и не поверила бы, что ты писал это сам, отец.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Пушкарева читать все книги автора по порядку

Юлия Пушкарева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пути и маски [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Пути и маски [СИ], автор: Юлия Пушкарева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x