Рэй Карсон - Корона из пепла

Тут можно читать онлайн Рэй Карсон - Корона из пепла - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Корона из пепла
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-082490-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рэй Карсон - Корона из пепла краткое содержание

Корона из пепла - описание и краткое содержание, автор Рэй Карсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Шестнадцатилетняя принцесса Элиза не хочет быть королевой, не хочет нести бремя избранничества, но судьба распоряжается иначе. Она сталкивает ее с темной магией, запретной любовью, политическими интригами и войной.
Элиза выигрывает войну и спасает королевство. Но никто не готовил ее к тому, что придется восстанавливать страну, лежащую в руинах, править народом, который ей не доверяет, и остерегаться подосланных во дворец убийц. Ее корона оказывается короной из пепла.
Единственный способ обрести подлинное могущество — отправиться в путешествие в поисках Зафиры, таинственного средоточия силы Божественных Камней, один из которых заключен в теле Элизы…

Корона из пепла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Корона из пепла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэй Карсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Солдаты подошли к секретной лестнице, готовые вступить в опасную неизвестность.

— Подождите немного, — сказала я. — Мара, возвращайся в мою комнату. Извинись перед всеми посетителями. По пути скажи караулу, чтобы меня не беспокоили, пока я молюсь.

Она вздохнула с явным облегчением, и Гектор велел двум стражникам сопровождать ее.

Когда они ушли, он обернулся ко мне.

— Вы уверены, что готовы к этому?

— Активность — лучшее средство поправиться.

— Я знал, что вы это скажете, — легкая улыбка скользнула по его губам. — Прогулка в монастырском саду — это тоже активность. Это…

— Я сделаю это.

Он вздохнул, покоряясь.

— В такие моменты я жалею, что вы — не Алехандро. Он был сговорчивее.

Я сдержала смешок.

— Держитесь за мое плечо. И если передумаете…

— Да, пошли.

Я взглянула на Химену, ожидая, что она начнет возражать, но она пристально смотрела на Гектора, и лицо ее ничего не выражало.

Фернандо первым ступил на лестницу с фонарем, за ним — Гектор. Когда пришла моя очередь, я постаралась ступать на цыпочках, чтобы не испачкаться зеленой слизью. Влажный воздух щекотал лицо, ветерок колыхал свивающие пряди волос. Мы вполне могли выйти к воде — подземная река была совсем близко, был слышен ее шум, размеренный и неизменный, вечный, как молчание.

Лестница оказалась узкой и крутой. Стены были покрыты той же слизью, и я боялась дотронуться до них, даже чтобы сохранить равновесие. Проще было опереться о плечо Гектора и позволить ему вести меня.

— Тут на плесени следы, — сказал Фернандо, и слова его эхом разнеслись вокруг. — Кто-то шел здесь.

— Но в склепе не было следов, — сказал Гектор.

— Не случайно пол казался слишком чистым? — спросила я. — Кто первым осматривал его?

Гектор остановился, и я уперлась коленями в его бедро. Но он пошел дальше, так и не ответив. Может быть, не хотел называть генерала во всеуслышание.

Мой раненый живот пульсировал от напряжения, когда лестница наконец закончилась и мы оказались в длинном тоннеле. Песчаный пол здесь был волнистым, как на берегу моря после отлива.

— Его затапливает во время прилива, — сказал Гектор, когда я тоже пришла к этому выводу. — Вот линия, до которой доходит вода. — Он указал на стену, покрытую снизу наростами. Максимальный уровень — по колено.

Я разочарованно смотрела на пол. Следы того, кто проходил здесь до нас, смыла вода, и мы едва ли сможем отыскать здесь хоть что-нибудь, что помогло бы выследить убийцу.

Фернандо вскрикнул, и все подскочили.

— Простите, — сказал он. — Краб.

Я порадовалась, что надела свои ботинки для пустыни, не пропускающие ни слизь, ни песок, ни ползающих гадов.

Вдруг на стене я увидела вырезанные в ряд узкой полоской знаки.

— Что это? — показала я остальным.

Фернандо поднял фонарь к надписи, буквы были высотой с мой мизинец. Я почувствовала, как амулет мой потеплел.

— Это на древнем языке, — удивленно проговорила Химена. — Из Священной Книги.

Я перевела. «Врата, ведущие к жизни, узки и малы, немногие отыщут их».

Химена протянула руку и провела пальцем по строке. Прежде чем стать моей няней, она училась в монастыре в Амалуре и, как и я, питала неподдельный интерес к древним священным текстам.

— Посмотрите на петлю вот здесь, — сказала она. — И перевернутый знак ударения. Этот стиль письма не используется уже много веков.

— Но о ком это? О тех, кто идет туда или обратно? — задумалась я. — Какие врата «ведут к жизни»?

— Есть только один способ это выяснить, — сказал Гектор, и мне было приятно услышать в его голосе нетерпение.

Коридор становился все уже, и широкие плечи солдат в доспехах едва проходили между стенами из известняка. Хотя было холодно и дул ветерок, я не могла не думать о каменных глыбах над нашими головами. Они такие огромные, такие тяжелые. Целый город возвышается там, над нами. Я волновалась все больше, и тут Фернандо сказал:

— Еще одна лестница.

Эта вела наверх, была не винтовой, а прямой, грубо обтесанной, будто вырубленной громадным топором. К счастью, ступени были чистые, без слизи.

— Фернандо, — сказал Гектор, — убери фонарь.

Стражник убрал фонарь за спину. Химена сделала то же самое со своим, и стало заметно другое свечение, неярко, но отчетливо озарявшее лестницу.

— Думаете, она ведет наверх? — спросила я.

— Мы зашли слишком далеко, — сказал Гектор. — Если не ошибаюсь, мы находимся где-то под Ямами.

Ямы. Самый опасный квартал моего города, где я не могу показаться даже с вооруженной охраной. Все мои предшественники пытались преобразовать это место, с переменным, чаще всего нулевым успехом. Там проститутки, нищие и торговцы краденым создали собственное государство внутри государства, не подчиняющееся моим правилам.

Гектор повернулся ко мне и с жаром проговорил:

— Ваше величество, если я почувствую опасность, я вытащу вас отсюда, даже против вашей воли, если потребуется.

— Если до этого дойдет, обещаю, что приду в бешенство ненадолго. — Это прозвучало несколько более резко, чем я рассчитывала, — меня раздражало, что он называет меня «величеством» даже среди друзей. — Пошли.

Подниматься было очень больно, и из-за меня все шли невыносимо медленно. Лестница оказалась такой узкой и крутой, что держаться за Гектора было труднее, чем идти самой. Шум воды становился все громче, а свет — ярче. Скоро фонари уже стали не нужны. Я даже представить не могла, что так ярко светило глубоко под землей.

Лестница закончилась. Фернандо разинул рот от изумления, и я хотела было спросить, что он увидел, как сама потеряла дар речи, выйдя на свет.

Лестница заканчивалась площадкой, возвышающейся над самой необыкновенной пещерой из всех, что мне приходилось видеть. Река текла напротив нас вдоль отвесной стены. Вода казалась чистой и ровной, как стекло, хотя непрекращающийся шум свидетельствовал о том, что где-то рядом пороги. Слева стена была испещрена небольшими углублениями, соединенными друг с другом веревочными лестницами и навесными мостами. На полу пещеры стояло несколько больших хижин, кое-как сколоченных из обломков досок.

Люди сновали повсюду, занимаясь своими делами так, будто находились в самом обыкновенном месте. Какая-то женщина сидела у входа в одну из маленьких пещерок и жарила что-то на костре. Перед самой большой хижиной два бородача с обветренными лицами чинили рыболовную сеть. У реки босоногие дети играли в какую-то игру с палками и кожаным мячом.

Свет проникал сквозь щели в потолке пещеры. Освещенные солнцем участки поросли густой зеленью: широколистным плющом, папоротниками и виноградными лозами, почти достававшими до крыш лачуг.

— Целая деревня, — прошептала я, — все это время существовала прямо у нас под ногами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рэй Карсон читать все книги автора по порядку

Рэй Карсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Корона из пепла отзывы


Отзывы читателей о книге Корона из пепла, автор: Рэй Карсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x