Рэй Карсон - Корона из пепла

Тут можно читать онлайн Рэй Карсон - Корона из пепла - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Корона из пепла
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-082490-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рэй Карсон - Корона из пепла краткое содержание

Корона из пепла - описание и краткое содержание, автор Рэй Карсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Шестнадцатилетняя принцесса Элиза не хочет быть королевой, не хочет нести бремя избранничества, но судьба распоряжается иначе. Она сталкивает ее с темной магией, запретной любовью, политическими интригами и войной.
Элиза выигрывает войну и спасает королевство. Но никто не готовил ее к тому, что придется восстанавливать страну, лежащую в руинах, править народом, который ей не доверяет, и остерегаться подосланных во дворец убийц. Ее корона оказывается короной из пепла.
Единственный способ обрести подлинное могущество — отправиться в путешествие в поисках Зафиры, таинственного средоточия силы Божественных Камней, один из которых заключен в теле Элизы…

Корона из пепла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Корона из пепла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэй Карсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда я наконец вернулась в свою комнату, Химена помогла мне снять платье.

— Как прошел бал? — спросила она. — Вы хорошо провели время?

У меня иссяк запас вежливых банальностей.

— Нормально, — сказала я. — Бал прошел нормально.

— Может быть, вас развеселит новость, что пришло письмо из дому? — Она достала крошечный кожаный сверток из кармана передника и помахала им. — Только что доставили с голубятни.

Она бросила его мне, и сердце у меня на мгновение замерло при виде гербовой печати на коже. От папы. Или, может быть, от сестры. Я не говорила с ними больше года, лишь обменялась несколькими короткими письмами, доставленными, как и это, голубиной почтой. Я страстно ждала вестей из дому.

Нет, поправила я себя. Теперь мой дом — Гойя д’Арена. Годы, проведенные в Оровале, казались мне чем-то, что было не со мной, с другой Элизой.

Я раскрыла сверток, сломав ногтем гербовую печать, и развернула пергамент. Приятно было вновь видеть аккуратный и милый почерк сестры.

Милая Элиза!

До нас дошла весть о твоих несчастьях. Но я рада была узнать, что ты быстро поправилась. Я молюсь за тебя каждый день.

Я пишу потому, что папин королевский совет настаивает, чтобы я начала всерьез искать себе мужа. Они предлагают мне выбрать кого-нибудь из наиболее влиятельных вельмож Гойя д’Арены, чтобы еще более укрепить связь между нашими государствами. Химена написала мне о лорде Гекторе из королевской гвардии и посоветовала выбрать его. Никому на свете я не доверяю так, как тебе. Пожалуйста, скажи мне: что он за человек? Как ты относишься к тому, чтобы начать переговоры с ним? С нетерпением жду твоего ответа.

Привет от папы. Алодия.

Что-то сдавило мне грудь, так, будто на нее наступили тяжелым сапогом.

— Элиза?

Я подняла глаза от письма, сжатого у меня в кулаке. Химена внимательно смотрела на меня, а стражники беспокойно переглядывались.

Я не могла выдавить из себя ни одной приличной банальности.

Ты знала, что этот день придет, Элиза. Конечно же, он женится, и женится удачно. Будет правильно и хорошо, если он станет супругом царствующей королевы. Неужели тебе хотелось бы, чтобы Алодия вышла за кого-то менее знакомого и близкого?

— Мне нужен пергамент, — прошептала я. — Перо и чернила. — Я не могла вспомнить, куда положила их.

Фернандо бросился к моему письменному столу. Химена сделала шаг в мою сторону, но я покачала головой, повернулась и пошла в атриум. Я не могла даже смотреть на нее и думала лишь о том, неужели она все это время знала, что я влюблена в Гектора.

Когда Фернандо принес письменные принадлежности, я сидела, зажав рот рукой, будто это могло сдержать приступ тошноты, подступавшей к горлу. Держи себя в руках. Я глубоко вздохнула. Потом еще раз. Заставила себя разжать зубы. Потом схватила чернильницу и пергамент и положила их на туалетный столик.

Но руки у меня тряслись, и буквы получались кривыми.

Милая Алодия!

Гектор — лучший человек из всех, что я знаю. Ты не могла сделать лучшего выбора.

Элиза.

Я скрутила пергамент и положила в сверток Алодии. Передала его Фернандо и велела отправить немедленно.

Когда он ушел, Химена сказала:

— Вам не нужно прилечь ненадолго? Может быть, бокал вина?

— Я хочу остаться одна, Химена, — проговорила я шепотом. Опустив голову, она вышла.

Но остаться одной не так просто, если ты королева. Меня окружали стражники, и, задернув занавеси балдахина, я разрыдалась, стараясь плакать как можно тише.

Было уже утро, когда в голову мне пришла идея, остановившая наконец бесконечный поток слез.

17

Я спрыгнула с кровати и накинула на плечи халат. Химена уже проснулась, хотя и не прибрала еще свою седую косу. Она сидела у балкона и при свете утреннего солнца ткала гобелен. Она подняла на меня глаза.

— Теперь все в порядке?

— Мне нужно одеться, быстро. На ванну нет времени.

— Вам нужно умыться. В лучшем случае все решат, что вы слишком много выпили вчера, и не догадаются, что вы всю ночь проплакали.

По крайней мере, она не спросила о причине.

— Ладно. Мара уже проснулась?

— Она вернулась вчера очень поздно. — Химена собрала свою работу и бросила в корзину под стулом.

— Пусть поспит еще немного, но скоро придется разбудить ее.

— Вы скажете мне…

— Скоро. — Я не хотела, чтобы солдаты королевской гвардии узнали, что тут произойдет. Мой план требовал секретности.

Я отправила одного из стражников за мажордомом, а Химена отправилась в гардеробную за платьем. Она принесла платье для верховой езды: юбка с разрезом и тугой черный лиф. Я никогда не ездила верхом, но иногда надевала это платье, когда хотела почувствовать себя сильной.

Я кивнула. Химена верно почувствовала мое настроение.

Я только закончила одеваться, и Химена расчесывала мне косы в атриуме, когда явился мажордом. Одет он был небрежно, волосы с одной стороны примяты после сна.

— Ваше величество? — сказал он, едва переводя дыхание. — Стражник сказал, что у вас неотложное распоряжение.

— Спасибо, что так быстро пришли. Скажите, конде Тристан из Сельварики все еще во дворце? — Лицо Химены в зеркале казалось абсолютно спокойным, но движения ее рук, расчесывающих мне волосы, становились все более напряженными.

— Он уведомил о своем отъезде вчера поздно вечером. — Он неодобрительно покачал головой. — Кто уезжает в праздник Освобождения? В ночь бала! Это так неприлично, и я…

— Значит, Тристан еще здесь? Он не уехал? — Я поняла, что правой рукой сжимаю в кулак оборку своей юбки, и расслабила пальцы.

— Я не знаю.

— Узнайте. Сейчас же. Если он еще не уехал, скажите, чтобы немедленно явился в мой кабинет.

— Да, ваше величество. — Он быстро поклонился и поспешил прочь.

Химена положила руки мне на плечи и поймала мой взгляд в зеркале.

— Я скоро объясню, — прошептала я. Я надеялась, что конде не успел собрать свои вещи и ускользнуть после вчерашнего происшествия.

К счастью, долго ждать не пришлось.

Войдя в комнату в сопровождении стражников, Тристан опустился на одно колено и склонил голову, стараясь не смотреть мне в глаза.

— Встаньте.

Он повиновался, и я заметила, что на нем дорожный костюм: кожаные штаны, полотняная рубашка, широкий пояс.

— Вы куда-то собираетесь?

Он уставился в пространство над моей головой.

— Да, ваше величество. Я думаю, это разумно.

— Вы собирались уехать не попрощавшись?

Он посмотрел прямо на меня, даже не пытаясь скрыть смущенного удивления.

Я продолжала:

— Я думала… то есть всего лишь надеялась, что между нами установилось определенное взаимопонимание.

— Ваше величество, я… простите, но я думал… вчера вечером…

— Ваша милость. — Я встала и протянула ему руку. — Пойдемте куда-нибудь, где мы можем поговорить наедине.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рэй Карсон читать все книги автора по порядку

Рэй Карсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Корона из пепла отзывы


Отзывы читателей о книге Корона из пепла, автор: Рэй Карсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x