Рэй Карсон - Корона из пепла
- Название:Корона из пепла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-082490-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэй Карсон - Корона из пепла краткое содержание
Элиза выигрывает войну и спасает королевство. Но никто не готовил ее к тому, что придется восстанавливать страну, лежащую в руинах, править народом, который ей не доверяет, и остерегаться подосланных во дворец убийц. Ее корона оказывается короной из пепла.
Единственный способ обрести подлинное могущество — отправиться в путешествие в поисках Зафиры, таинственного средоточия силы Божественных Камней, один из которых заключен в теле Элизы…
Корона из пепла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мы плыли вперед, лавируя между огромными судами. Темные фигуры двигались по палубам, сновали по корабельным снастям, хотя до рассвета было еще далеко. Люди стояли у поручней, глядя на пожар. Они могли в любую минуту увидеть нас, понять, что мы чужие.
Но они нас не замечали. Мы вышли из бухты и направились на юг вдоль побережья, небо осветилось темно-голубым, оставаясь кромешно-черным со стороны моря. На холмах и утесах над нами смутно виднелись великолепные поместья, увитые виноградом террасы и мраморные статуи. Скоро и они остались позади. Вода была спокойна, ни один корабль не проплыл мимо. Мы были одиноки и так ничтожно малы.
Гектор тяжело дышал. Когда солнце показалось над холмами, стал виден пот, выступивший у него на лице. Он закрыл глаза, сжал зубы и продолжал грести.
Белен тоже старался, как мог. Пот бежал по его лицу, смешиваясь с грязью и засохшей кровью, покрывая его лицо страшной красно-коричневой патиной. Должно быть, крови было много. Очень много, если она осталась даже после того, как он нырял под решетку.
Я подумала, что они уже очень давно не спали. Этой ночью точно нет: Белен следил за инвирнами-шпионами, а Гектор разрабатывал план бегства, которое состоялось слишком скоро.
— Гектор. — Я наклонилась и положила руку ему на запястье.
Он поднял удивленные глаза, смахнул пот со лба.
— Отдохните, — сказала я. — Вы оба. Пока мы одни и в безопасности.
— Надо двигаться вперед, — сказал он. — Корабль Феликса будет…
— Я приказываю вам отдохнуть. Вы нужны мне сильными. Мы с Марой немного погребем. И если покажется корабль, разбудим вас.
Он поднял рубашку, чтобы вытереть глаза, и я не могла не взглянуть на его живот, упругий и загорелый благодаря тренировкам на свежем воздухе. Я сглотнула.
Гектор положил весло на колени, размял затекшие плечи.
— Вам когда-нибудь приходилось грести?
— Нет.
— Мара?
— И мне нет, — сказала она.
— Я грести отказываюсь, — сказал Шторм.
Я сказала:
— Это мы поняли. Закройте глаза, чтобы не видеть, как чудовищно неумело мы это делаем. — Мне было приятно увидеть его слабую улыбку.
— Поменяемся местами, — сказал Гектор.
Мы оба встали, и лодка накренилась. Он схватил меня, чтобы удержать равновесие, и нам удалось разойтись. Я села на скамью, взяла весло и сказала:
— В моем рюкзаке полно воды. Угощайтесь. Только смойте грязь с бурдюка.
Он так и сделал, пока Мара и Белен менялись местами, потом, подложив мой рюкзак под голову, он сполз под скамью и закрыл глаза. Белен вытянулся рядом с ним. Мара взяла весло, и после нескольких бессмысленных попыток двинуться с места с плеском и ударами о борт лодки мы медленно поплыли.
Солнце взошло, и вода засверкала так, что слепило глаза. Как можно тут увидеть корабль? Что, если придется ждать несколько дней? Хватит ли нам питьевой воды? Окруженные водой, здесь мы так же одиноки и беспомощны, как в пустыне.
Вскоре все тело уже ломило от усталости: спину, плечи, руки. Я стерла ладони и пальцы до крови. С каждым взмахом я судорожно хватала ртом воздух. Мы с Марой поменялись местами, чтобы напрягать другие мышцы, но даже это небольшое облегчение длилось недолго.
Чтобы не думать о боли, я смотрела на Гектора. Он спал крепко, грудь его вздымалась и опускалась от ровного, глубокого дыхания. Черты лица его стали мягче, а волосы на висках высохли и небрежно завились. Рот его был слегка приоткрыт.
У меня губы дрожали от воспоминания о его поцелуе. Он был страстный и нежный и такой неожиданный — и вместе с тем естественный, как дыхание.
Когда-нибудь, когда мы найдем таинственный корабль Гектора и уплывем на нем, когда у меня будет время отдохнуть и подумать и уголок, чтобы спрятаться, я вспомню, что быть королевой — значит мыслить стратегически. И я смогу просить мужчину, которого люблю, жениться на моей сестре. Я потренируюсь про себя, может быть. Привыкну к этой мысли.
Но не теперь. Теперь, когда я плыву в неизвестном направлении, на губах у меня еще горит его поцелуй, и я блаженствую, глядя, как он спит.
21
Шторм первым заметил корабль.
— Вон там! — указал он.
Я обернулась и поднесла руку к глазам, закрывая их от яркого света. Побережье изгибалось к юго-востоку, закрывая корабль, но я увидела длинный бушприт, нос, выкрашенный красной краской, и, кажется, передний парус, беспомощно повисший на мачте в это безветренное утро. Тревога и надежда боролись у меня в душе.
Господи, пожалуйста, пусть это будет тот самый корабль.
Я наклонилась и потрясла Гектора. Он вздрогнул, просыпаясь, рука его мгновенно потянулась к ножнам.
— Осторожно голову, — сказала я, подставляя руку между его лбом и скамейкой. — Там корабль, к югу от нас. Не думаю, чтоб они нас заметили.
Он моргал, стряхивая с себя сон, и вдруг нахмурился, увидев волдыри у меня на руках.
Я отдернула руку.
— Это тот корабль?
Все еще хмурясь, он вылез из-под скамьи и посмотрел на юг. Он долго молчал.
— Кажется, да, — сказала он, и почему-то трудно было смотреть ему в глаза, полные надежды. — Надо подойти ближе, чтобы удостовериться.
Я достала мягкую широкополую шляпу и бросила Шторму.
— Наденьте.
Он натянул ее на голову и пригнулся. Я не винила его за этот страх, когда мы подплывем ближе, любой на корабле узнает в нем инвирна, несмотря на крашеные волосы.
Гектор и Белен снова взяли весла, и мы поплыли, несравненно легче и быстрее. Мы с Марой хмуро переглянулись.
Постепенно весь корабль стал виден. Это была великолепная трехмачтовая каравелла, причудливо отделанная красным деревом. На носу были нарисованы священные розы, и казалось, их лепестки осыпаются и, превращаясь в капли крови, падают в море.
— Это она, — сказал Гектор. — «Арацелия».
Сердце у меня глухо билось в предчувствии того, что я вскоре узнаю что-то новое и важное о Гекторе.
— Нам подать сигнал? — спросила я.
Он рассмеялся, запрокинув голову. Мы все удивленно посмотрели на него, и он объяснил:
— Я разработал систему сигналов, чтобы подать им знак издалека. Но при таком спокойном море все, что нам надо сделать — лишь подгрести к ним поближе.
Шторм пробормотал:
— Неужели хоть что-то в нашем проклятом путешествии окажется проще, чем ожидалось?
— Капитан и команда, — сказала я, — они должны знать о том, кто я?
— Капитан — да, — сказал Гектор. — Мы сначала поговорим с ним, а потом решим.
Мы приближались, и Шторм наклонялся все ниже и ниже к скамье. Я прокручивала в голове собственные опасения, но в то же время не могла сдержать восторга. Я много читала о кораблях и мореходстве, но никогда прежде не была на корабле.
Мы приблизились, и на палубе показались люди. Еще двое бесстрашно висели на корабельных снастях, а один смотрел на нас с марса на грот-мачте. Я содрогнулась при мысли о том, как там наверху его качает морем и ветром.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: