shellina - В гостях у сказки [СИ]

Тут можно читать онлайн shellina - В гостях у сказки [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    В гостях у сказки [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

shellina - В гостях у сказки [СИ] краткое содержание

В гостях у сказки [СИ] - описание и краткое содержание, автор shellina, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Герои Поттерианы совершенно случайно попадают в различные сказки.

В гостях у сказки [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В гостях у сказки [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор shellina
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда они зашли в лес, то сразу же обнаружили хорошо протоптанную тропинку. Сразу же стало прохладно, по сравнению с раскаленной пустыней.

Невдалеке виднелся деревянный домик, куда сразу же направился Альбус.

— Не знаю, может я не совсем гриффиндорец, но я бы поостерегся соваться в незнакомые дома в лесу, особенно, когда магия не действует, — пробормотал Невилл, ежась и поджимая пальцы на босых ногах.

Альбус вошел в дом первым, следом за ним, переглянувшись, вошел в открытую дверь Маркус, и только потом Невилл.

— Ты просто невыносимый, заносчивый слизняк! — Невилл выглянул из-за широченной спины Флинта и увидел Гермиону, которая что-то высказывала Драко Малфою, а стоящий между ними Гарри, одетый в какие-то обноски, даже хуже самого Невилла, пытался предотвратить намечающуюся драку.

— Мальчики, мисс Грейнджер, не ссорьтесь, — Альбус с явным любопытством оглядывался по сторонам. — Что за чудесное место.

— Ой, профессор Дамблдор, — Гарри облегченно вздохнул и уступил место в улаживании конфликтов директору Дамблдору. — Тут такое дело, если я правильно понял, то нас вернут домой только после того, как соберутся все, кто был перемещен. Флинт, кто из ваших там был? А то я только вашего лорда безносого видел.

— Поттер, из «наших» там был Драко, а все остальные мне никто, ясно? Я, между прочим, собираюсь играть в квиддич за бельгийскую команду, поэтому мне чхать на тебя и твои разборки с кем бы то ни было!

— Невилл, а ты, эм, ты очень неплохо выглядишь, — Гермиона задумчиво разглядывала полуголого сокурсника, который окончательно стянул с себя женские тряпки и предстал перед ней во всей красе.

— Да, Лонгботтом, что-то ты как-то слишком уж изменился, — Драко нахмурился.

— А ты не завидуй, — буркнул Невилл, явно смущенный взглядами единственной находящейся здесь девушки.

— Тише-тише, ребята, не нужно ссориться, — Дамблдор поднял руки, чтобы предупредить набирающую обороты ссору, остро сожалея о том, что здесь нет Северуса, который сумел бы подавить бунт в зародыше, и не дал бы своему директору выбиться из образа Великого Светлого мага.

Нарцисса

Нарцисса в момент перехода закрыла глаза, а когда открыла, то увидела, что стоит посреди маленькой комнатки, а на нее смотрят парень и девушка возраста Драко.

— Я не понимаю, что нужно вашей милости, — произнес высокий мужчина, входящий в комнату.

— О, господин сказочник, — девушка подбежала к мужчине. — Госпожа хочет купить наши розы.

— Ну, думаю, что госпоже розы не нужны, не так ли? — тот, кого называли сказочником, пристально посмотрел на Нарциссу.

Миссис Малфой раздраженно нахмурилась, и уже хотела ответить наглецу, так пристально ее разглядывающему, как сказочник отвернулся и снова обратился к девушке.

— Это Снежная королева, я ее сразу узнал, но вот в чем странность, я был совершенно уверен, что она меня слегка приморозит, и я не смогу произнести ни одного слова, но почему-то этого не происходит. Или госпожа готовит что-то совсем уж особенное для бедного сказочника?

— О, даже не сомневайся, госпожа может приготовить что-то о-очень особенное, — Нарцисса выхватила палочку. — Я не одобряю подобных методов, но иногда признаю их эффективность. Где мой сын? Он был в той проклятой комнате, из которой меня забросило сюда.

— Но, мадам, здесь совершенно точно нет вашего сына, — старушка «божий одуванчик» сложила руки и протянула их к Нарциссе. — Здесь только я, моя внучка Герда, Кай, который точно не является вашим сыном, и господин сказочник.

— Почему я должна тебе верить?

— Потому что бабушка не лжет. Да и не припомню я, что у тебя вообще есть сын, — сказочник нахмурился. — Тебе здесь не рады, и не отдадут ни роз, ни Кая.

— Да не нужны мне ни ваши дурацкие розы, ни ваш сопливый мальчишка! — Нарцисса направила палочку на сказочника.

— Крибле-крабле…

— Круцио, — Нарцисса не стала ждать, пока мужчина договорит свое странное заклинание.

Ни заклятье сказочника, ни Круциатус Нарциссы не сработали. Миссис Малфой и сказочник удивленно посмотрели друг на друга, а Нарцисса потрясла палочку.

— Что происходит? Почему не подействовало заклятье? Я что, стала сквибом?!

— Ничего не понимаю, почему все происходит не так, как я же сам и написал? — он сделал шаг к Нарциссе и схватил ее за руку. — Теплая.

— Да как ты смеешь ко мне прикасаться? Я замужняя женщина!

— Ты Снежная королева! Ты владычица всех морозов и Северного ветра…

— А ты заигравшийся козел, — резюмировала миссис Малфой, и, оттолкнув сказочника, бросилась к двери, которая, как она подозревала, вела на улицу.

Спустившись по довольно шаткой лестнице, Нарцисса выскочила на улицу и тут же обхватила себя руками за плечи, потому что на улице стояла зима, причем не та английская зима, к которой она привыкла, а совершенно другая — более снежная, более ветреная и просто более холодная.

— Какой холод, — Нарцисса осмотрелась по сторонам. Недалеко от нее стояли великолепные сани, запряженные тройкой белоснежных, словно состоящих из снежного ветра коней. — Полагаю, они мои.

Нарцисса решительно направилась к саням. Найдя в них теплую шубу и шапку из белого меха, она быстро надела их на себя.

— Очень даже ничего, — Нарцисса забралась в сани, и взяла в руки вожжи. — Зараза, какие холодные. Эта Снежная королева странная женщина: неужели ей нравится мерзнуть? Или некому согреть? Так вон, сказочник вроде к ней неровно дышит. То же мне маг, сказочник, мать его. Меня интересует один единственный вопрос: где Драко?

Как править лошадьми Нарцисса знала, и даже не только теоретически, все-таки она была англичанкой, и вполне себе знатной, чтобы знать тонкости верховой езды и езды с упряжкой. Но опыта у нее было все же маловато, потому что, кроме всего прочего, она была еще и волшебницей, а волшебницы верхом на лошадях ездят редко, если они конечно не леди Годива.

Лошади рванули с места в галоп, и Нарцисса, не удержавшись, упала на сиденье, на мгновение выпустив из рук вожжи.

Когда ей удалось восстановить равновесие, Нарцисса обнаружила, что город, или вполне возможно, что и не город, а какой-то другой населенный пункт остался далеко позади. Теперь вокруг расстилалось заснеженные поля, по которым и неслись сани.

— Стойте, тпру! — Нарцисса попробовала остановить лошадей, но кони словно не чувствовали, что она натягивает вожжи. — Да стойте же вы, грязные животные!

Сани остановились так же внезапно, как и рванули с места. В этот раз Нарцисса полетела вперед, едва не разбив лицо облучок.

— Какая богатая добыча нам сегодня попалась, — услышала миссис Малфой чей-то развязный голос. — Какие меха. Думаю, они будут вполне впору моей дорогой дочери. А если как следует покопаться, то в этих санках можно будет найти немало интересных вещей, вдобавок к драгоценностям.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


shellina читать все книги автора по порядку

shellina - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В гостях у сказки [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге В гостях у сказки [СИ], автор: shellina. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x