shellina - В гостях у сказки [СИ]

Тут можно читать онлайн shellina - В гостях у сказки [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    В гостях у сказки [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

shellina - В гостях у сказки [СИ] краткое содержание

В гостях у сказки [СИ] - описание и краткое содержание, автор shellina, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Герои Поттерианы совершенно случайно попадают в различные сказки.

В гостях у сказки [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В гостях у сказки [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор shellina
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Драко, — Нарцисса рывком открыла дверь и влетела в избу.

— Мама, — Драко вздохнул с явным облегчением, потому что теперь, когда на его стороне будет еще хоть один человек, он станет чувствовать себя уверенней.

— Вот видишь, Цисси, твой отпрыск нашелся, — Белла зашла в избу вслед за сестрой и оглядела находящихся в комнате людей.

Маркус Флинт сидел за столом и ел, ни на что не обращая внимания. Гарри Поттер сидел, забравшись с ногами в кресло, и читал какую-то толстую книгу, так же как Флинт мало реагируя на происходящее. Грязнокровка Грейнджер переводила удивленный взгляд с Драко на фигуристого парня, который был практически раздет, поэтому его фигуру и можно было оценить во всей красе. В парне Белла с большим трудом узнала Лонгботтома, который явно переругивался с ее племянником. Между парнями стоял Альбус Дамблдор и пытался погасить конфликт.

Взгляд Беллы метнулся к Поттеру. Она хищно улыбнулась и хотела уже сделать шаг в сторону этого проклятого мальчишки, как Невилл сразу же потеряв интерес к Малфою, увидев свой самый страшный кошмар, бросился на Беллу и повалил ее на пол, сдавив руками горло.

— Убью, — прошипел Лонгботтом, и все, находящиеся в комнате люди прекрасно поняли, что он не шутит. Спасать Беллу бросились все, включая оторвавшегося для этого от еды Флинта. А Альбус еще раз с тоской подумал, что без магии его авторитет как-то пошатнулся.

Люциус

Люциус как и все остальные зажмурился от яркого света, который резанул по глазам, а когда открыл глаза, то увидел, что обстановка резко изменилась.

Он сидел в богато обставленной столовой, во главе стола, а за столом сидело множество гостей, одетых в маггловские костюмы начала двадцатого века.

«Я что попал на костюмированный вечер? Или я чего-то не помню, и сам устроил этот обед? Но почему я тогда не в Малфой-мэноре? Или Нарцисса опять что-то переделала и не поставила меня в известность?» — все эти мысли проносились в голове Люциуса, пока он подносил ко рту кусок великолепно приготовленной оленины, который был уже наколот на вилку.

— Скажите, барон, — с придыханием произнесла сидящая по правую руку от него дама, слегка наклонившись в его сторону. — А это правда, что вы убили этого оленя, которого так искусно приготовил ваш повар, всего лишь вишневой косточкой?

Люциус приложил все усилия, чтобы не подавиться и не закашляться. Он с трудом проглотил кусок мяса, и уже было открыл рот, чтобы объяснить даме, что оленя невозможно убить вишневой косточкой даже магу, но его опередил сидящий напротив дамы тучный мужчина с ярко-красным носом.

— Марта, вы говорите такие глупости, — он закатил глаза. — Этого оленя барон убил обычной пулей, а вот вишневой косточкой он попал в него в прошлом году прямо в голову. Вы же помните, что между рогов у этого оленя выросло целое вишневое дерево, и вот эти прекрасные вишни в вине с шоколадом как раз с этого самого дерева, я ведь прав, барон?

— Вы что с ума сошли? — выдавил из себя Люциус. — Вы говорите настолько жуткие неправдоподобные вещи, а потом спрашиваете об этом у меня как о свершившемся факте. Как дерево могло вырасти на голове у живого оленя? Это невозможно даже, если бы сам Мерлин зачаровал как животное, так и дерево. Где вы вообще это услышали?

— Барон, с вами все в порядке? Вы же сами рассказывали эту абсолютно правдивую историю, — красноносый мужчина смотрел на Малфоя и решал — обижаться ему или это барон сошел с ума, а на сумасшедших не обижаются.

— Я? — Люциус посмотрел на злосчастную вишню и на оленину. «Это когда я умудрился так напиться, что сочинил такую небылицу и, самое главное, рассказал о ней всем желающим меня слушать? И почему мне все поверили? Да, кстати, почему меня называют „барон“? Когда это я успел получить титул? И где Нарцисса?!»

Мысли метались в панике. Люциус пытался понять, что происходит, но у него получалось плохо. Вся обстановка, все эти незнакомые люди, всё абсолютно просто кричало о том, что он находится все-таки не дома.

— Барон Мюнхгаузен, — огромные двери распахнулись, и в столовую вошел солдат, который направился прямо к Люциусу, вытаскивая на ходу конверт. — Вам надлежит немедленно явиться в ставку кайзера.

— Когда? — Люциус осторожно взял конверт, решив на всякий случай согласиться с окружающими его сумасшедшими магглами.

— Прямо сейчас. Вас ждут.

— А где находится ставка?

— В тридцати милях от вашего дома, господин барон.

— Мне в таком случае нужны координаты аппарации.

— Координаты чего? — солдат некрасиво вытаращился на Малфоя, неприятно напомнив Люциусу Гарри Поттера.

— Аппарации. Иначе, каким образом вы думаете, я смогу вот прямо сейчас оказаться в ставке кайзера?

— Как это каким, барон? — произнесла сидящая поодаль дама. — Вами выстрелят из пушки, и вы быстренько будете доставлены прямо в ставку.

— Что со мной сделают? — Люциус все-таки подавился.

— Выстрелят из пушки. Вы же сами говорили, что таким образом побывали даже на луне?

— Вы путаете, Грета, — ее сосед покачал головой. — Господин барон рассказывал, что он сумел запрыгнуть на ядро, и таким образом пролететь над ставкой турок, чтобы высмотреть их секреты. Но в одном Грета права, барон, вам нужно лететь на ядре, чтобы все-таки успеть вовремя.

— О, а я видела во дворе самую настоящую пушку, — захлопала в ладоши молоденькая девушка, бросив на Люциуса такой жаркий взгляд, что Малфой был вынужден слегка ослабить галстук, потому что ему было нечем дышать. — Барон, вы просто обязаны позволить присутствовать при вашем полете.

— Да, барон, это будет просто восхитительно, — поддержали девушку практически все женщины, сидящие за длинным столом.

— Конечно-конечно, — Люциус улыбнулся, судорожно соображая, как ему выбраться из этой нелепой ситуации, чтобы его не засунули в пушку и не выстрелили из нее.

В отличии от многих других чистокровных волшебников Люциусу повезло, или не повезло, это с какой стороны посмотреть, дружить с Северусом Снейпом, который о многом своему другу рассказал и даже показал, несмотря на то, что о многих вещах Люциус знать не хотел: особенно, если Люциус намекал, что знать о некоторых вещах из жизни магглов он не хочет.

В отличие от того же Артура Уизли, Люциус действительно разбирался во всех этих штепселях и выключателях, а также знал откуда берется электричество — из розетки, и даже однажды собственноручно запаял проводок в настольной лампе друга, который заставил его это сделать. Заставлять Северус умел — сказывалась его преподавательская деятельность, и даже Драко никогда не перепутал бы телевизор с холодильником, хотя о своих познаниях предпочитал не распространяться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


shellina читать все книги автора по порядку

shellina - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В гостях у сказки [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге В гостях у сказки [СИ], автор: shellina. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x