shellina - В гостях у сказки [СИ]
- Название:В гостях у сказки [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
shellina - В гостях у сказки [СИ] краткое содержание
В гостях у сказки [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты кто такая, чучело? — Нарцисса посмотрела на женщину, весьма колоритную и чем-то напоминающую ей Молли Уизли, если бы та вставила в ухо огромное кольцо, и оделась… еще хуже, чем обычно.
— Я атаманша, и ты, дамочка, не в том положении, чтобы сильно выступать.
— Да что ты говоришь, — Нарцисса выпрыгнула из саней, не дожидаясь, что ее оттуда вытащат мрачные головорезы, окружившие ее средство передвижения. — И ты думаешь, что разное отребье может безнаказанно меня ограбить? Меня? — Нарцисса действительно удивилась. Обычно люди инстинктивно чувствовали, что она по праву носила в девичестве фамилию Блэк и особо не возникали, но здесь случай был, похоже, особый.
— Снимай, — атаманша протянула руку к шубке Нарциссы, но та на секунду представив себе, что останется на улице без теплой одежды, вспомнила, как они с сестрами выясняли отношения в детстве, и резко почти без замаха ударила тетку, которая хотела ее ограбить, в нос.
— Обойдешься, — Нарцисса с нескрываемым удовольствием наблюдала, как из разбитого носа брызнула кровь, падая на снег багровыми каплями.
Атаманша, помотав головой, рыкнула что-то явно непристойное, и бросилась на обидчицу.
Обычно о подобных развлечениях сестер Блэк знали очень немногие, и родители не входили в число посвященных. Нарцисса всегда проигрывала старшим Андромеде и Беллатрикс, которые кроме того, что старше, были еще сильнее ее и массивнее.
Сейчас же она не собиралась уступать какой-то грязнокровке, поэтому, минут через десять Нарцисса сидела на спине поверженной соперницы, тщательно выворачивая ей руку.
— А теперь слушай меня, ты — грязное чучело; мне безразлично кого вы тут грабите. Вы бы кретины еще в самую глухую чащу забрались, чтобы там кого-нибудь обобрать. Какого-нибудь оленя, например, но себя я ограбить не позволю.
— Ай, отпусти, ты мне руку сломаешь? — верещала атаманша.
— А ты, идиотка, сначала думай, прежде чем на Снежную королеву пасть разевать и что-то гавкать. А ну, стоять! — в руке Нарциссы появился нож, который она умудрилась отобрать у поверженной соперницы. И теперь она обращалась к остальным разбойникам, сделавшим шаг вперед. — Если свою главенствующую козу не хотите заполучить выпотрошенной.
— Отпусти меня, я все поняла и осознала, — атаманша ударила несколько раз ладонью по земле, на что получила ответ в виде лезвия ножа упершегося ей в горло.
— Отпущу, обязательно, как только ответишь на мои вопросы.
— Задавай, — обреченно ответила атаманша.
— Где точно мы находимся? Это место далеко от Великобритании?
— Мы в Дании, ты что не знаешь?
— У меня компас сломался. Вы не видели здесь юношу шестнадцати лет, сероглазого блондина?
— Нет, блондинчики нам давно не попадались, — атаманша почувствовала, как заточенное на совесть лезвие слегка оцарапало кожу. — Не надо меня убивать! Я, правда, не знаю.
— Почему-то я тебе верю, — кивнула Нарцисса. — Ты больше не будешь пытаться меня раздеть, я тебя отпускаю, и мы мирно расходимся в разные стороны.
— Это очень разумное решение, — выдавила из себя атаманша.
Нарцисса медленно встала с земли, и сделала шаг к своим саням, как вдруг кто-то из разбойников сделал неосторожное движение, и лошади, громко заржав, рванули прочь.
— А-а-а, чтоб вас всех! Как я теперь до дома доберусь? — Нарцисса, бросившаяся было за санями, быстро оставила эту идею, потому что лошади лишившись даже такой не слишком твердой руки, как ее — взмыли в воздух. — Ничего себе, — пробормотала пораженная миссис Малфой.
Один из разбойников, решивших воспользоваться ее растерянным состоянием бросился к Нарциссе, за что получил довольно глубокую царапину на предплечье и злобный взгляд Снежной королевы. Разбойник отпрыгнул, но остальные недовольно заворчали. Им было глубоко наплевать на все обещания, которые дала их атаманша, в их банде всегда были намеки на демократию, например, они вполне могли устроить перевыборы.
— Ну все, дамочка, поиграли и будет, — еще один тип шагнул к Нарциссе, но был остановлен взмахом ножа. Нарцисса не так хорошо владела этим оружием, как Белла, но все равно ее навыки находились на вполне приличном уровне.
— Первый, кто подойдет ко мне получит этот нож в сердце, — спокойно предупредила разбойников Нарцисса.
— Что здесь происходит? — по нерешительно замершему строю разбойников прошла рябь и перед Нарциссой выскочила еще одна особа женского пола, решительно растолкавшая хмурых мужиков.
Сначала они друг друга не узнали. Ни вновь появившаяся особа, одетая примерно так же как и атаманша, не узнала закутанную в меха по самые брови Нарциссу. Ни миссис Малфой не узнала ее в этой оборванке.
— Дочь моя, зачем ты пришла, ты ведь знаешь, что это может быть опасным, я не раз тебе об этом говорила.
— А я не раз говорила тебе, что я не твоя дочь, — Нарцисса ойкнула, наконец узнав, кто перед ней.
— Ты бываешь на редкость упрямой, дитя, — в голосе атаманши прозвучала гордость. — Тебе нужно побольше отдыхать.
— Белла? Белла — это ты? — спросила Нарцисса довольно неуверенно, потому что ее сестричка надела бы подобное одеяние только в том случае, если альтернативой была полная обнаженка, и то, не вариант.
— Цисси? Мерлиновы кальсоны, Цисси, — и Беллатрикс бросилась на шею своей младшей сестре.
Беллатрикс
Беллатрикс сильно растерялась, когда открыла глаза после переноса и вместо выставочного зала в музее, где она находилась рядом с обожаемым повелителем, она обнаружила себя на полу в каком-то темном помещении, а над ней склонилась странного вида тетка в каких-то обносках.
— Доченька, вставай, Ганс сообщил, что к нашему логову приближаются богатые сани, есть чем поживиться.
— Кто? Как ты меня назвала, грязная маггла?
— Аха-ха, ты моя умничка, я всегда говорила, что детей нужно баловать, тогда из них вырастают настоящие разбойники.
— Что? Как это? — Белла нахмурилась, ей сильно не понравилось то, о чем говорила женщина.
— Но, это же очевидно, дорогая, — атаманша потрепала ее по щеке. — Если надумаешь поучаствовать в забаве, присоединяйся.
Беллатрикс удивленно посмотрела вслед атаманше и села на своем ложе, которое представляло собой множество шкур различных животных, наваленных на примитивное деревянное ложе.
— Где я нахожусь? Это явно не Азкабан, тогда куда меня занесло? Почему эта тетка называет меня своей дочерью, тогда как это явно не моя мать. И где мой повелитель? Моя сестра? Может, им угрожает опасность? Тогда почему я все еще здесь сижу?
Беллатрикс вскочила и, охнув, оглядела себя. На ней были надеты обтягивающие замшевые штаны, шелковая красная рубашка и безрукавка из меха лисы-чернобурки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: