Марина Аэзида - Дети Спящего Ворона
- Название:Дети Спящего Ворона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Аэзида - Дети Спящего Ворона краткое содержание
Виэльди долго не был на родине — сначала воинская школа, потом жизнь на чужбине — и вот наконец вернулся. Да так, что сразу и на праздник угодил, и в воинских состязаниях выиграл, и красавицу заполучил. Но не обернется ли победа поражением?
Дети Спящего Ворона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да уж! Внимай! Может, хоть на это ты способен, — император фыркнул и заговорил спокойнее: — От Каммейры вчера доставили послание… ответ. Так что твой брак с его дочерью дело решенное. Понял?
— Да, божественный, — Ашезир склонил голову.
О том, что его женой станет степная дикарка, он узнал еще год назад, но раз отец заговорил об этом сейчас и как будто забыл о позорной охоте, значит, невесту вот-вот привезут.
Это немного удручало, но у Ашезира и в мыслях не было противиться браку: союз с Каммейрой — дело выгодное. Просто жаль, что будущая жена — степнячка, а значит, смуглая лицом. Ашезир же любил светлокожих и светловолосых. Еще, как рассказывают, степнячки никогда не моются, говорить толком не умеют и совокупляются с каждым мужчиной, которого встретят у себя в степи — сразу задирают платье и раздвигают ноги. Последнее, конечно, выдумка, но дыма без огня не бывает: неспроста же пошли такие байки.
Ну да ладно, о чистоте тела жены позаботятся рабыни, когда станут подготавливать ее для Ашезира, остальное неважно. Он не обязан с ней разговаривать и не обязан каждый день быть ей мужем: достаточно приходить к ней раз в неделю, а потом и реже… Главная задача жены — родить ему сына, но как раз в этом степнячки вроде хороши: плодятся, как крысы. У Андио Каммейры, правда, только сын и дочь… но его женой, кажется, была не талмеридка.
— Постарайся хотя бы перед дикаркой не опозориться, — проворчал отец. — Точнее, перед ее отцом. Перед ней-то не осрамишься, небось? Знаю я о твоих… забавах. Только лежа и умеешь воевать, сучоныш. Да я бы лишил тебя всех шлюх, но ты же тогда на грязных кухонных девок начнешь кидаться!
Главное в разговоре с отцом-императором — соглашаться. А если не согласен, то молчать и терпеть, а не спорить или оправдываться.
— Все, проваливай! Видеть тебя не хочу, такого наследничка. Одна надежда: мой младшенький окажется нормальным. Дожить бы до его возмужания!
…Не доживешь. Даже моя любовь к брату не поможет.
В младшем брате Ашезир и впрямь души не чаял. Ну разве можно не любить восьмилетнего сорванца, который, захлебываясь словами, делился с ним своими успехами и неудачами? Проиграл товарищам в битве на мечах — беда. На охоте подстрелил косулю — радость! Погнался за вредной девчонкой, догнал, а она вместо того, чтобы испугаться, дразниться начала — возмущение. Когда-то и Ашезир был таким… пока отец не соизволил обратить на него внимание, будь он проклят!
Вернувшись в свои покои, Ашезир понял, что «разговор» с отцом все же испортил настроение: в душе клубилась вязкая смесь из злости и обиды, причем не утихала, а скорее усиливалась. С этим нужно что-то делать…
Он выглянул за дверь и приказал одному из стражников:
— Пойди к Хризанте и скажи: я хочу ее видеть.
Хризанта была одной из его наложниц или, как обозвал их отец, «шлюх». Вообще-то император преувеличивал и сильно. У Ашезира только две любимые женщины, и если отец правда их отнимет, придется какое-то время провести в воздержании — пока не найдется новая любовница по вкусу.
Ожидая Хризанту, Ашезир опустился на жесткое ложе и, не зная чем занять взгляд, принялся рассматривать ненавистное помещение. Здесь все, абсолютно все выбрал или одобрил император: и ковер на полу, усеянный изображениями битв, и мечи на стенах, и огромную картину, на которой кто-то из правителей попирал ногами врагов и рабов. Отвратительнее всего была оскаленная кабанья башка над камином.
Когда Ашезир станет императором, он прикажет все здесь изменить. Пусть кровать будет мягкой, на ковре вьются простые узоры, на картинах резвятся девы, а над камином висит… да ничего не висит! Ашезир плохой воин и охотник, что поделать, хорошим никогда не станет, так зачем смотреть на героев, сражения, охотничьи трофеи? Только зря душу травить. Мечи он, правда, оставит: они красивы.
Наложница не заставила себя долго ждать.
Она появилась на пороге, окутанная в золото свечей и струящуюся шелковую накидку. Миг — и тонкое полотно скользнуло вниз, упало у ее ног сверкающим облаком — теперь Хризанта стояла перед Ашезиром в полупрозрачном красном платье и улыбалась манящей улыбкой. Белокурые локоны лежали на плечах и пышной груди, достигали тонкой талии, крутых бедер, а на кончиках завивались крупными кольцами.
Любовница приблизилась, опустилась подле ног Ашезира и поцеловала его руку — не так, как положено подданным: сначала погладила тыльную сторону ладони, затем развернула ее и потерлась щекой. Высунув кончик языка, провела им, щекоча, от подушечек пальцев до запястья.
— Разденься, — чуть охрипшим голосом велел Ашезир.
Хризанта поднялась и отступила на несколько шагов. Одну руку запустила в свои волосы, поиграла прядями, другой заскользила по телу, смяла груди… Потом ее пальцы поползли ниже, замерли между ног… Одновременно она покусывала губы и постанывала, вращала бедрами и выгибала спину так, что соски выступали через отверстия в кружеве, словно приглашая коснуться их губами, зубами…
Какая же она сладкая! До чего приятно владеть женщиной, которая понимает, что и как ему нравится! Неважно, искренне она возбуждена или притворяется — главное, что делает это красиво.
Хризанта начала раздеваться… Стянула платье с плеч, обнажила грудь с дерзко-торчащими сосками и немного помедлила, прежде чем снять его полностью.
Наконец красное кружево легло у ее щиколоток, теперь она стояла перед ним обнаженная и ждала.
Некоторое время Ашезир разглядывал наложницу, любуясь, затем поманил к себе. Она приблизилась плавным, неторопливым шагом, встала почти вплотную и раздвинула ноги. Знала, что сначала он будет наслаждаться, трогая и гладя ее, — наверное, так скульпторы гладят глину, превращая ее в прекрасные изваяния…
Возбуждение становилось все сильнее, хотелось взять Хризанту прямо сейчас — и одновременно оттянуть момент, дольше понаслаждаться.
В конце концов Ашезир не выдержал — дернул ее к себе, затем развернул спиной.
Любовница поняла без слов, раздвинула ноги еще шире и, нагнувшись, уперлась руками в пол. Ашезир скользнул пальцами по ее раскрытой промежности. Горячая, влажная! Не удержаться и не нужно!
Он снял кафтан, приспустил штаны и вошел в нее. Хризанта двигалась навстречу, стонала и время от времени вскрикивала. Сладкая, какая сладкая!
Извергнув семя, он зарычал, замер на несколько мгновений, потом отстранил наложницу и бросил:
— Спасибо, милая, ты настоящее чудо. Теперь можешь идти.
— Это тебе спасибо, мой принц, — проворковала Хризанта, поцеловала его руку, затем оделась и, набросив накидку, скрылась за дверью.
Ашезир, все еще тяжело дыша, опрокинулся на кровать.
Хорошо, до чего хорошо! Определенно, любовные утехи спасают от дурного настроения куда лучше, чем самоубеждения, успокаивающие зелья или пьяный сок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: