Пирс Энтони - Точка зрения единорога
- Название:Точка зрения единорога
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Точка зрения единорога краткое содержание
Точка зрения единорога - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он снялся с места в карьер, направляясь на запад, к Табуну. Поначалу его поступь была неровной, но вскоре жеребёнок попривык, и галоп стал более уверенным.
Но вскоре с юга появился дракон. Высмотрев из-под облаков юного неопытного единорога, он решил, что подвернулась неплохая добыча и развлечение заодно. Отличаясь небольшими размерами, для Нейсы он угрозу не представлял, но насчёт Флаша полной уверенности кобылица не испытывала. Она зашевелилась, готовясь выступить впереди него и защитить внука.
— Нет, бабушка! — запротестовал тот на языке рога. — Дай мне справиться самому.
Ничего себе амбиции! Если в бою его рог так же неопытен, каким первоначально показал себя в музыке, дракон легко с ним справится. Ну ладно, она могла и подождать, прежде чем вмешиваться. Нейса осталась на месте.
Дракон сделал над головой жеребёнка круг, убеждаясь в его совершенном одиночестве. Затем приготовился дать огненный залп.
Флаш сыграл на своём роге странную мелодию, отличавшуюся от общепринятой речи. Нейса не сразу поняла, что мальчик пытается творить магию. Будучи человеком, он был на это способен и ещё в четырёхлетнем возрасте учился рифмовать заклинания. Разумеется, он рассчитывал на них и во время волчьей жизни, а теперь у него появился шанс ими воспользоваться. Но применить чары в образе единорога — что за странность! Подействуют ли они?
Над ними сформировалось облако, которое быстро росло и ширилось, переливаясь яркими красками. Отсюда сложно было угадать его очертания, но кажется, это… да, точно! Парящая человеческая голова! С золотыми кудрями, которые утончались в почти незримые вихри и двумя сверкающими кровавыми очами, с крупным властным носом и огромным фиолетовым ртом, где виднелись острые клыки.
Дракон тоже увидел жуткий мираж и вильнул в сторону. Кто-то пришёл единорогу на выручку? Но вскоре он развернулся, уразумев, что нематериальное облако таковым и останется. А что лишено плоти, априори не способно навредить — следовательно, это можно игнорировать.
Дракон снова изготовился к атаке, и на сей раз его вид не оставлял сомнений в том, что хищник нападёт. Огонь уже рвался наружу; через мгновение здесь воцарится адское пёкло! Нейса приподняла крылышки.
— Нет, бабушка! — опять предугадал её намерения Флаш. — Я готов!
Нервничая, она всё же спряталась за его рог. Что у этого упрямого жеребёнка на уме?
Флаш заиграл новую мелодию. Губы чудовищной головы послушно раскрылись, и она выплюнула поток зелёной жидкости. Струя попала в дракона — прямо в его разверзтую пасть.
Отреагировать хищник не успел. Поперхнувшись огнём и неведомой субстанцией, дракон откашлялся и издал рёв удивления и недовольства. Он суматошно хлопал крыльями в воздухе, пытаясь дотянуться до пасти, чтобы её очистить. Жидкость оказалась не водой, а тягучим вязким веществом, которое прочно склеило его пасть и отчасти перекрыло дыхание. Загнанный внутрь огонь бесновался в глотке.
Во все стороны от дракона летели наполненные горячим воздухом, липкие пузыри. Он сделал вдох — и снова подавился.
Дольше Нейса ждать не стала. Разведя крылышки, она вспорхнула с чёрного лба, отлетела чуть в сторону и сменила облик на подлинный.
— Что сие за зелень? — потребовала кобылица ответа на языке рога.
— Желатин, — откликнулся Флаш. — О нём мне поведала Нипи. На Протоне в нём борются или предаются любви, или же бросают в него проигравших.
— Желатин? — Она понятия не имела, что это означает; ни на языке единорогов, ни на людском.
— Подобие вязкой смолы, — по-жеребячьи звонко протрубил он. — Ужасно липкая и с пузырями, а когда высыхает, становится ещё хуже. Но растворяется в воде и легко смывается… хотя думается мне, дракону вряд ли придёт в голову плескаться.
И впрямь, купания дракон не замышлял. Почти врезавшись в дерево, он с трудом избежал столкновения и набрал высоту, всё ещё царапая когтями собственный нос. Пузыри желатина летели во все стороны, образуя ещё более гротескное зрелище, нежели туманная голова.
Нейса не слишком разбиралась в розыгрышах, но вынуждена была признать, что подобное с драконами проделывалось редко. Мальчик всё ещё не покинул безмятежный мир детства, и поступил он, соответственно, как ребёнок. Но эффекта достиг, а это главное.
Она решила возобновить путешествие. Флаш вернулся к своему человеческому обличью, и кобыла понесла его к Табуну.
По мере приближения к Голубой Обители тот вновь упал духом. Он воспрял лишь на время схватки с противником, запоздало сообразила Нейса, в другие моменты Флаш выглядел подавленным либо озабоченным. Причиной она полагала лишение свободы. Ему, вынесла она вердикт, и в самом деле нравилось среди оборотней, к тому же назад мальчика тянуло и Обещание его суке с тёмным мехом. Да и вообще грустно покидать столь преданных друзей. Однако и Нейсу со своими другими дедушкой и бабушкой он тоже любил, это очевидно. Почему же тогда Флаш так неохотно с ними воссоединялся?
Наверное, он чувствовал себя виноватым за четырёхлетнюю игру в прятки. Заговор являлся общим, но мальчик держал своё убежище в тайне даже от Стайла. Тем не менее, все знали, что ему и следовало так поступить. Любой контакт с дедушкой непременно привлёк бы к себе внимание других адептов и привёл бы к обнаружению Флаша. Значит, печалило его не это.
Они прибыли, и внук поприветствовал родных с непритворным энтузиазмом. Нейса, принявшая человеческий облик для того, чтобы войти в замок, подумала, что ошиблась; в конце концов, Флаш рад был вернуться домой, несмотря на его изменившееся положение.
В течение первого вечера всё протекало своим чередом. Мальчик рассказывал о полученном от оборотней жизненном опыте и своём приключении с драконом. Стайл громко смеялся, вспоминая свои похождения на Протоне; улыбалась и Леди. Затем они отлично поужинали, Флаш признался, что устал, и рано отправился в кровать, сопровождаемый Леди.
Только после этого Стайл омрачился.
— Он изменился, — заметил он.
— Верно. — Нейса никогда не любила пустой болтовни и словами выражала лишь самое необходимое.
— Но за четыре года сего следовало ожидать. Он вырос и многому научился — лишь затем, дабы пережить разлуку с теми, кого успел узнать и полюбить так же, как нас.
— Верно.
— Я проверил его на предмет наложения чар. Он не околдован. Кажется, адепты придерживаются правил.
Нейса кивнула. Она порадовалась, что и он заметил необычное состояние внука; значит, она себя не накручивала. Вероятно, это действительно последствия разлуки и взросления.
Леди возвратилась.
— На нём чары, — сказала она.
— Нет, — покачал головой Стайл. — Никакой магии.
— Чары присутствуют, — повторила она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: