Корнелия Функе - Чернильное сердце
- Название:Чернильное сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Махаон, Азбука-Аттикус
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-389-08657-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Корнелия Функе - Чернильное сердце краткое содержание
Книга адресована детям среднего школьного возраста, но и взрослые прочтут ее с большим интересом.
Чернильное сердце - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Перестань! Это не Баста! Это один из людей Каприкорна. Он уже ждет тебя. Они захотят убить Гвина, и ты погибнешь, пытаясь его спасти! Эта история не изменилась! Все так и случится, и ты не сможешь этому помешать, понятно? Поэтому ты должен остаться здесь. Тебе нельзя возвращаться!
Глаза Сажерука говорили девочке: «Замолчи!» – но она выдержала его взгляд и даже попыталась взять его за руку.
Сажерук отошел, и она, запинаясь, добавила:
– Радуйся, что ты здесь! Тут ты можешь ускользнуть от них. Можешь убежать далеко-далеко и… – Мегги осеклась.
Может, она заметила в глазах Сажерука слезы, которые он тут же раздраженно вытер рукавом. Он озирался, словно зверь, попавший в западню. Искал глазами выход. Но выхода не было. Нельзя было ни вперед, ни – что еще хуже – назад.
Неподалеку, на автобусной остановке, стояли три женщины. Они с интересом смотрели на незнакомцев. Сажеруку часто приходилось ловить на себе любопытные взгляды: казалось, все чувствовали, что ему здесь не место. В этом мире он всегда будет чужаком.
На другой стороне площади пожилой господин играл с тремя детьми в футбол. Вместо мяча они пинали консервную банку. Фарид смотрел в их сторону. На его узких плечах болтался рюкзак Сажерука, штаны были в кошачьей шерсти. Засунув пальцы ног между камнями мостовой, мальчик думал о чем-то своем. Фарид постоянно снимал кроссовки, которые Сажерук ему купил, и, словно добычу, привязывал их к рюкзаку. Даже по горячему асфальту он бегал босиком.
Мо тоже повернулся к играющим детям и подал старику знак, и тот направился к ним. Сажерук попятился и почувствовал, как по его спине пробежала дрожь.
Старик подошел и сказал:
– Дети в восторге от ручной куницы, которую мальчик держит на поводке. – Сажерук отшатнулся. Почему этот человек так на него смотрит? Иначе, чем женщины на остановке. – Дети утверждают, что куница умеет делать трюки, а мальчик глотает пламя. Можно нам посмотреть на это поближе?
С неба светило горячее солнце, а Сажерука бил озноб. От взгляда старика. Тот смотрел на него, как на своего пса, который давно убежал, и вот наконец, поджав хвост, вернулся. Зверь исхудал, в шерсти завелись блохи, но это не помешало хозяину узнать своего питомца.
– Вздор, не делает он никаких трюков! – выпалил Сажерук. – И вообще тут не на что смотреть!
Он отступил еще на шаг, но старик снова приблизился, как будто их связывала невидимая нить.
– Простите! – проговорил старик и поднял руку, словно хотел прикоснуться к шрамам на лице собеседника.
Сажерук уперся спиной в одну из припаркованных машин. Теперь они со стариком стояли лицом к лицу. Взгляд незнакомца был словно прикован к нему…
– Убирайтесь! – Сажерук грубо оттолкнул старика и взревел: – Фарид, принеси мои вещи!
В мгновение ока мальчик оказался рядом. Сажерук вырвал у него из рук рюкзак и сунул туда куницу, не обращая внимания на укусы ее острых зубов. Старик уставился на рожки Гвина. Сажерук проворно забросил рюкзак на спину и попытался протиснуться мимо незнакомца.
– Пожалуйста, я просто хочу поговорить с тобой. – Старик встал у Сажерука на пути и схватил его за руку.
– Зато я не хочу.
Сажерук попытался высвободиться, но сильные костлявые пальцы не пускали его. Тут он вспомнил, что у него есть нож – нож Басты. Сажерук достал его из сумки, открыл и дрожащей рукой приставил к горлу старика – ему претило угрожать людям оружием. Старик сразу ослабил хватку.
Сажерук вырвался и побежал.
Ему не было дела до того, что Мо кричал ему вслед. Раньше ему часто приходилось спасаться бегством. Как сейчас. Ноги его еще ни разу не подводили. Хотя он и не знал, куда в конце концов прибежит. Оставив позади деревню и шоссе, он скрывался за деревьями, нырял в дикую траву, тонул в желтых зарослях дрока и в серебристой листве олив… Прочь от домов и асфальтированных дорог. Дикая местность всегда была его надежным укрытием.
Лишь начав задыхаться, Сажерук бросился на траву рядом с заброшенной цистерной. Дождь наполнил ее водой, и там обосновались лягушки. Тяжело дыша, Сажерук лежал на земле, прислушивался к своему сердцебиению и смотрел в небо.
– Кто этот старик?
Вдруг он вскочил. Перед ним стоял Фарид. Он бежал за ним следом.
– Убирайся! – закричал Сажерук.
Вместо этого мальчик уселся в заросли диких цветов. Они были повсюду: синие, желтые, красные, словно кто-то разбрызгал на траве краску.
– Ты мне не нужен! – резко выговорил Сажерук.
Фарид молча сорвал дикую орхидею и стал ее рассматривать. Цветок был похож на сидящего на стебле шмеля.
– Какой странный цветок! – пробормотал мальчик. – Никогда еще такого не видел.
Сажерук сел, прислонился спиной к цистерне и предупредил Фарида:
– Если последуешь за мной, пожалеешь. Я собираюсь вернуться, сам знаешь куда.
Только когда он произнес эти слова, он понял, что решился. Причем давно. Он пойдет туда. Трус Сажерук пойдет в логово льва. Не важно, что говорит Волшебный Язык, что говорит его дочь… Он всегда стремился к единственной цели. Пока она была недостижима. Но никто не смел отнимать у него надежду на то, что когда-нибудь его желание сбудется.
Мальчик не двигался с места.
– Уходи. Возвращайся к Волшебному Языку. Он о тебе позаботится.
Фарид все еще сидел на траве, обхватив руками колени. Потом он спросил:
– Ты собираешься вернуться в ту деревню?
– Да! Туда, где живут демоны и черти. Поверь мне, такого мальчишку, как ты, они убьют не моргнув глазом, а потом преспокойно пойдут пить свой утренний кофе.
Фарид провел орхидеей по щеке и, улыбнувшись от прикосновения лепестков, сказал:
– Гвин хочет наружу.
Он был прав. Зверек прокусил рюкзак и высунул мордочку в дырку. Сажерук расстегнул ремни и выпустил его.
Недовольный временем суток, Гвин заморгал на солнце, фыркнул и шмыгнул к Фариду.
Тот посадил куницу на плечо и, серьезно посмотрев на Сажерука, сказал:
– Я никогда прежде не видел таких красивых цветов, таких зеленых холмов и таких умных куниц. А людей вроде тех, о которых ты говоришь, я видел предостаточно. Они везде одинаковые.
Сажерук покачал головой:
– Эти хуже всех.
– Нет. – Упрямство Фарида рассмешило Сажерука. Почему, он и сам не знал. – Можем пойти куда-нибудь в другое место, – сказал мальчик.
– Нет, не можем.
– Почему? Что тебе нужно в той деревне?
– Хочу кое-что украсть, – ответил Сажерук.
Мальчик кивнул, сочтя это намерение совершенно нормальным, осторожно сунул орхидею в карман и спросил:
– Но прежде научишь меня своим огненным трюкам?
– Прежде? – Сажерук улыбнулся.
Фарид – умный малый: сообразил, что никакого «потом» может и не быть.
– Конечно, – сказал он. – Я покажу тебе все, что умею. Прежде.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: