Марго Генер - Сердце Черной Пустоши. Книга 1
- Название:Сердце Черной Пустоши. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марго Генер - Сердце Черной Пустоши. Книга 1 краткое содержание
Сердце Черной Пустоши. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Де Жерон поднялся при моем появлении, и не успела я подойти, как отодвинул мне стул.
Я застыла, как вкопанная, прожигая виконта взглядом, который только что пялился на меня сонную, а теперь расшаркивается за завтраком.
– Доброе утро, леди Элизабет, – поприветствовал меня виконт в свойственной ему отстраненной манере, и даже изобразил что-то вроде поклона. – Присаживайтесь, прошу вас.
От гнева у меня перехватило дыхание.
– Доброе?! – прошипела я кошкой. – Присаживаться?!
Виконт нахмурился.
– Что-то не так, миледи?
– Что-то?! – переспросила я. – Вам еще хватает наглости спрашивать? Может, хватит придуриваться, виконт! Вы – разоблачены, так и знайте! Мерзкий развратник!
Песня, раздающаяся с нижней палубы, затихла на мгновение, а потом вдруг грянула с утроенной силой и как будто даже скоростью.
– Что. Вы. Сказали, – отчеканил виконт.
Говорил он тихо, очень тихо, но я услышала его громче, чем матросов, поющих про призрак любимой.
– Что слышали! – выпалила я. – Как это низко! Как подло! Красться в мою каюту, взламывать магическую печать, чтобы посмотреть на меня, спящую! Еще и оставить на моей подушке эти цветы! Святое воинство! Что вы этим хотели сказать? Вам мало позорить меня перед командой, мало бесчестить меня, врываясь в мою каюту, когда вам вздумается. Вы решили меня запугать с помощью этих ваших цветочных посланий? Вы – подлец, виконт!
По мере моей тирады лицо виконта мрачнело, как грозовая туча, на щеках заходили желваки, а глаза налились кровью. Но когда заговорила про взлом печати и цветы, лицо его странно вытянулось, и вид стал скорее недоумевающий, чем готовящийся к убийству.
Виконт шагнул ко мне, я взвизгнула и отпрыгнула, а виконт замер.
– Вам кто-то подбросил цветы? – пробормотал он. – Взломал магическую печать?
– Не притворяйтесь! – воскликнула я и на всякий случай отступила еще на шаг. – Вы – маг! И не смейте этого отрицать!
Брови виконта столкнулись на переносице.
– Не смею, – согласился он, и добавил: – С буйно помешанными лучше во всем соглашаться. Но вообще-то я и близко не маг…
Он сказал это так просто, и прозвучало это настолько правдиво, что у меня заалели щеки.
– Правда? – тихо спросила я.
Виконт хмыкнул.
– О каких цветах вы говорите? – тоном, не терпящим возражений, спросил он.
– О лилии… желтой, – пробормотала я. – Ее вчера в каюте нашла, когда вернулась с прогулки. Я хотела вас спросить, а потом буря и…
– Понятно, – сказал виконт, кривясь. – Так где эта лилия?
– Я, – промямлила я, – я ее сожгла. Она меня напугала.
Виконт опять хмыкнул.
– Очень умно, сжигать улики, – пробормотал он.
– Просто я думала это от вас, – пролепетала я, чувствуя, что сердце сейчас выскочит из груди.
Виконт поднял бровь и чуть склонил голову на бок.
– С чего бы мне… дарить вам цветы, – протянул он.
– То есть мне нельзя подарить цветы? – обиженно спросила я.
Виконт на мгновение опустил взгляд и закашлялся.
– Можно, – проговорил он в перерывах между покашливанием. – Почему бы и нет. Но для этого нужен… День вашего покровителя, или День Цветения Черной Пустоши, или хотя бы день урожая… Или… Черт возьми, Элизабет! Для этого нужно быть Черным принцем!
Пока я ошарашенно хлопала ресницами, пытаясь осмыслить сказанное, виконт, наконец, откашлялся, и спросил настороженно:
– Но вы говорите, кто-то вам подложил цветы ночью?
Я кивнула.
– Амарант, неумирающую любовь, и анемон, отречение, – сообщила я с готовностью. – Только не ночью, а сегодня утром. Цветы совсем свежие… Только что срезанные.
– Ценное замечание, – сообщил виконт.
Я проговорила:
– Мне тоже это показалось важным… Они даже пахнут по-особенному. Так пахнут только самые свежие цветы.
– Я про эту вашу неувядающую самоотреченную любовь, – пояснил виконт, и я с запозданием поняла, что он иронизировал.
– Неумирающую, – сочла своим долгом поправить я.
– Что ж, пойдемте, посмотрим, – пробормотал он. – На неумирающую любовь.
Он старался говорить в своей обычной ироничной манере, но вот складка у бровей не разглаживалась, и взгляд слишком настороженный. Он словно пытался меня успокоить, в то время как сам явно нервничал.
– Ну что же вы застыли? – спросил он. – Идемте в вашу каюту.
– Не пойду, – отчаянно краснея, пробормотала я.
Виконт не стал спрашивать, почему. Он просто замер, руки сложились на груди, а бровь вопросительно поднялась.
Опустив глаза, я прошептала:
– У меня там… Кровать не застелена.
Виконт сверкнул глазами и выпалил:
– Выражаясь вашим языком, может хватит придуриваться, леди Элизабет?! Вам, может грозить опасность, а вы тут… Глупости все это! Идем же!
Опустив голову, я уныло поплелась за виконтом. Диларион удрученно окинул взглядом накрытый стол, но остался сидеть на моем плече.
– Ну? И где они, эти ваши цветы от тайного воздыхателя? – спросил виконт, когда мы вошли в каюту.
Я проследила его взгляд и вздрогнула.
– Вот тут, – показала я на подушку. – Были…
Постель оказалась пуста.
– Угу, – хмыкнул виконт, и складка между бровями стала еще глубже.
– Виконт де Жерон, – робко позвала я, и, когда он обернулся, тихо спросила: – Вы считаете, что я лгу? Или мне померещилось?
Виконт покачал головой.
– Увы, леди Элизабет, – проговорил он. – Ни то, ни другое. Я и в самом деле думаю, что вам грозит опасность.
– И как мне быть? Что же делать? – чувствуя, как ледяная лапа сжала внутренности, пролепетала я.
– Не тревожьтесь, леди, – ответил виконт. – Я здесь, чтобы вас защитить. И можете не сомневаться, я сделаю это. Даже ценой собственной жизни.
Внутри меня все запело, словно кто-то опрокинул кубок с бабочками и нотами, стало тепло, как никогда прежде. А щеки почему-то запылали.
– Благодарю, виконт, – пробормотала я так тихо, что сама едва различила.
– Это мой долг, леди, – ответил де Жерон, все еще хмурясь. – Эту ночь и все последующие я проведу в вашей каюте.
Мен прошибло молнией.
– Что? Вы с ума сошли! – воскликнула я, отступая на шаг, словно виконт вот-вот осуществит угрозу и уляжется на кровать, прямо на смятые простыни.
– Это для вашей безопасности, миледи, – ответил виконт холодно.
– Вы… Вы – чудовище! Что скажет ваш господин, Черный принц!
– Ваш господин, – выделив слово ваш, сказал виконт, – найдет что сказать, если я не довезу вас до Черной Пустоши… живой.
Я часто заморгала, чувствуя, как дрожит подбородок.
– Но виконт, – пробормотала я.
– Это решено, леди Элизабет, – резко сказал де Жерон. – Если вы думаете, что мне это доставит удовольствие, то не представляете, как заблуждаетесь. Но придется переступить через себя. Доставить вас Черному принцу в целости и сохранности – мой долг. И забудем об этом, потому что вопрос решен. И теперь, будьте добры, пройдемте, наконец, завтракать. Надо сказать, у меня разыгрался жуткий аппетит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: