Оксана Демченко - Перевернутая карта палача [СИ]

Тут можно читать онлайн Оксана Демченко - Перевернутая карта палача [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Перевернутая карта палача [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449028396
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Оксана Демченко - Перевернутая карта палача [СИ] краткое содержание

Перевернутая карта палача [СИ] - описание и краткое содержание, автор Оксана Демченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Багряного беса многие называли палачом, этот всевластный господин срединного мира не знал равных противников. Но перемены, подобно лавине, из малого камешка вырастают в неукротимое чудовище! Когда одинокая травница выудила из реки корзину — это было совсем маленькое, ничуть не волшебное дело. Но день за днем чудо, созданное неравнодушием, вовлекало людей, стирало пыль забвения с древних тайн, меняло мир… чтобы однажды безродный мальчишка встретился лицом к лицу с багряным бесом.

Перевернутая карта палача [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Перевернутая карта палача [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оксана Демченко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мой учитель славен и поныне, но сколь горька его слава! Он пишет «честь», и люди утверждают, что снова верят в давние клятвы, он пишет «свет» — утверждают, что прозрели сияние… но теперь это лишь слова вежливости.

Я — ученик мастера, отпрыск слабого рода, в моей крови ничтожная капля синевы… Я не откажусь от памяти о днях подлинного величия учителя. Я пишу «свет» и ощущаю полный вес слова. Без кровного родства и причастности к роду я — наследник и преемник синего дара мастера… Это вдохновляет».

Ан Тэмон Зан, книга без переплета

Тосэн в закатных лучах был обведен алым контуром, отделяющим явное — башни и крыши — от тайного, затененного и составляющего жизнь… Зелень молодого лета впитала краски вечера, набухла сумраком. Красное золото уплывало по реке, чтобы попасть в теневой невод причалов, вычерпаться ладонями лодок, добровольно достаться в руки людям, не умеющих увидеть и взять такое сокровище.

— Это надо рисовать в полном цвете, — рассеянно улыбнулся Ул, созерцая и впитывая красоту. — Что ты говорил о масляных красках? Где их заполучить? Бу, не фыркай, я о важном. Хотя… ты прав, овес и стойло — тоже важно. Всё будет, обещаю.

Древний вервр остановил коня и тоже смотрел на город. И, увы, не желал слушать о красках и тем более дарить их, хотя об эдаком чуде прямо теперь тайно мечтал Ул…

— Тосэн… Занятно, имя уцелело. Так его и звали, атла моего порядка опыта, — негромко сообщил Лоэн. — Я усвоил принятое у вас разделение дара на ветви, хотя мой юный родич по-прежнему едва способен внятно связать слова, если каждое второе не Чиа, а всякое первое — не о любви… Тосэн был алым, определенно. Ему бы понравился город.

— Он что, тоже ушел и растворился? — заранее расстроился Ул.

— Алые редко отказываются от борьбы. Он погиб. Не здесь, далеко, — Лоэн взглядом и движением ладони проследил течение реки. — Тогда все и началось. Не желаю рассказывать больше, особенно в его городе, на ночь. Ворота закрывают с закатом? Причина — страх перед тьмой или порядок?

— Порядок, пожалуй.

— Хорошо. Но — поспешим. Я предпочел бы спать на траве, как и Чиа, но во-он та девушка вряд ли согласна с нами, — Лоэн сложил ладонь горстью, будто черпая золото из реки. Повел наполненную руку против течения, пока она не указала на заросли над дальним берегом. — Прячется неумело, но старательно. Лия — её имя?

— Да, — горло Ула вытолкнуло короткое согласие, и сердце сбилось с ритма прежде, чем взгляд нашел фигурку в темном платье.

— Ты не зря их торопил, — отметил Лоэн. Он обернулся к Дорну и Чиа, бредущим пешком, как и во все дни от Соловьиного перевала. — Вы ночуете в лесу, мирные вервры?

Ответа не последовало, но Лоэн и не ждал, сразу выслал коня вперед, уверенно направил к броду. Золото вечера с приближением прибавило красноты, а когда вода закипела под копытами, брызги и пена показались Улу кровью. От нечаянной мысли холодок скользнул по спине. Но времени переживать не было, Бунга храпел, пританцовывал, утопал по шею в глубоких ямах и сразу вырывался из очередной илистой ловушки в мощном прыжке.

Старый брод, ни моста, ни лодки… Обычная судьба дороги к заросшим, вспомогательным воротам. Небрежно чистят и редко подновляют, — мельком отметил Ул и пообещал себе, если вдруг накопится свободное время, понырять и выровнять дно, чтобы чей-то менее сильный конь не оказался снесен течением на глубину. Сказки о великом соме — они и есть сказки, но кони почему-то верят, теряют ум и могут утонуть или ноги переломать.

— Ул, — Лия заспешила навстречу. — Как хорошо, что я угадала.

Она держала ладонь у лба, тень перечеркивала лицо широкой полосой тревоги, глаза в досрочных сумерках блестели влажно и тревожно. Темные волосы были убраны в гладкую прическу, платье подошло бы скорее купчихе из небогатых, чем нобе влиятельного рода Тэйт.

Ул спешился, поклонился и представил Лоэна, назвав его дальним родичем семьи Боув. Исполняя вежливый поклон, Лия поджала губы и отступила на полшага. После многих заверений в надежности загадочного Лоэна, она нехотя смирилась и стала говорить при нём, постороннем.

— Мы зря отправили тебя, такой риск, и совершенно лишний, — Лия коротким движением головы отказалась занять седло. — Оно вымокло. Ты совершенный ребенок, пусть я одета неподобающе, но даже это не дозволяет сесть в мужское седло, испачкать подол… Ул, я расскажу главное по возможности коротко. О нашем плане узнали. Сведения продал тот, кого Сэн исходно просил о поручительстве.

Лия сокрушенно вздохнула, снова покосилась на незнакомца. Долго смотрела в лицо Ула, молчала, но складка у губ расправлялась, руки более не мяли платок. Наконец, Лия сделала шаг в сторону, чтобы встать боком, почти спиной к незнакомцу — и говорить только с Улом.

— Старые долги тяготят людей, я пробовала объяснить Сэну, — быстрее, будто опасаясь передумать, пояснила Лия. — Он истинный алый. Честь ставит высоко, слишком высоко. Хотя если бы он ставил честь ниже, — Лия неопределенно повела рукой, — прошение не потребовалось бы вовсе. Вечером шестого дня от твоего отъезда Сэн шёл домой, на него напали. Ограбление и нечаянное ранение, так желали обставить дело. Но Сэн был при оружии, спасибо дядюшке Монзу, тот настоял. Через день Сэна вынудил к поединку равный по крови ноб, он же подал жалобу. Теперь Сэн под замком, в чиновной палате. Там довольно чисто и безопасно, хотя он полагает себя жестоко униженным. Твоя мама навещала его и сказала: не рана, а так, царапина…

Пальцы снова скрутили платок, глаза Лии блеснули стеклянно, но ни одна слезинка не выкатилась на щеку. Девушка помолчала, оглянулась на незнакомца и чуть подвинулась, снова впуская его в беседу.

— Ваш жених из семьи нобов, но его не освободили до сих пор? — Лоэн поклонился, приняв приглашение к разговору.

— Отчасти повлияла моя мать. Я не оспорила… не сочла возможным прямо ссориться, пока так лучше. В чиновной палате охрана из городских, у моей семьи есть определенное влияние на них. Полагаю, Сэна там не тронут. — Лия подняла руку, запрещая перебивать себя. — У матери репутация мстительной и опытной в интригах особы. Потрепанная, старая репутация, но её помнят. У матери золото и громкое имя Тэйт. Меня непросто запугать, а мертвую меня не отдать замуж за годного мальчишку. Я осторожна, вот разве сегодня… Но сделалось очевидно, что ты близко, Ул.

Лия улыбнулась, заглядывая в глаза Ула и снова отворачиваясь от вервра. Скованность движений нарастала, голос спускался до торопливого шепота.

— Знаешь, Сэн до сих пор переживает. Он исключительно порядочен. Каждое утро приходит к мысли, что влюбленный в его девушку друг достоин победы. Я несколько раз резко обозначала своё мнение, но Сэн не прекращает страдать. Он убийственно ответственный. Я отвлеклась… Признаю, я очарована всем тем, что меня же и раздражает в нем. Парадокс. Я желаю изменить его и вполне уверена, что он последует советам, но молчу, поскольку мне дорог такой Сэн, с неудобными особенностями характера. Мать сказала, женщина должна быть ювелиром и обрабатывать алмазы, даже снижая их вес. Важно посадить камень в оправу и… удержать. Только души не алмазы. Я довольна блеском, понятным лишь мне… Мы совершенно ушли от темы. Ул, ты, конечно же, не знаешь, но с того летнего дня я постоянно разговаривала с тобой. Теперь я так устала, что молча разговаривать не могу. Нелепо и постыдно, но я нуждаюсь в сочувствии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оксана Демченко читать все книги автора по порядку

Оксана Демченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перевернутая карта палача [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Перевернутая карта палача [СИ], автор: Оксана Демченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x