Оксана Демченко - Перевернутая карта палача [СИ]

Тут можно читать онлайн Оксана Демченко - Перевернутая карта палача [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Перевернутая карта палача [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449028396
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Оксана Демченко - Перевернутая карта палача [СИ] краткое содержание

Перевернутая карта палача [СИ] - описание и краткое содержание, автор Оксана Демченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Багряного беса многие называли палачом, этот всевластный господин срединного мира не знал равных противников. Но перемены, подобно лавине, из малого камешка вырастают в неукротимое чудовище! Когда одинокая травница выудила из реки корзину — это было совсем маленькое, ничуть не волшебное дело. Но день за днем чудо, созданное неравнодушием, вовлекало людей, стирало пыль забвения с древних тайн, меняло мир… чтобы однажды безродный мальчишка встретился лицом к лицу с багряным бесом.

Перевернутая карта палача [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Перевернутая карта палача [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оксана Демченко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Снова повисла неловкая, звенящая пауза. Ул потянулся было подать руку, но Лия отступила и смущенно оглянулась на вервра. Опять повернулась, впуская его в незримый круг общей беседы. Глянула из-под ресниц, позволяя себе наконец-то оценить внешность незнакомца. Нахмурилась, не заметив у него при поясе фамильного оружия, хотя ноб обыкновенно берет в путь хотя бы его копию.

— Вам не захотелось откланяться и отойти, прекратив столь беззастенчиво выслушивать чужие излияния? — с вызовом глядя на Лоэна, отметила Лия. — Либо вы воспитаны вне принятых правил, либо Ул действительно не посторонний вам. Продолжу, предположив второе. Мать постоянно с кем-то переписывается и встречается, держа намерения в тайне. Граф Орсо ещё в городе. Поручитель нашего сговора три дня назад отозвал подпись, при свидетелях. Мы не получим законного решения в свою пользу, даже если Ул привез бумаги. Я обдумываю время и способ, наилучшие для побега.

— Весьма резкое замечание, — Лоэн прижмурился. — Стало интересно. Пожалуй, взгляну на этого Сэна. Не скрою, я заранее отрицал его… как обломок куда более значимой личности или даже подделку. Простите, я пока не намерен давать пояснения, но, поскольку слушал вас столь бесцеремонно, скорее всего передумаю.

— Не жду откровений, — Лия спрятала взгляд и обернулась к Улу. — Всё безнадежно. Но… но я не подчинюсь обстоятельствам. Я опущусь до подкупа, до использования яда и иных мер крайнего свойства. Но я не отдам Сэна! Ул, прекрати молчать. Ты три года слушал меня молча, но тогда ты имел оправдание — ты отсутствовал при разговоре.

— Сейчас, кажется, тоже, — ошарашено пробормотал Ул и взглядом поискал помощи у Лоэна. — Разве это не она ?

— Нет, — шепнул вервр. — Твоя Лия куда более человек, и это не плохо. Но в её силе было больше тепла и… беззащитности.

— Лия самое беззащитное существо на свете, — обиделся Ул. Сплел пальцы с рукой подруги. — То, что она говорит, сплошная броня из боли. Её мама, и та ненадежна. Отругаю Сэна, он обязан подкупать и отравлять, любой ценой держать свой нос тут, возле макушки Лии.

— Вы понимаете его? — Лия вздрогнула и внимательнее изучила вервра. — Что ж, вы действительно близко знакомы.

— Всю дорогу я думал, как объясню Сэну, что в прошение вписаны иные поручители. — Ул крепче сжал тонкие пальцы, обернулся к реке и заорал во всю силу легких. — Дорн! Ты поручился за Донго, а его держат под замком. Драться не дают, жениться мешают, кормят несвежей травой.

Лия нахмурилась, не имея сил скрыть, до чего странны ей речи друга детства. С дальнего берега в реку с плеском врезался Дорн, бегом миновал брод, подняв на плечо своё неразлучное сокровище. Встряхнулся, одолел подъем и встал в двух шагах от Лии. Едва кивнул, что невежливо при встрече с незнакомой нобой, но позволяет бережно поставить Чиа, приобнять и не выказывать иным девицам даже намека на внимание.

— Дорн хэш Боув? — Лия мельком глянула на рукоять сабли и куда пристальнее, с недоверием, в узкое лицо, почти скрытое беспорядком распущенных волос. — Граф, до Тосэна доходили лишь слухи, но вы, если верить им, так же неотделимы от столицы, как памятник на главной площади.

— А! Надо продать папашины сарай и титул, — невпопад улыбнулся Дорн. Потерся подбородком о темноволосую макушку. — Чиа, в здешних правилах у графов заведено брать в жены знатных девиц. Зачем мне думать об этом… Вы Лионэла, да? Я ваш поручитель. Может, скоро всё перевернется, и вы окажете равную услугу нам с Чиа. — На губах Дорна мелькнула столичная кривая улыбка. — Значит, в Тосэне моё слово не уважили? Кого проткнуть? Порезать ломтиками? Покосить и сгрести в копну?

— Рисуется, — светски вздохнул Лоэн, подал руку каменеющей в недоумении Лии и двинулся в сторону города, увлекая за собой девушку. — Пожалуй, я соскучился по обществу. И, замечу, я весьма разборчив. Ваше общество достойно внимания.

— От вас всех кружится голова, — посетовала Лия, осторожно опираясь на предложенную руку. — Простите за нелепые слова, но вы, хэш Лоэн, пугаете меня более прочих. В вас есть что-то… безвременное. Если вас это не обидит, я предпочту в провожатые хэша Боува или Ула.

— Они заняты, — мстительно предрек Лоэн. — Один поиском крапивы, второй беготней по крышам, ведь он намеревается немедленно поговорить с плененным. Так мило и предсказуемо… Я отдыхаю, я свободен и охотно провожу вас. Именно я, увы.

— Вы без оружия, — сухо возразила Лия.

— Но, видите ли, я совершенно не представляю, против кого тут применять настоящее оружие, — Лоэн сощурился сытым котом. — Расскажите о городе, так мы скрасим прогулку.

Древний вервр жестом настоящего ноба бросил конский повод за спину, где неизбежно найдутся расторопные слуги. Ул поймал и возмущенно хмыкнул, но его не заметили и не пожелали услышать. Лия начала говорить о городе, слегка запинаясь и избегая прямо смотреть на спутника. Ответное внимание Лоэна пугало, Ул замечал это в скованности плеч Лии, в её спотыкающемся шаге и слишком коротких фразах. Постепенно, когда вервр стал отвечать и задавать вопросы, разговор заструился ровнее, как река, утихшая после опасных порогов.

В бок толкнул Дорн, скороговоркой посетовал: Чиа против ночевки в клетке стен. Пришлось отвлечься от Лии и тоже завести успокоительную беседу о красивых городах с низкими домами и удобными крышами. О том, что в здешнем мире пчелы живые, молнии только в грозу, повозки следуют за лошадьми и не имеют брони. А вот сабля рода Боув наточена и пребывает в опытной руке. Ул говорил, а сам поглядывал на черный вал стены и её длинную тень. Вечер загустел, ворота пора закрыть, — понимал он.

Но створки гостеприимно ждали путников, вопреки недоумению стражи. В каждую воротину упирались трое, потели, кряхтели… но — безрезультатно. Ул забежал вперед и быстро отсчитал медь, без споров оплатив вход в город всем, не деля на гостей и местных. Стражи подобрела лицами, слушая звон пескариков и понимая, что сейчас, в сумерках, случайный доход можно тотчас обратить в пенное пиво.

Когда кони достигли изгиба первой от ворот улочки, створки с грохотом сошлись. Ул разобрал сказанное Лоэном всё тем же тоном милого собеседника — мол, надо же, как кстати заело петли ворот! Смазывать следует чаще, но здешние люди удручающе беспечны. Лия промолчала, приостановилась и через плечо глянула на ворота с изрядным подозрением. Ул тоже усомнился в случайности происшествия. Что могут драконьи вервры восьмого порядка опыта? Даже у Чиа, скорее всего, бесполезно спрашивать.

— Навести Сэна, не попадайся на глаза посторонним и жди меня. Уточни, где хранится его клинок. Но сперва устрой ребят на отдых, — прошелестело в ушах то, что Лоэн предназначил лишь одному слушателю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оксана Демченко читать все книги автора по порядку

Оксана Демченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перевернутая карта палача [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Перевернутая карта палача [СИ], автор: Оксана Демченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x