Пэт Ходжилл - Море Времени

Тут можно читать онлайн Пэт Ходжилл - Море Времени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Море Времени
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пэт Ходжилл - Море Времени краткое содержание

Море Времени - описание и краткое содержание, автор Пэт Ходжилл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Свободный перевод седьмого романа из серии о Кенцирате P.C.Hodgell

Море Времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Море Времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пэт Ходжилл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В процеженном розовыми лепестками, предрассветном свете, Джейм различила пухлую фигуру Матушки Ведии, обвитую беспокойными змеями, с одной стороны от Кротена, и каргу с коробочкой по другую. Коробочка была открыта. Карга приложила усохший палец к морщинистым губам.

- "Лишь отмеченные богом могут нас видеть," - шепнула Матушка Ведия.

До Джейм доносились приглушённые звуки схватки между Шиповник и Амберли на лестнице. Судя по всему, они смещались наверх. Она на секунду задумалась, который стиль боя, кенцирский или же котифирский, они предпочитают. И получает ли кто-нибудь выгоду от неровности поля боя?

Сквозь каменные лепестки за нею внезапно ринулся поток света и начал карабкаться по спине Кротена. Заря. В северной части залы сияние косо прорывалось внутрь сквозь провал на месте розового лепестка, отломленного землетрясением во время прошлого визита Джейм.

Кротен застонал.

Джейм обошла его кругом. Принцесса всё пыталась встряхнуть намного более массивного принца, преуспевая только лишь во встряхивании самой себя, но Джейм игнорировала обоих. Кротен сделал хриплый выдох и глаза его закатились в глазницы. Затем он затих.

Карга закрыла свою коробочку и растаяла в воздухе.

Снаружи донёсся отдалённый грохот падающих башен. Джейм подумала было, что взяли башни сокровищ, но звук исходил с другого направления.

- "Это ваш храм," - сказала Матушка Ведия. - "Он снова пробудился к жизни, распихивая своих соседей. И, кстати говоря, куда ты вообще его поместила?"

Джейм подумала, что может чувствовать возвращение силы, когда дала волю своему шестому чувству. Она также определённо ощутила ярость верховного жреца, он каким-то образом узнал о судьбе своего внука, хотя и не обязательно, что обо всех её обстоятельствах.

- "Не теряй времени!" - прошипела Матушка Ведия. - "Помоги ему!"

- "Кому?" - беспомощно заозиралась Джейм, стоя пред башней инертной плоти. - "Как?"

Кротен сидел с широко распахнутым ртом и пустыми глазами. Его голая кожа приобрела восковую прозрачность мрамора. Когда она коснулась складок его облачения, они были твёрдыми и холодными, и она могла видеть через них теневые следы своих пальцев.

Двери покоев рывком распахнулись. Внутрь юзом влетела Амберли, отброшенная назад ударом Шиповник. Тон и Амантина отскочили в сторону, цепляясь друг за друга. Шиповник последовала за своей отступающей любовницей.

- "Я не хочу, чтобы всё происходило именно так," - сказала она.

Амберли коротко рассмеялась, хватая ртом воздух, и провела рукой по лицу, стирая кровь из рассечённой губы. - "Я всегда говорила, что ты хороша. Разве бы я удовлетворилась чем-то меньшим?"

В дверном проёме появились Гаударик и Русо. Рыжевато-красные борода и волосы последнего, которые безвольно свисали со времени начала Перемены, теперь полыхали энергией и искрили по концам. - "Просто поверить не могу," - твердил он, возбуждённо размахивая своим слишком тяжёлым топором, как будто он был сделан из бальзы (дерева), и заставляя Гаударика поспешно склонять голову. - "Я снова Лорд Сноровка!"

Амберли попятилась к провалу в каменных лепестках, в косую струю утреннего света. Её волосы пылали золотистой короной. Вопреки своему окровавленному лицу, она смотрелась просто великолепно.

- "У тебя здесь преимущество," - сказала она. - "Теперь я это вижу. Ну, тогда в другой раз."

- "Амб--"

- "Нет." - Она шагнула через обломанный мраморный пенёк на наружную дорожку. - "Туда, куда я отправляюсь, не может последовать ни смерть, ни ты. Прощай, сладенькая Шиповник-Малина."

С этим она сделала очередной шаг в открытое пространство и пропала из виду.

Шиповник поспешно скакнула следом за ней, но тут же замерла на месте, неотрывно рассматривая открытый взору кусочек неба за куполом. Затем она, наконец, развернулась к Джейм с каменным лицом и потрясёнными глазами.

- "Что она имела в виду?"

- "Насчёт смерти? Карниды клянутся, что смогли её превозмочь. Хотя, из того, что я видела, я в этом сомневаюсь."

Она также задумалась, а не рассчитывала ли Амберли приземлиться на спиральную лестницу где-то двадцатью футами ниже, не осознавая, что на северной стороне Башни Роз, из-за искривления её конструкции, падение было чистым до самой земли.

- "Шиповник." - Она потянула кендарку за рукав, пытаясь вернуть её рассеянное внимание. - "Мне нужна твоя помощь. Гаударик, Милорд Сноровка, и ваша тоже."

Двое последних подошли к неподвижной туше Кротена.

- "Он мёртв?" - спросил Русо, не в силах отвести взгляда.

Гаударик коснулся мраморных одеяний и поспешно отдёрнул руку обратно, как будто холод мог обжигать.

Из распахнутого розового бутона королевских губ вырвался слабый звук:

"...помогите..."

- "Кроаки!" - воскликнула Джейм. - "Он всё ещё внутри! Матушка Ведия, мы можем его спасти?"

Гаударик дернулся, очевидно, только сейчас заметив, что в тени Кротена стоит богиня Старого Пантеона. Таким образом к нему тоже вернулся его дарованный богами статус гильдейского мастера.

- "Я не знаю!" - запричитала Матушка Ведия, выкручивая от волнения руки, пока её змеи пытались сломать друг другу шеи. - "Просто вытащите его наружу!"

- "Это кажется работой для каменщика," - сказал Гаударик. - "Всё, что нам нужно, так это долото и деревянная колотушка."

- "На это нет времени." - Джейм яростно заозиралась вокруг в поисках любого доступного инструмента. Сколько у Кроаки воздуха? - "Мы должны пробиться внутрь."

Принцесса Амантина ринулась мимо неё, чтобы загородить дорогу. - "Святотатство!" - загремела она. - "Это гробница моего племянника. Я запрещаю её осквернять!"

Русо поднял её в воздух и перенёс, брызгающую слюной, в сторону. Принц Тон обрушился на него шквалом ударов пухлых кулаков.

- "Как вы смеете поднимать руки на мою мать!"

- "Не сейчас, сынок. Король Кротен мёртв, но белый же к тебе не пришёл, не правда ли? Так что отойди в сторонку."

Он развернулся обратно к окаменевшему прежнему монарху.

- "Один скульптор рассказал мне однажды, что мрамор тем мягче, чем свежее его добыча," - сказал он и потыкал раздутый живот фигуры своим топором. Закрывающая его полупрозрачная мраморная накидка разлетелась вдребезги подобно тонкому льду на пруду. Под нею была покрытая зазубринами мраморная кожа, очевидно натянутая поверх волн бывшей плоти.

- "Давай дальше," - сказал Гаударик, склоняясь вперёд, чтобы лучше видеть.

Новый, более сильный удар в районе глубокого пупка пробил поверхность кожи насквозь. Она затрещала и осыпалась. Они уставились на следующий слой, который походил на плотно спрессованную гальку.

- "Я думаю, это жир," - сказала Джейм, и потыкала камешки пальцем.

Её касание нарушило равновесие поверхностного натяжения. Они все отпрыгнули назад, когда вниз обрушился водопад камней, затрещавших и запрыгавших по полу. Они всё падали и падали, набирая по весу сотни фунтов. Ну теперь-то брюшная полость окончательно очистилась? Нет. Когда развеялась пыль, они увидели внутри окаменевшие органы: кольца застывших кишок, раздутую печень, но в первую очередь желудок, который занимал собой б о льшую часть громадной внутренней полости. Из последнего доносилось слабое поскрёбывание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пэт Ходжилл читать все книги автора по порядку

Пэт Ходжилл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Море Времени отзывы


Отзывы читателей о книге Море Времени, автор: Пэт Ходжилл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x