Пэт Ходжилл - Море Времени

Тут можно читать онлайн Пэт Ходжилл - Море Времени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Море Времени
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пэт Ходжилл - Море Времени краткое содержание

Море Времени - описание и краткое содержание, автор Пэт Ходжилл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Свободный перевод седьмого романа из серии о Кенцирате P.C.Hodgell

Море Времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Море Времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пэт Ходжилл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- "Вии!" - прохрипел он, задыхаясь от смеха, пока она ставила его на землю. Это был Бирни.

- "Твой отец в Башне Роз," - сказала ему Джейм.

- "Тогда пускай ищет себе своё собственное одеяло!"

С этим, он рванулся обратно в толпу.

Очередной разворот столкнул Джейм лицом к лицу со шпионом Заусенцем, который казался жутко испуганным тем фактом, что его вытянули на открытое пространство.

- "Кто ваш новый грандмастер?" - спросила его Джейм.

- "Снова этот серый проныра, прокляни всё боги."

- "Смотри, относись к нему с почтением, или же я возьмусь за тебя всерьёз."

Заусениц окатил её взглядом из смеси недоверия и ужаса. А затем вихрь танца унёс его прочь.

Они добрались до одной из центральных авеню, где с рассветом расставляли свои товары лавочники. Капуста и брюква летали теперь у толпы над головами, пасуемые крепкими пинками из боковых улочек. Джейм пригнулась, пропуская молотящую связку моркови. Шиповник заехали луковицей по лицу. Они вырвались на свободу недалеко от окончания проспекта и ринулись через мощёный передний двор к лифтовым клеткам. И, разумеется, только лишь одна из них была наверху. Впрочем, её обслуживающий персонал всё равно оставил свои посты, чтобы присоединиться к общему веселью.

- "Просто замечательно," - сказала Джейм. - "Как же мы теперь спустимся?"

- "Мы можем воспользоваться лестницами, или вы займёте лифт. Я смогу управлять тормозами, чтобы регулировать спуск -- я думаю -- а остальное сделает гравитация. Хотя, полагаю, это будет весьма ухабистая поездка."

- "А ты?"

- "Кто-то же должен предупредить Харна Удава."

Джейм поглядела на клетку и сглотнула. Три тысячи футов [1 км] вниз....

- "Ну, хорошо," - сказала она и зашла внутрь клетки, барс скакнул следом.

Шиповник поколдовала минуту с краном и лебёдкой, а затем подняла ими лифтовую клетку в воздух и перенесла её через перила. Потом она отжала тормоз. Клетка рывком ушла вниз, оставляя девушку и кошку парить в воздушном пространстве. Затем доски пола прыгнули к ним вверх, едва не заставляя их ноги сложиться. Они снова рухнули вниз, и снова рывком остановились при включении тормозов. Вот такими рывками и толчками они и спускались, пролетев последние десять футов в свободном палении, обеспечившим им внезапное и шумное прибытие.

Джейм пошатываясь, вывалилась из клетки.

- "Всё в порядке, котик," - сказала она обезумевшему от страха барсу, пытаясь перевести дыхание. - "Всё в порядке."

Она проковыляла сквозь северные ворота и туннель, что проходил под казёнными офисами, затем через внутренний двор. У здания Норфских казарм были свои ворота, что открывались прямо во двор, но их запечатали для ремонта. Джейм рванулась по улицам, что разделяли разные Дома. Вставшие пораньше кадеты оборачивались, чтобы поглазеть ей вслед.

- "Вернулась наконец-то, а?" - крикнул Досада от восточной двери Каинронов. - "Что заставило тебя думать, что мы хотим тебя обратно?"

Заместитель Ониксоглазой, Ран Резервный, встретил её, когда она влетела к Норфам через западные ворота.

- "Где ты была?" - потребовал он.

- "У меня были свои дела." - Джейм сделала паузу, пытаясь отдышаться и не частить. - "Послушайте: сюда идут карниды!"

Он потрясённо на неё уставился. - "Что?"

- "Я увидела их через Котифирское Око, скачущими вниз по долине. Это всё благодаря зеркалам, вы же знаете."

- "Ты несёшь какую-то ерунду."

Джейм осознала, что он даже никогда и не слышал об Оке. Кенциры и в самом деле не знали Котифир так хорошо, как им следовало, учитывая, сколько времени они здесь провели.

- "Они идут," - повторила она. - "Моё слово чести на это. Вы мне не верите?"

- "А должен, не верить, а? Или это, или признать нашего лордана безумным. Сколько именно?"

- "Больше, чем я могла посчитать. Десять тысяч? Где-то в десяти милях отсюда."

- "Мы могли бы сравняться с ними, будь все на месте," - сказал Ран Резервный, думая вслух. - "А нынче тут меньше двух тысяч кадетов в лагере. Я сыграю тревогу."

Он пустился бегом, а Джейм с трудом затопала по лестнице в свои покои, где её дожидалась у дверей Рута, почти присевшая от облегчения.

- "Десятка! Шиповник Железный Шип сказала, что вы должны скоро вернуться! Что происходит?"

Джейм ей рассказала.

- "Правда?" - Её глаза потрясённо расширились.

А затем она подскочила, когда большой рог снаружи покоев Харна протрубил свой сигнал над сонным лагерем. Один за другим, пробуждающиеся компаунды добавляли к рёву свои собственные тревожные сигналы, норфский почти моментально, над покоями Джейм, на крыше. Внизу, о половицы ударили ноги, и кадеты принялись поспешно натягивать одежду. В дверях появилась Тернослив, босоногая, с незашнурованной рубашкой. За нею стояли Перо и Ниалл.

- "Что такое?" - спросила она, а затем заметила присутствие Джейм. - "Мне стоило догадаться."

- "Просто делайте то, что положено," - сказала Джейм. - "Я нагоню, как смогу."

Они развернулись и убежали.

А теперь, где оно ... а, вот. Гаударик, как и обещал, доставил ей рисарскую броню, свёртки громоздились кучкой в ногах её кровати. Джейм сорвала упаковку и разложила составные элементы на своём одеяле, поверх бугристого холмика, образованного Журом, который заполз под укрытие и упорно её игнорировал.

- "Они строятся во внутреннем дворе," - доложила Рута с северного балкона, свесившись через перила, чтобы заглянуть вниз. - "Сюда идут другие рандоны из лагеря. Ран Резервный с ними разговаривает. Некоторые с ним спорят -- ничего удивительного, ведь судя по тому, что ты сказала, нас превосходят числом пять к одному. Но, как Норф, он выше всех остальных."

Рога, наконец, замолчали, маленький дом Команов задудел под самый конец и закончил сигнал диссонирующим возбуждённым блеяньем.

Рута крутанулась обратно к комнате. - "А это что такое?"

Джейм развернула большую круглую упаковку. В ней, как она и полагала, судя по её очертаниям, был щит, сделанный из скрученных полосок шкуры рисара, натянутых поверх закаленного в огне железного дерева. В другой посылке содержалась конная защита [barding] в форме стёганного задника для прикрытия лошадиных боков. Она не забыла про недавнее, неудачное столкновение Черепа с клыками чёрных карнидских кобыл. Теперь оставался только лишь один свёрток. Ну и что это такое?

- "О-о," - протянула Джейм и подняла вверх кольчужную жилетку из белоснежной кости раторна, которую она последний раз видела на стенде в демонстрационном зале Гаударика. Утренний свет мерцал и сиял на её замысловатых, перекрывающихся пластинках, каждая едва ли двух пальцев шириной, просверлена у верхнего края и пришита к прочной, подбитой войлоком куртке. Её воротник был высоким и жёстким, а подол достаточно длинным, чтобы закрывать верхнюю часть бёдер, и разрезным для верховой езды. Она мягко скользила в её пальцах, блестящие чешуйки тихонько звенели. Из складок выпала записка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пэт Ходжилл читать все книги автора по порядку

Пэт Ходжилл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Море Времени отзывы


Отзывы читателей о книге Море Времени, автор: Пэт Ходжилл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x