Пэт Ходжилл - Море Времени
- Название:Море Времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пэт Ходжилл - Море Времени краткое содержание
Море Времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- "Я верю," - сказала Джейм, с удивлением обнаруживая, что это было правдой. - "По крайней мере, как в короля."
Он выдавил из себя смешок. - "Я и забыл. Ты кенцирка, а вы поклоняетесь единственно истинному богу, которого ненавидите. Интересно, любят ли карниды своего драгоценного пророка или только боятся его? И что насчёт Короля Колдуна Некрена? Не важно. Их сторонники верят в них, а вера есть сила."
Это определённо было сутью дела в Тай-Тестигоне, подумала Джейм, где боги умирали с последним из своих почитателей. И говоря об этом, она подозревала, что даже в своём нынешнем состоянии у Кротена было больше сторонников, чем несколько слуг в этой комнате. В конце концов, простые люди гораздо чаше твердили о его возвращении к власти, чем о приходе его племянника и возможного преемника, Принца Тона.
- "А что ещё хуже," - продолжал он, - "Гемма пробудилась к действию. Они всегда завидовали нашему процветанию. А теперь, когда они видят нашу слабость, сколько времени пройдёт, прежде чем они приготовятся ударить? О, их эмиссар был прав: моё прошлое высокомерие всё ещё может вернуться и аукнуться моим людям. Повешенье их рейдеров определённо не послужило ничему хорошему, пусть даже они были косвенно повинны в смерти искательницы. А я был вынужден терпеть их тела, болтающиеся перед моими окнами."
- "Что же я могу сделать для вас, ваше высочество?"
- "Только одно: отыщи этот ваш треклятый храм и запусти его снова."
Ей следовало догадаться, что Кротен, не будучи глупцом, отлично понимал исходный источник своей силы.
- "Когда он сбойнул в самом начале, я пошла на него посмотреть," - сказала она. - "Построенная вокруг него башня обрушилась. Он, должно быть, погребён в руинах, возможно усохнув слишком сильно, чтобы его можно было найти."
Кротен задрожал. Джейм подумала, не становится ли ему плохо. Но нет, это сотрясалась вся башня. Каменный розовый лепесток расщепился с резким щелчком, его примеру последовал другой. Через бледно-зелёный халцедоновый пол зазмеилось травление трещин. Слуга утратил свою хватку на скользкой складке плоти, которую держал, и она с причмокиванием накрыла собою руку его напарника. Пойманный в ловушку мужчина издал приглушённый крик боли и попытался вырваться на свободу, но не смог. Глаза Кротена стали закатываться всё выше и выше в его веки, пока не остались видны одни лишь белки. Его рот распахнулся, шире, ещё шире. Там появилось что-то бледное: пальцы, пытающиеся раскрыть пухлые губы ещё сильнее, разрывая их по уголкам. Внутри, за рядами зубов, появилось чьё-то лицо. Кроаки.
- "Я не могу выбраться наружу," - прохрипел он. - "Не могу выбраться. Помоги нам!"
Кротен снова содрогнулся. Пот водопадами струился вниз по его бесчисленным подбородкам, а лицо его приобрело зеленовато-белый оттенок. Он потянулся вверх и затолкал пальцы и лицо более молодого себя поглубже в своё горло. Затем, могучим глотком, он их проглотил.
Башня Роз перестала раскачиваться. Слуга наконец-то вытянул на свободу свою руку и отступил назад, баюкая сломанные пальцы. Кротен скорчил болезненную улыбку.
- "Посмотри снова," - сказал он. - "Пожалуйста."
III
Шаткое сооружение, окружающее кенцирский храм, обрушилось более или менее в одном направлении, заполняя трухлявый пень своей скорлупы мешаниной разломанных половиц, стропил и камней. Результирующая груда была, по меньшей мере, девяносто футов в ширину и втрое превосходила Джейм по росту. Она с сомнением рассматривала её через улицу, в компании Жура, жмущегося к самым ногам. Здесь ничего не изменилось с тех пор, как она была здесь в последний раз, сразу после зимнего солнцестояния. И тогда, и сейчас, её шестое чувство терзало её гораздо меньше, чем совесть, и всё же погрузившийся в спячку храм был, вероятно, где-то под этой мешаниной обломков, возможно, почти достигая её вершины, а возможно, усохнув до размеров грана песка в её основании. И этого не узнать иначе, чем разобрать всю груду.
Когда она впервые увидела размах разрушений, то развернулась к ним спиной. Храм был делом жрецов. Они сами так говорили, и очень настойчиво. А посему, пускай сами с ним и разбираются. Но с той поры минуло уже полсезона, а они так ничего и не сделали.
Джейм припомнила жрецов в Каркинароте, которые, будучи заперты в своём храме, умерли от голода и жажды. Марк пытался их освободить. Неужели она настолько бессердечнее своего старого кендарского друга? Не освободи она своего кузена Киндри от жреческого служения, то он также мог оказаться внутри. Как бы неохотно она этому ни училась, опыт начинал убеждать её, что не все жрецы одинаковы.
По песчаной дорожке заскрипели шаги и Жур зарычал. Джейм быстро развернулась на месте, чтобы предстать перед белокурой потрёпанной фигурой в коричневой накидке аколита.
- "Ты," - сказала она Дорину, сыну Денека, сына Диннита Сероглазого. - "Так это тебя они оставили сторожить снаружи. А остальные внутри?"
- "Да." - Его голос звучал оглушенно, как будто ему было трудно на ней фокусироваться. С кем ещё он виделся за прошедшие пятьдесят с лишним дней изоляции и что это должно было значить для кого-то столь привычного к общинной ментальности жреческого улья? - "Дедушка, все остальные, в ловушке внутри..."
- "У них, по крайней мере, в достатке провизии, запечатанной вместе с ними?"
Он встряхнулся, немного возвращаясь к жизни и обретая хотя бы тень своей обычной высокомерной натуры. - "Думаешь, мы все идиоты? Храм нестабилен. Подобное могло случиться в любую минуту, так что, разумеется, у них были запасы. Некоторые. Но недостаточные, чтобы продержаться всё это время." - Его манера и голос снова треснули. - "Мы должны их оттуда вызволить!"
Сами-то они ничем не могут этому помочь, оттуда, где сейчас находятся, подумала Джейм, подобно и богу, которому наплевать.
Она подняла глаза на хрупкий серп луны над головой, клонящийся к западу. - "При таком освещении мы легко их пропустим, к тому же нас только двое. Завтра пораньше с утра, я приведу сюда свою десятку и тяжёлую лебёдку."
- "Нет!"
Он схватил её за руку. Она могла чувствовать нервную дрожь его плоти сквозь свою собственную. Инстинкты твердили ей стряхнуть его хватку, но она сдержалась.
- "Ты не понимаешь," - сказал он. - "Храм не там. Сразу же после уменьшения, до того, как башня обрушилась, они пришли и забрали его."
- "Кто?"
- "Люди в чёрном, закутавшие глаза чёрными чече."
Джейм покопалась в образах в голове, и в конечном итоге выудила, с недоверием, воспоминание о пленении Тишшу во время зимнего солнцестояния.
- "Ты имеешь в виду ... Карниды?"
Его глаза скользнули в сторону. - "Может и так."
Возможно ли такое? Одновременно Тишшу и котифирский храм? Во что это Уракарн и его драгоценный пророк вздумали играть?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: