Пэт Ходжилл - Море Времени

Тут можно читать онлайн Пэт Ходжилл - Море Времени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Море Времени
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пэт Ходжилл - Море Времени краткое содержание

Море Времени - описание и краткое содержание, автор Пэт Ходжилл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Свободный перевод седьмого романа из серии о Кенцирате P.C.Hodgell

Море Времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Море Времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пэт Ходжилл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Из нарастающего сумрака возникла патрульная десятка. Рандиры, отметила Джейм.

- "Проблемы?" - спросил их лидер, кадет рандон трётьего года. Как же его имя? Ах да, Сорокопут.

- "Самую малость," - ответила Джейм, отмечая краем глаза как Серод ускользает из поля зрения в дверной проём Гаударика. Она опознала кадета как одного из тех, кто был привязан не к Леди Ранет, а к какому-то другому хайборну Рандиру. Любопытно, что ещё никому не попадался никто, привязанный к самому Кенану, Лорду Рандиров. - "Всё ещё никаких известий о вашем боевом лидере или же о Тени?"

- "Ран Морозная сказала, что Тень, вероятно, последовала за Раном Шило обратно в Заречье."

- "Предполагая, что это именно туда Ран Шило и отправилась."

- "Да. Предполагая. Но куда же ещё она могла отправиться?"

Это и в самом деле было вопросом, на который у Джейм пока что не было ответа. Да и сообщат ли вообще Рандиры, если Шило и Тень действительно прибудут в Глушь? Этот скрытный дом предпочитал утаивать свои приходы и уходы ото всех посторонних, возможно даже от членов своего собственного сообщества, не входящих во внутренний круг.

- "Мы только что снялись с дежурства по охране Кротеновских башен с сокровищами," - сказал Сорокопут. - "Принц Тон и Мастер Нужнозадый оба только и разглагольствуют о том, чтобы раздать их богатства всему городу -- при условии, что или принц, или Мастер Шёлковой Перчатки, получат над башнями контроль. И как ты сама себе представляешь, их клятвы и обещания привлекают массу внимания."

- "Так я и слышала."

В данный момент, любой, кто контролировал эти башни, контролировал Котифир. Кротен годами собирал обширные богатства и многочисленных недоброжелателей, заявляя права на лучшие городские трофеи, но это и было тем источником, откуда исходила плата Воинства. Джейм отлично понимала и желание бывшего короля-бога защитить свои сокровища и личную заинтересованность Воинства в их безопасности. Однако казалось нечестным, если в результате пострадает город.

- "Всем стражникам передали сообщение," - сказал Сорокопут. - "Король Кротен хочет тебя видеть."

Это было неожиданно.

- "Зачем?" - спросила Джейм, добавляя, - "А, неважно," - когда Рандир начал пожимать плечами. - "Мне лучше идти. Но сначала, окажите мне услугу: не могли бы вы по дороге в свои казармы проводить этого человека в Норфские?"

Она потянулась рукой в тень и вытащила на свет сопротивляющегося Серода. Сорокопут рассматривал его, кривя губу. - "Твой личный шпион? О да, нам известно, кто и что он такое."

Ну не совсем, подумала Джейм. Никто не знал, и даже не подозревал о том, что Серод был к ней привязан. Обнародовать это означало продемонстрировать значительное нарушение традиций, и неважно, что Ранет всё время привязывала кендаров или, что сама Джейм только что привязала Шиповник Железный Шип.

Было так искушающе коснуться нити их новой связи. Чем Шиповник сейчас занимается? Что она думает и чувствует? Но обычная сдержанность Южанки заставляла Джейм колебаться со вмешательством. Она только надеялась, что в отличие от своего брата, даёт кендарке ту поддержку, в которой она нуждалась. Тори, кажется, не осознавал, что некоторые кенциры просто нуждались в чём-то, на что можно было опереться. Предки знают, Джейм и самой порою хотелось иметь подобную поддержку. Держаться одной - тяжёлое дело. По крайней мере, больше не было повторений загула Шиповник, как той ночью, когда сгорела башня Бумажной Короны, а младенец Калан погиб при падении.

- "И зачем же нам делать тебе одолжение в таком мелком вопросе?" - спросил Сорокопут с улыбкой.

Ах, да. Был ещё и Серод, который опирался на неё чрезмерно тяжко.

За спиной Рандира, его десятка волновалась и пересмеивалась.

- "Ну, может быть, в качестве чего-нибудь новенького?" - сказала Джейм, подавляя вспышку раздражения. Ну почему с Рандирами никогда не удаётся договориться по-хорошему, за исключением Тени и Рандирока? - "Как часто вам предоставляется возможность сделать Норфам хоть какой-то подарок?"

- "Скажи `пожалуйста.' "

- "Мне казалось, что это и так подразумевается. Пожалуйста."

- "Очень хорошо. Ты, пошли."

Серод стрельнул в неё взглядом, а затем отвернулся, выпрямляясь и приводя себя в порядок. Он растворился вместе с Рандирами, потрёпанная, странно величественная фигура, в падающей на город ночи.

А теперь, подумала Джейм, к Кротену.

II

В свои лучшие дни, Башня Роз буквально роилась активностью. А теперь она тихонько дремала, её нижние покои пустовали.

Как все и остальные, она также страдала от разрушения без поддержки короля-бога. В первую очередь это проявлялось в том, что лёгкая закрученность её конструкции становилась всё заметнее, так что Джейм, карабкаясь вверх по спиральной лестнице, чувствовала себя готовой в любой момент скатиться через балюстраду в воздух. Кроме того, каменные розы, что обрамляли оконные проёмы и парапеты, крошились под её прикосновением. На уровне исчезнувших облаков они стёрлись окончательно, оставляя одни лишь щербатые камни, а мраморные ступени покрылись выбоинами от использования.

Вот и уровень, на котором обычно дежурила стража. Но не теперь. Этажом выше, занавески, такие же рваные, как старая паутина, валялись на подоконниках Кротенских покоев. Внутри, хаос.

Однако у Кротена всё ещё оставались слуги, как обнаружила Джейм, вскарабкавшись на вершину.

- "Добро пожаловать," - сказал сипящий голос.

Тяжёлое затруднённое дыхание заполняло, казалось, собою всю округлую комнату, скрипя и треща внутри её каменной оболочки. Она была полутемной и нагретой, несмотря на прохладный вечерний ветерок, скользящий по краешкам мраморных лепестков, и она воняла.

Когда её глаза адаптировались, Джейм различила огромную массу плоти, громоздящуюся на помосте. Прежний Кротен был немыслимо тучным, но в то же время казался странно пловуче-летучим, несомненно, благодаря своим божественным силам. Теперь, в их отсутствие, его плоть тянула его вниз тяжёлыми обвисшими складками, как будто он был скульптурой из масла, выставленной на солнце. Слуги удалили боковую панель его белого парчового халата. Один с трудом удерживал на весу белёсый пласт жира, пока другой протирал обнажившуюся расселину лавандовой водой.

- "Прости меня, что не встаю, чтобы тебя поприветствовать," - сказал бывший король с кривой улыбкой, которая гораздо больше напоминала собою гримасу. - "Моя кожа порвётся, если я двинусь. Ах, смертность, смертность. Это меня убивает, ты же знаешь."

Что тут можно было сказать? Джейм хранила почтительное молчание и ждала.

- "Как же я скучаю по своим акробатам и клоунам," - сказал он капризно, делая паузы между фразами, чтобы с трудом глотнуть воздуха. - "Что, что если я навсегда лишился любых развлечений? Я даже скучаю по этому нудному штырю, моему высшему жрецу. Он, видишь ли, сказал, что я утратил расположение богов. Что за богов? Я был одним из них. И стану снова. Вот почему эти несколько слуг остаются. Они всё ещё верят в меня. А ты?"

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пэт Ходжилл читать все книги автора по порядку

Пэт Ходжилл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Море Времени отзывы


Отзывы читателей о книге Море Времени, автор: Пэт Ходжилл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x