Makenlo - Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского]

Тут можно читать онлайн Makenlo - Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 9. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    9
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Makenlo - Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] краткое содержание

Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - описание и краткое содержание, автор Makenlo, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Теодор Миллер, лучший ученик магической академии по теории, и худший по практике, уже в третий раз получает уведомление о необходимости остаться на повторный курс. С каждым днём его мечта стать магом становится всё дальше и дальше. Однако одним прекрасным вечером этот одновременно талантливый и безнадежный студент обнаруживает, что теперь он может питаться… книгами, обучаясь описанным в них заклинаниям.
Главы 101-203. С 204-й главы начинается 10-я книга, перевод которой пока в платном доступе.

Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Makenlo
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Совсем забыл. Тебе пришло письмо.

– Письмо? – переспросил Тео.

Какое ещё письмо? Неужели кто-то узнал об их местонахождении?

– От того парня из Сипоты, Гибры. Думаю, всё-таки их не зря называют лучшей информационной гильдией, – произнёс Рэндольф.

– Гибра… Действительно, кто же ещё на такое способен…

Оглядываясь назад, Тео мог прийти к достаточно интересному выводу: все, кто знал о нём, за исключением Гибры, были врагами.

Впрочем, союзником Гибра тоже не был. Однако "Король Мышей" был единственным, кто мог отправить ему письмо. Лучшая информационная гильдия на центральном континенте определенно обладала достаточными навыками и ресурсами, чтобы найти его следы.

Теодор, испытывая любопытство вперемешку с настороженностью, гадал – что же такого могло случиться, чтобы Гибра решил написать ему письмо?

Теодор разорвал конверт и вытащил лист бумаги. Некоторое время он смотрел на его содержимое, после чего сжег как само письмо, так и конверт. Рэндольф догадался, что Тео был намерен скрыть существование письма, а потому спросил:

– Это что-то, о чём не следует знать другим?

– Ну, в излишней осторожности нет ничего плохого, – ответил Тео и одновременно с этим окружил их заклинанием тишины. Мало кто захотел бы подслушивать мастера меча, но Теодор решил, что лучше в лишний раз перестраховаться.

– Здесь новости, связанные с Компанией Оркус. Мелтор получил моё сообщение и отправил на центральный континент следственную группу. В связи с этим Компания Оркус была вынуждена перенести свою базу с юго-запада на восток.

– Э-э, они как специально.

– Да уж. В общем, мы не должны исключать возможности наткнуться на них возле границы с Каргасом.

Два товарища стали куда сильнее, чем во время их пребывания в Сипото, но бросаться в бой против неизвестных врагов было по-прежнему не самым мудрым решением. Эти противники преследовали Теодора до самого Пиратского Архипелага. Тео и Рэндольфу в каком-то смысле повезло, что чернокнижники умудрились навлечь на себя гнев Аквило. В противном случае их ждало бы морское сражение.

Если у Компании Оркус был рыцарь смерти и корабль-призрак, то вполне могли были быть и другие козыри. Например, мастер.

"… Я должен возвращаться домой".

Может перемещение Компании Оркус на восток было своего рода знаком? Теодор спокойно подсчитал, сколько им понадобится времени для того, чтобы добраться до Мелтора, и тихо вздохнул. Письмо Гибры не стоило расценивать как источник информации, заслуживающий абсолютного доверия, но и не верить ему тоже не было особых причин.

Так или иначе, чтобы избежать любых возможных ловушек, Теодор должен был действовать максимально осторожно. Ещё немного поразмыслив над этим и приняв единственно верное решение, Тео убрал со стола и встал.

– Мы уедем через неделю. Я должен закончить работу, которая у меня здесь осталась, и попросить мастера Бэка оказать последнюю услугу.

Направляясь к выходу из своей комнаты, у Теодора появилось кое-какое предчувствие. На этом время существования подозрительного мага по имени Тед подошло к концу. Отныне был черед выйти на сцену Теодору Миллеру, молодому герою Королевства Мелтор.

От мысли, что вскоре ему предстоит увидеть своих товарищей, сердце Тео заколотилось, и он зашагал ещё быстрее.

Пришло время вернуться на родину, в Мелтор.

Глава 167. Дорога домой (часть 2)

С тех пор прошла неделя.

Известие об отъезде группы Теодора было немедленно передано Маркизу и принцу, которые были только рады пожелать им счастливой дороги. В конце концов, мало кому понравился бы тот факт, что в его родном государстве прячутся два столь сильных человека.

Единственной, кто с сожалением отнёсся к отъезду Теодора и Рэндольфа, являлась семья Бэков, которая должна была остаться в особняке.

– Да, неделя прошла быстро, – с мрачным выражением лица произнёс Бэк Чонмюн, эксперт семьи Бэков.

В его глазах один из этих двух странных людей был хорошим молодым человеком, который помогал его сыну, а второй был просто другом, с которым он провел несколько спаррингов и распил несколько бутылок вина. Пусть между ними и была существенная разница в возрасте, но Бэк Чонмюн общался с ними так, словно они были ему настоящими друзьями. И он искренне расстроился тому факту, что Тед с Адольфом запланировали столь ранний отъезд.

– … Как и попросил сэр Тед, я снесу пристройку, где вы оба жили всё это время. Но могу я попросить объяснить причину? – спросил Бэк Чонмюн, поочередно посмотрев на каждого из них.

– Гость не должен приносить хозяину невезение, – ответил Теодор словами, которые было весьма непросто понять. Тем не менее, Бэк Чонмюн уже привык к подобной манере изъяснения и осознал смысл сказанного.

– Хм-м-м, у вас есть могущественные недоброжелатели?

– Не думаю, что мастеру Бэку и его семье стоит связываться с ними.

Бэк Чонмюн ударил бы по лицу каждого, кто позволил бы себе сказать нечто подобное, но в ответ на слова Теодора он лишь улыбнулся. Когда они впервые встретились, Бэк Чонмюн не понимал истинных возможностей Теодора. Но теперь ему было ещё труднее определить, сможет ли он выиграть у этого молодого мага. И если всегда вежливый Теодор советовал ему не копаться в этом вопросе, то, значит, этого действительно не стоило делать.

– Ха-ха… На востоке есть поговорка о лягушке в колодце. Мне жаль, что мне нечем отплатить за оказанную услугу, несмотря на то, что я эксперт, – тяжело кивнув, проговорил мастер.

– Ничего. Вы и так много сделали для нас. Спасибо Вам, – сказал Теодор.

– И это ты меня благодаришь? Пожалуйста, не будь таким скромным. Это я многим обязан тебе за то, что ты сделал для моего сына, – произнёс Бэк Чонмюн, указывая на Донгиля, который молча стоял позади своего отца.

Теодору было интересно, почему Бэк Донгиль за всё это время не произнес ни слова, но вскоре он понял причину. Глаза мальчика были влажными и блестели на свету, словно украшения на люстре.

– Б-Брат, – запинаясь, внезапно произнес Бэк Донгиль.

Он был красным, как помидор и, несколько раз кашлянув, наконец-то сказал Теодору то, что хотел.

– Спасибо, что выслушал мою бесстыдную просьбу!

Затем он поклонился, сложив перед собой руки. Бэк Донгиль благодарил Теодора за хорошее отношение к нему, совершенно не жалуясь на слишком короткий период обучения или внезапное прощание.

Хоть сам Донгиль этого ещё и не понял, за прошедшую неделю он получил все самые необходимые базовые знания. Если ученик оставался без учителя, ему требовалось перейти к интенсивному самообучению. Тому, кого в течение многих лет считали неудачником, было бы вполне естественно чувствовать сожаление. Однако у Бэк Донгиля было чистое сердце, а потому он не стеснялся выразить свою искреннюю благодарность.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Makenlo читать все книги автора по порядку

Makenlo - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] отзывы


Отзывы читателей о книге Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского], автор: Makenlo. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x