Makenlo - Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского]

Тут можно читать онлайн Makenlo - Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 9. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    9
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Makenlo - Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] краткое содержание

Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - описание и краткое содержание, автор Makenlo, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Теодор Миллер, лучший ученик магической академии по теории, и худший по практике, уже в третий раз получает уведомление о необходимости остаться на повторный курс. С каждым днём его мечта стать магом становится всё дальше и дальше. Однако одним прекрасным вечером этот одновременно талантливый и безнадежный студент обнаруживает, что теперь он может питаться… книгами, обучаясь описанным в них заклинаниям.
Главы 101-203. С 204-й главы начинается 10-я книга, перевод которой пока в платном доступе.

Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Makenlo
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он не хотел, чтобы они были недовольны слишком быстрыми достижениями младшего выскочки. Однако он не видел на их лицах ничего подобного.

Теодор почувствовал прилив сильной радости и восхищения, а также ощутил, как его сердце забилось быстрее.

"Я встретил действительно хороших людей".

Возможно, настоящей силой Мелтора было именно это чувство единения. Они не монополизировали знания лишь для самих себя, обучали своих коллег-магов и не имели завистливого мышления. Мелтор был похож на рай по сравнению с Империей Андрас, где всё происходило по строжайшей иерархии.

– Ах, учитель, я тоже хотел кое-что у Вас спросить, – произнес Тео, у которого в голове внезапно проскочил образ Сильвии, – Мне очень интересно, что произошло за время моего отсутствия в столице. Например, что сделала Сильвия, когда узнала, что я ушел…

– Ум-м-м.

Возможно, это была куда более тяжелая тема, чем Тео предполагал, так что Винс выдавил из себя легкий стон, а затем произнес:

– Что ж. Я расскажу, что знаю.

Последующая история оказалась куда объемнее, чем ожидал Теодор. Сильвия узнала про отъезд Теодора практически сразу же после того, как он покинул столицу. И после этого она неделю не выходила из своей комнаты. А по прошествии этого периода она начала постепенно меняться.

Днями и ночами Сильвия читала книги и практиковалась в тренировочных залах. Она стала тихой, но более жесткой, чем когда-либо.

Когда она с головой погрузилась в магию, то совершенно перестала заботиться о боли и усталости.

Возможно, для кого-то другого отъезд Теодора и не был бы особо важен, но вот в Сильвии он вызвал настоящие изменения. Она обладала куда большим талантом и способностями, чем другие, и в процессе становления волшебницей никогда не испытывала отчаяния.

Даже в случае с Теодором у неё было всего лишь детское желание конкурировать с ним. Однако теперь Сильвия изменила своё отношение к магии, отойдя от понятия "игры".

– Ты уже это заметил, не так ли?

– Да… – кивнул Теодор, вспоминая тот слегка шокирующий момент, – Она уже полностью закончила 6-ой Круг.

У Сильвии был потрясающий и пугающий талант. Теодору пришлось крайне нелегко взять 6-ой Круг даже при помощи мошеннического метода в виде Глаттони. "Стена", которую было крайне трудно преодолеть даже обладая превосходным талантом, была пробита Сильвией после изменения её менталитета.

Однако Винс пытался сказать совсем не это.

– Этот ребенок хочет следовать за тобой, – посмотрев на Теодора, произнёс его учитель.

– А-а? За мной?

– Да. Так же, как и вылупившийся из яйца цыпленок, который считает своей матерью первое увиденное им существо, ты стал для неё кем-то подобным.

Впервые в своей жизни она познакомилась с мальчиком, который смог взять над ней верх, и с которым она прошла через определенные приключения. Естественно, что Теодор стал для Сильвии очень важным моментом в её жизни, которая до этого была как чистый лист бумаги.

Однако этот мальчик покинул столицу и дальше пошел совсем один. Девушка, которая не знала как просить других о помощи, нашла свой собственный ответ: он оставил её, потому что она была слаба и могла стать для него бременем. В связи с этим Сильвия решила стать сильнее.

Она станет сильнее, чем мальчик, который победил её, или, по крайней мере, достаточно сильной, чтобы стоять плечом к плечу с ним.

И Теодор не понимал этого, пока не услышал слова Винса. Только теперь до него наконец-то дошло, что имела ввиду Сильвия, говоря про "подготовленность".

Пока пораженный Тео допивал свой кофе, Винс кивнул и посоветовал ему:

– Я не говорю о том, чтобы ты немедленно встретился с ней, но и забывать об этом ты тоже не должен.

– … Да, я не забуду.

Теодор уже исключил в качестве оправдания отсутствию отношений с девушками "квалификацию" и "возраст". Но вот, сейчас он снова осознал свою собственную незрелость, которую показал ему тест Сэймэя.

Пусть атмосфера в комнате и была дружелюбной, но Тео показалось, что послевкусие от сладкого кофе было немного горьким.

* * *

Около девяти вечера Теодор был вызван в королевский дворец. Возможно, дневная встреча заняла слишком много времени, а, может быть, это было сделано намеренно, чтобы молодой маг избежал ненужных взглядов.

Не став гадать над причинами, Теодор прошел через центральный сад дворца, поглядывая на сиявшие у него над головой звезды.

Примерно через сотню шагов он добрался до своего места назначения.

В прошлом он уже несколько раз посещал это место. Охранник, стоявший перед дверью, узнал Теодора и вежливо произнес:

– Это большая честь для меня. Пожалуйста, проходите.

Теодор вернул приветствие, после чего сделал глубокий вдох и вошел. Как правило, стражники сами открывали двери, называя при этом имя входящего человека. Однако характер этого собрания был слегка иным.

Объяснять в чём именно заключалось отличие было ни к чему. Как только Тео сделал шаг вперед, он сам всё понял.

Мастер Синей Башни, Бланделл Адрункус…

Мастер Белой Башни, Орта…

Министр обороны, Роберт Альпенхаймер…

И министр внутренних дел, Джером Виолетт…

За исключением разве что Вероники, которая почему-то отсутствовала, за круглым столом собрались самые влиятельные люди Королевства Мелтор. Ну и, конечно же, в центре можно было увидеть великолепный трон, на котором сидел человек с фиолетовыми глазами, Курт III.

Когда дверь позади Теодора закрылась, он опустился на одно колено перед королем и произнес:

– Главный Маг Красной Башни, виконт Теодор Миллер приветствует Великое Солнце Мелтора.

– Можно не кланяться.

– Да, Ваше Величество.

Теодор встал и встретился взглядом с ярко улыбающимся Куртом. А затем король в озорной манере заговорил:

– Давно не виделись, герой, покинувший свой дом. Куда же ты ходил и чем занимался?

– Благодаря заботе Вашего Величества всё прошло благополучно.

– Правда? Но я не думаю, что тебе понравилось бы путешествие, напрочь лишенное каких-либо инцидентов. Если ты не возражаешь, будь добр, расскажи свою историю собравшимся здесь людям.

– Да, Ваше Величество… Ах, – начал было говорить Теодор, но затем он кое-что вспомнил, и выражение его лица слегка изменилось, – Прежде чем я начну рассказ, я должен извиниться перед Вашим Величеством.

– Хох? За что? – недоуменно переспросил Курт III.

– Во время боя я лишился браслета, который Вы мне одолжили. Пожалуйста, простите меня за это расточительство, – показывая своё голое запястье, извинился Тео.

– Ха-ха, этот крепкий браслет? Как тебе это удалось?

– Я сражался с одним из Семи Мечей Империи и не имел возможности его уберечь.

Несмотря на его беззаботный тон, атмосфера в комнате мгновенно изменилась. Некоторые из присутствующих здесь уже знали о случившемся, но те, кто слышал это впервые, были в самом настоящем шоке. Для выходца из Мелтора сражение с их величайшим врагом, одним из Семи Мечей Империи, попросту не могло закончиться без кровопролития. Если так, то факт того, что Теодор стоял здесь, перед ними, означал…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Makenlo читать все книги автора по порядку

Makenlo - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] отзывы


Отзывы читателей о книге Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского], автор: Makenlo. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x