Makenlo - Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского]
- Название:Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:9
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Makenlo - Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] краткое содержание
Главы 101-203. С 204-й главы начинается 10-я книга, перевод которой пока в платном доступе.
Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Единственное, что для них было действительно важно, это способен ли клиент заплатить цену, назначенную исполнителем.
"Раз так, всё пройдет быстро", – со странной улыбкой подумал Тео, глядя на свою левую руку.
Прежде чем покинуть Мелтор, он перевел все свои пожитки в наличность и спрятал её в инвентарь. Учитывая полученные им награды и результаты своих достижений в Эльфхейме, это была огромная сумма. Плата за оригинальные книги или комиссионные за информацию даже рядом не стояли по сравнению с ней.
У Теодора не было ни малейших причин колебаться, поскольку он обладал как богатством, так и силой.
Итак, Тео произнес:
– Есть вещи, которые я хочу купить в Каргасе.
Гибра погрузился в слух.
– Я хочу знать местонахождение всех оригинальных книг в Каргасе и информацию об их владельцах. Я позволю Вам действовать в качестве своего агента с целью их дальнейшей покупки. Товар меня устраивает только в том случае, если он является оригиналом. Если товар будет куплен по разумной цене, Вам будет выплачен дополнительный гонорар, – продолжил Тео.
– Оригинальные книги? Вы имеете в виду оригиналы магических книг? Ну, чтобы скупить всё, что есть в Каргасе, потребуется немаленькая сумма.
– Сколько Вы хотите?
– 30 золотых в качестве депозита, плюс нужно время на сбор информации… Ах, упс.
В то время, как Тео начал ломать себе голову, что это значит, Гибра смущенно почесал затылок и пояснил:
– Извините, но я не могу взяться за эту работу. Не могу.
– Как так? Если это всего лишь вопрос стоимости…
– Нет, дело не в этом. Честно говоря, деньги хорошие, но вот время – совершенно неподходящее.
– Время? – недоумевающе переспросил Тео.
– Точно, Вы же северянин, а значит ничего не слышали о знаменитом аттракционе Каргаса.
Королевство Каргас было как географическим, так и торговым центром континента. Именно в Каргасе собирались все товары с севера, юга и центра, после чего разъезжались по остальным частям континента. В этом королевстве иностранцев бывало больше, чем коренных жителей, а культуры перемешались во что-то усредненное. Таким образом, странно было слышать о наличии в Каргасе чего-то уникального.
Однако, так или иначе, кое что в нём было. В этом месте, где собирались деньги со всего мира, существовала настоящая бездна, способная их поглотить – подпольные аукционные дома.
– Каждый год в течение нескольких недель проходит масштабный аукцион. Место его проведения держится в секрете. Есть поговорка, что товары, которые пускаются там с молотка, превышают годовой бюджет нескольких королевств.
– И как это связано с моим предложением?
– Аукцион – это место, где продавцы могут получить за свои товары лучшие предложения. Оригинальные книги не исключение.
Видя, что его собеседник начал осознавать суть проблемы, Гибра продолжил:
– Похоже, Вы поняли. Аукцион более привлекателен, чем продажа своего добра неизвестному покупателю. Такую работу Вам следует предложить лишь через несколько месяцев после окончания аукциона. Вот почему я не могу принять Ваш запрос.
Теодор понял, что объяснение вполне разумное.
Аукционный дом, где собирались покупатели со всего мира, был действительно более привлекательным, чем возможность поторговаться всего с одним покупателем. Конечно, шанс убедить владельца продать ту или иную книгу до аукциона тоже сохранялся, но большинство людей почти наверняка бы предпочли открытые торги.
Как и сказал Гибра, Тео выбрал самое неподходящее время.
"… Есть еще способ".
Теодор внезапно поднял голову и посмотрел на Гибру.
– Как насчет участия в аукционе напрямую?
– Конечно, этот вариант наилучший. Аукционный дом предназначен не только для продавцов, но и для покупателей, которые могут купить интересующие их товары по разумным ценам, – ответил Гибра, однако тут же покачал головой, – Тем не менее, аукционный дом Сипото – не место для незваных гостей. Как я уже упоминал, через него проходит годовой бюджет нескольких королевств. Гильдия не берется за проведение незнакомых людей внутрь. Если нас поймают – проблем не оберешься. Лучше всего подождать несколько месяцев.
– Это справедливо только в том случае, если я действительно незваный гость.
– Хм?
На этот раз настал черед Гибры недоумевающе смотреть на своего собеседника. Теодор улыбнулся и положил руку себе на грудь. Всё выстраивалось так, как надо, а потому Тео казалось, что сами небеса помогают ему. Ещё даже дня не прошло, как он получил жетон от Медведя.
И вот, на его ладошке тускло засиял небольшой предмет. Выражение лица Гибры сменилось на шокированное, когда он увидел, что собой представляет этот жетон.
– Компания Полонелль?
– Значит, Вы знаете её.
– Мне не стоило бы жить на этом свете, если бы я не знал эмблемы одной из трех ведущих торговых компаний севера. Между прочим, Вы ещё не рассказывали, как получили этот жетон.
– Извините, но этого я Вам сказать не могу, – небрежно пожал плечами Теодор.
Судя по реакции Гибры, этот жетон давал право войти в аукционный дом. Кто мог ожидать, что случившееся с ним во время пересечения пустоши приведет к такому результату? Теодор, казалось, ощущал вокруг себя неизвестный поток судьбы.
Гибра успокоился и погладил свой подбородок. Выражение в его глазах отличалось от предыдущего, и даже туманная атмосфера вокруг него стала более четкой.
– Да, Вы действительно имеете право принимать участие в аукционе, если у вас есть знак компании Полонелль. Но перед этим я хочу задать Вам один вопрос. Гость из Мелтора, Вы намерены серьёзно участвовать в аукционе Сипото?
От Гибры исходила исключительно устрашающая атмосфера, но его противником был Теодор, владелец гримуара. Тео не прогнулся бы ни перед кем, кто не был мастером. Но прежде всего, у Тео не было времени. Несколько месяцев могут иметь решающее значение, ведь с каждым днем жить ему оставалось всё меньше и меньше.
С серьезным выражением Теодор кивнул, и Гибра произнес:
– Хорошо, тогда с этого момента я буду называть Вас своим нанимателем.
Глава 126. Время – жизнь (часть 2)
"Договорились!"
Услышав слова Гибры, хмурое выражение лица Теодора слегка расслабилось. Условия слегка изменились, но возможности Информационной Гильдии могли оказаться полезными и в такой ситуации.
Подпольные аукционы Королевства Каргас были не исключением. Теодору повезло, что у него был жетон, позволяющий свободно посещать аукционы, но если бы он не нашел это место и не поговорил с Гиброй, то, возможно, даже не узнал бы о секретной специализации торгового королевства.
А ещё ему понравилась честность информатора.
"Он мог не рассказывать об аукционе и просто принять моё предложение. Информационная Гильдия заработала бы хорошие деньги, а я бы остался ни с чем".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: