Александр Басов - Союз Верных — Энгельбрук (СИ)
- Название:Союз Верных — Энгельбрук (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СамИздат
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Басов - Союз Верных — Энгельбрук (СИ) краткое содержание
«Потускневшая жемчужина» — цикл романов, объединённых местом действия. Это — сквозной сюжет и полностью авторский мир, раскрытие тайн которого будет постепенным.
Вы когда-нибудь бывали в Энгельбруке — столице Западного герцогства? Ни разу? Вам обязательно нужно там побывать. Если вы не любовались дивными видами герцогского дворца под названием "Ангельский Мост", то вы ничего не видели в этой жизни. Только у меня к вам одна просьба. По вечерам постарайтесь не выходить за пределы городских стен. Там с некоторых пор стали твориться страшные вещи…
Союз Верных — Энгельбрук (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Где твоя подружка, а Фитц?, — шутливо спросил Ладвиг у жеребца, ласково похлопав его по шее, предложил: — Пойдём, поищем Габи!
Фитц перестал щипать траву, тряхнул головой, сделал несколько шагов вперёд и уверенно повернул налево.
— Молодец, мальчик!, — обрадовался сержант. — Ищи Габи.
Вскоре обнаружился проход в виде широкой низкой арки, заставившей всадника пригнуться к шее коня. Протяжённость арки свидетельствовала о том, что толщина стены была просто запредельной. Пока Ладвиг гадал о назначении постройки, Фитц вывез его на освещённое солнцем пространство. Увидев, где оказался, сержант сразу вспомнил рассказ Эгона об истории Озёрного замка. Сразу стало ясно, что внутренняя стена — это огромная замкнутая в кольцо тюрьма с располагавшимися в два этажа камерами. Никогда к жизни он не видел такого количества дверей одновременно. Все они были массивными, окованными металлическими полосами и казались очень прочными. По утверждению чиновника, тюрьма давно уже не действовала, но в этом мрачном месте словно бы застыла тоска и безысходность узников. Ладвиг почти явственно услышал их голоса и ощутил желание вырваться на волю.
"Всё-таки мятежники достигли своей цели — обрели свободу. Каменные пасти камер опустели и теперь сторожат только то, что осталось после узников. Неужели камни впитали в себя мысли и чувства этих людей?".
Фитцу тоже не понравилось здесь. Жеребец дёрнулся всем телом, всхрапнул, несколько раз нервно переступил ногами. Сержант стал успокаивать коня и только сейчас заметил в центре внутреннего двора тюрьмы группу людей, встречавших прибывших из города следователей. Ни мула, ни кобылы Эгона рядом с ними не было. Напротив брата Йохана стояли четверо незнакомых людей. Выделить среди них главного труда не составило. Высокий седеющий мужчина, хоть и был одет, как простой егерь, но осанка и манера держаться выделяли его среди прочих. Намётанный глаз Ладвига также отметил висевший на поясе незнакомца длинный меч превосходной работы. Двое других егерей ничем особенным не выделялись, а вот стоявший чуть в стороне от них человек сразу же привлёк к себе внимание.
"Дикарь!" — догадался сержант, до сегодняшнего дня никогда не видевший детей леса.
Удивительно, но рисунок Фрок оказался очень точен в деталях. Настолько точен, что Ладвиг посмотрел на дикаря с явным подозрением. Спешившись, сержант двинулся в сторону людей, ведя коня в поводу и мысленно составляя список вопросов, которые намеревался задать егермайстеру Манфреду.
— …об этом я хотел рассказать вам в первую очередь. — услышал сержант слова монаха, обращённые к главе егерской службы его светлости герцога Кэссиана.
— Не беспокойтесь, святой отец, — ответил Манфред. — Сатанинским отродьем сейчас займутся мои люди. Адольф! Выполняй!
Один из егерей кивнул и заторопился к выходу. Пробегая мимо Ладвига, он остановился и, нахмурившись, прошептал:
— Ты совсем из ума выжил? За каким дьяволом притащил сюда лошадь? Она сейчас взбесится и кого-нибудь обязательно покалечит! Уводи быстрее, пока мастер не видит.
Сержант посмотрел на совершенно спокойного Фитца и не увидел повода для беспокойства:
— Он слегка нервничал, но теперь всё в порядке.
Егерь хотел что-то сказать, но моментально отскочил, как только недовольный присутствием постороннего жеребец заржал и мотнул в его сторону головой.
— Кто вас пустил сюда с лошадью?, — раздался недовольный голос егермайстера. — Здесь разрешено находиться только пешим. Адольф, разберись с этим!
— Мой Фитц никому не причинит вреда! — поспешил сообщить сержант. — Это умный и послушный конь.
— У нас свои правила, молодой человек. — не терпящим возражения тоном произнёс Манфред. — Не нужно создавать здесь проблемы.
— Позвольте представить вам дознавателя Ладвига, — вмешался монах. — Он немного отстал от нашей группы и нашёл дорогу сюда сам. Похоже, что никто из ваших людей не сообщил ему, куда идти.
— Именно. Как только я попал внутрь замка, меня ослепило солнце. Поэтому и отстал.
— Засмотрелись на узорную резьбу?, — губы Манфреда растянулись в улыбку. — Там есть несколько пикантных сюжетов, оставшихся со старых времён.
— Нет. Я вообще ничего не успел заметить. Возникли непонятные ощущения. Как будто на меня глядит множество людей… Странное чувство. Такого никогда раньше не было.
Егермайстер перестал улыбаться, несколько раз перевёл взгляд с сержанта на его лошадь и обратно.
— И как при этом вёл себя ваш конь?
— В тот миг был спокоен. А как только мы въехали на территорию тюрьмы, стал немного нервничать, но я смог с ним поладить.
Манфред повернулся к дикарю и произнёс фразу на незнакомом языке. До этого момента лесной человек стоял неподвижно, будто статуя, но услышав слова егермайстера, скосил глаза на Ладвига и принялся его разглядывать. В какой-то момент показалось, что дикарь даже принюхивается, так сильно раздувались ноздри его выдающихся размеров носа.
— Позвольте полюбопытствовать, — обратился к Манфреду брат Йохан. — Что вы сейчас сказали?
— Я обратил внимание своего помощника, что ваш дознаватель умеет обращаться с животными не хуже детей леса.
— Так он тоже ваш помощник?, — удивился монах. — А я думал, что раз вы его не представили, это просто слуга.
— Каждый раз, когда я его представляю гостям, приходится долго разъяснять ситуацию с именем. — усмехнулся егермайстер. — Раз уж вы затронули эту тему… Прозвище, данное племенем Куницы сложно перевести на наш язык. На том наречии, которым пользуются бродячие торговцы и простонародье есть созвучное словосочетание. Оно означает "Копающая Собака".
— Изысканно. — с немалой долей сарказма в голосе произнёс чиновник. — Не хотел бы я, чтобы меня так звали.
— Тише, Эгон!, — одёрнул монах. — Что он о вас подумает?
— Мой помощник не говорит на нашем языке. — пояснил Манфред. — Он может изъясняться на упомянутом мною наречии, но не слишком любит этого делать. Я уважаю его чувства и разговариваю с ним на языке племени Куницы.
— Тогда вас не затруднит перевести мой вопрос?, — спросил Ладвиг.
— Я предлагаю вам сначала отдохнуть, отобедать вместе со мной, а потом уже перейти к ответам на вопросы. — произнёс Манфред, и по его тону сразу стало понятно, что вежливое предложение мало чем отличалось от приказа. — У нас не принято беседовать с гостями стоя посреди бывшей тюрьмы. Вы же не возражаете, отец Йохан?
— Спасибо за приглашение, поблагодарил монах. — дорога была несколько утомительной.
Обед подали в большой походной палатке, установленной за пределами тюремного кольца. Палатка была разделена на две половины, в одной из них, служившей для отдыха егерей, стояли несколько наспех сколоченных топчанов. В другой стоял старый, но неплохо сохранившийся стол с красивыми гнутыми ножками. Стульями служили несколько разного размера чурбаков, отпиленных от одного толстого ствола дерева.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: