Джон Толкин - Две крепости
- Название:Две крепости
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:У-Фактория
- Год:2002
- Город:Екатеринбург
- ISBN:5-94799-034-2, 5-94799-033-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Толкин - Две крепости краткое содержание
Вторая книга целиком посвящена путешествию Фродо Бэггинса и его верного слуги Сэма к воротам Мордора — страны теней, обители Зла и смертельной угрозы всему Средиземью.
Две крепости - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сэм измерил веревку руками.
— Пять, десять, двенадцать, тринадцать, да, тринадцать эллов [3] Элл — старинная мера длины, приблизительно 113 см. — Примеч. авт.
, — сказал он.
— Кто бы мог подумать! — воскликнул Фродо.
— Эльфы — удивительный народ, — заметил Сэм. — Веревка кажется тонкой, но она весьма прочная. Мягкая на ощупь и легкая, как свет! Удивительный народ!
— Тринадцать эллов... — размышлял вслух Фродо. — Пожалуй, этого достаточно. Если до наступления ночи буря утихнет, я еще разок попытаюсь.
— Дождь кончится скоро, — сказал Сэм, — но не стоит снова рисковать в сумерках, мастер Фродо! И не забудьте про крик, что донесло к нам ветром. Похоже на Черного Всадника, но звук шел сверху, словно Всадники умеют летать. Я думаю, лучше переночевать в этом ущелье.
— А я думаю, что и так слишком задержался на этом обрыве, где на меня через болота устремлены Глаза Темной Страны, — возразил Фродо.
С этими словами он поднялся и зашагал по дну ущелья. Глянул вверх. На востоке небо расчистилось. Края тучи, потрепанные и влажные, приподнялись, и главный удар, развернув их, как огромные крылья, пронесся над Эмин-Муилом; ненадолго задержалась над ним мрачная мысль Саурона. Буря повернула, с громом и молнией обрушившись на долину Андуина и темным предвестьем войны — на Минас-Тирит. Затем, опустившись в горы и пробравшись между их вершинами, она медленно прокатилась над Гондором и окраинами Рохана. Далеко на равнине всадники Рохана, двигаясь на запад, увидели эти темные тучи. Но здесь, над пустыней и туманами болот, вновь открылось глубокое синее небо вечерней поры и появилось несколько бледных звезд, будто маленькие белые отверстия в куполе шатра рядом с лунным серпом.
— Как хорошо снова видеть! — сказал Фродо, глубоко вздохнув. — Знаешь, я ведь всерьез решил, что ослеп — от молнии или от чего похуже. Ни зги не видел, совсем ничего, пока не появился конец твоей веревки. Он показался мне светящимся.
— В темноте похоже на серебро, — согласился Сэм, — никогда не замечал раньше. А впрочем, я и не доставал веревку с тех пор, как сунул в мешок. Но если хотите спускаться, мастер Фродо, как же вы собираетесь ее использовать? Тринадцать эллов. Это около восемнадцати саженей. И обрыв примерно такой высоты, как вы предположили.
Фродо немного подумал.
— Обвяжи ее вокруг пня, Сэм, — сказал он. — Потом, если хочешь, спускайся первым. Я помогу, и тебе надо будет только придерживаться за скалу руками и ногами. Хотя, если будешь время от времени вставать на выступы и давать мне передышку, это поможет. Как только спустишься, я последую за тобой. Не волнуйся, я снова в полном порядке.
— Очень хорошо,— вздохнул Сэм. — Если по-другому нельзя, пусть уж все кончится поскорее!
Он взял веревку и, сделав прочную петлю, накинул ее на пень у обрыва. Другим концом обвил себя вокруг пояса. Обреченно повернулся и приготовился к спуску.
Однако все оказалось гораздо легче, чем он ожидал. Веревка придала ему уверенности, хотя он и зажмурился, когда в первый раз глянул вниз. Одно место было по-настоящему трудным: там, где скала без единого выступа заметно наклонялась вперед, Сэм сорвался и повис на серебряной веревке. Но Фродо медленно и ровно опускал его, пока Сэм не нащупал опору. Больше всего он боялся, что веревка кончится, когда он будет еще высоко. Но когда оказался на дне и крикнул: «Я уже внизу!» — еще довольно длинный кусок оставался в руках у Фродо. Голос Сэма доносился отчетливо, но его самого Фродо не видел: серый эльфийский плащ в сумерках делал свое дело.
Фродо понадобилось для спуска несколько больше времени. Он прочно обвязал веревку вокруг пояса и укоротил, чтобы она держала его, пока он не достигнет земли. Он не хотел рисковать и не совсем разделял веру Сэма в прочность тонкой нити. В двух местах ему пришлось полностью полагаться на веревку — там, где на гладкой поверхности скалы даже сильным пальцам хоббита не за что было уцепиться. Но наконец он тоже спустился.
— Отлично! — воскликнул он. — Одно дело сделано! Мы вышли из Эмин-Муила! Каким же будет следующий шаг? Может, скоро мы пожалеем, что не ощущаем под ногами прочной твердой скалы?
Но Сэм не ответил, он смотрел на обрыв.
— Простофиля! — сказал он. — Балда! Моя прекрасная веревка! Она привязана к пню, а мы на дне. Отличную лестницу мы оставили для этого крадущегося Голлума. Еще бы указатель поставили: мы прошли вон туда!
— Если можешь придумать способ, как нам обоим спуститься и захватить с собой веревку, можешь назвать меня простофилей или любым другим словечком Гаффера, — сказал Фродо. — Возвращайся и отвяжи веревку, уж если так хочешь.
Сэм почесал в затылке.
— Нет, не могу придумать способа, прошу прощения, — сознался он. — Но мне не хочется оставлять ее, это факт! — Он взял конец веревки и слегка потянул. — Трудно расставаться с тем, что принесено из страны эльфов. Может, сама Галадриэль сделала ее. Галадриэль! — задумчиво повторил он, покачивая головой. Потом посмотрел вверх и еще раз дернул веревку на всякий случай.
К большому удивлению хоббитов, она подалась. Сэм упал, и длинная серая веревка соскользнула сверху и опустилась на него. Фродо засмеялся.
— Кто привязывал веревку? — спросил он. — Крепко, надежно! Подумать только, и я полностью полагался на этот узел!
Но Сэму было не до смеха.
— Может, я не очень хорошо спускаюсь, — проговорил он обиженным тоном, — но в узлах и веревках уж как-нибудь знаю толк. Можно сказать, это у нас семейное. Мой дед, а за ним дядя Энди, старший брат Гаффера, много лет держали веревочную мастерскую у Тайфилда. И вряд ли кто в Шире или где угодно мог завязать веревку покрепче, чем я завязал эту вокруг пня.
— Значит, веревка порвалась — перетерлась об острый край, наверное, — предположил Фродо.
— Держу пари, что нет! — возразил Сэм, еще больше обижаясь. Он тщательно осмотрел оба конца. — Ни одно волоконце не повреждено.
— Тогда, боюсь, виноват все же узел, — вздохнул Фродо.
Сэм покачал головой и не ответил. Он задумчиво пропускал веревку сквозь пальцы.
— Можете думать что хотите, мастер Фродо, — проговорил он наконец, — а я считаю, что она развязалась и спустилась, как только я ее позвал.
Он смотал чудесную веревку и тщательно упаковал ее в мешок.
— Она снова с нами, и это самое главное, — сказал Фродо. — А теперь нужно подумать, что делать дальше. Скоро ночь. Какие красивые звезды!
— Прямо сердце веселят. — Сэм тоже посмотрел наверх. — Какие-то эльфийские. И луна выросла. Из-за облаков мы не видели ее уже две ночи. А нынче от луны совсем светло будет.
— Да, — согласился Фродо, — но полнолуние еще только через несколько дней. Не думаю я, что для перехода через болота достанет лунного света.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: