Элиезер Юдковски - Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Элиезер Юдковски - Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элиезер Юдковски - Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Элиезер Юдковски, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Петуния вышла замуж не за Дурсля, а за университетского профессора, и Гарри попал в гораздо более благоприятную среду. У него были частные учителя, дискуссии с отцом, а главное – книги, сотни и тысячи научных и фантастических книг. В 11 лет Гарри знаком с квантовой механикой, когнитивной психологией, теорией вероятностей и другими вещами. Но Гарри не просто вундеркинд, у него есть загадочная Тёмная сторона, которая явно накладывает свой отпечаток на его мышление.

Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элиезер Юдковски
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"Davies has the Quaffle!" shouted the amplified voice of Lee Jordan. "That's another ten points for Ravenclaw in seven... six... five... holy smokes, he's done it already! - Кваффл у Дэвиса! - гремел усиленный голос Ли Джордана. - Ещё десять очков получит Когтевран через семь... шесть... пять... обалдеть, вот это да!
Smack through the center of the central hoop! В самый центр центрального кольца!
I've never seen such a winning streak-I'm calling it right now for Davies becoming Captain next year after Bortan steps down-" Дэвис забивает очередной гол, я никогда не видел такой серии... Я предлагаю уже сейчас объявить Дэвиса капитаном на будущий год, когда Бортан уйдёт...
Lee's voice cut out abruptly and Professor McGonagall's own amplified voice said, Голос Ли резко оборвался, и над стадионом разнёсся голос профессора МакГонагалл:
"That's the Ravenclaw team's own business, Mr. Jordan. - Это личное дело команды Когтеврана, мистер Джордан.
Confine yourself to the match, please." Пожалуйста, ограничьтесь комментированием матча.
"And the Slytherins take possession-Flint hands off the Quaffle to the lovely-" - И кваффл у Слизерина... Флинт пасует прекраснейшей...
"Mr. Jordan!" - Мистер Джордан!
"To the merely acceptable Sharon Vizcaino, whose hair trails behind her like a comet as she blazes toward the Ravenclaw defense-now with two Bludgers in close pursuit! - Просто приятной Шэрон Вискайно, чьи волосы развеваются как хвост кометы. Она несётся к кольцам Когтеврана - и её преследуют два бладжера!
Pucey's on Sharon's tail-what are you doing, Inglebee?-and she swerves in midair to avoid-IS THAT THE SNITCH? GO, CHO CHANG, GO, HIGGS IS ALREADY-WHAT ARE YOU TWO DOING?" Пьюси на хвосте у Шэрон... что ты делаешь, Инглби?.. она уворачивается, чтобы избежать... ЭТО СНИТЧ? ДАВАЙ, ЧЖОУ ЧАНГ, ДАВАЙ, ХИГГС УЖЕ... ДА ЧТО ВЫ ТВОРИТЕ?
"Calm down, Mr. Jordan!" - Успокойтесь, мистер Джордан!
"HOW AM I SUPPOSED TO CALM DOWN? THAT WAS THE WORST MISSED PLAY I'VE EVER SEEN! - КАК ТУТ МОЖНО УСПОКОИТЬСЯ? НИКОГДА В ЖИЗНИ НЕ ВИДЕЛ НАСТОЛЬКО КОШМАРНОЙ ИГРЫ!
And the Snitch is gone-maybe gone for good, after being missed that badly-Pucey's heading off towards the goal posts, Inglebee's nowhere near him-" И снитч исчез - возможно навсегда, раз уж его так бездарно упустили... Пьюси направляется к воротам, Инглби рядом нет...
In a distant era of history, maybe in another world entirely, Professor Quirrell had undertaken that the House Cup would be awarded to either Slytherin or Ravenclaw. Когда-то очень давно, возможно, даже в совершенно ином мире, профессор Квиррелл пообещал, что Кубок школы выиграет либо Слизерин, либо Когтевран.
Or possibly, somehow, both; for he had promised that three wishes would be granted. Либо каким-то образом выиграют оба, поскольку он заявил, что выполнит три желания.
So far it was looking good on two out of three. И пока казалось, что два из трёх могут сбыться.
If you just went by the current score, Hufflepuff was leading the race for the House Cup by something like five hundred points, thanks to Hufflepuffs students doing their homework and staying out of trouble. На данный момент гонку за Кубком школы с отрывом примерно в пятьсот баллов возглавлял Пуффендуй. Пуффендуйцы старательно делали свою домашнюю работу и держались подальше от неприятностей.
It appeared that Professor Snape had been strategically taking quite a lot of points from Hufflepuffs for, er, the last seven years or so. Судя по всему, последние лет эдак семь профессор Снейп в стратегических целях снимал с них довольно много баллов.
Slytherin House, reigning champion for the last seven years, still had to its advantage a certain generosity of its Head of House in handing out points; and this was sufficient to put it neck-and-neck with Ravenclaw House, home of the academic achievers. У Слизерина, праздновавшего победу все эти годы, по-прежнему было преимущество благодаря определённой щедрости своего декана, с которой он раздавал им баллы, и этого хватало, чтобы держаться вровень с Когтевраном, который брал своё успехами в учёбе.
Gryffindor was far behind in the last place, as befit the House of nonconformists; Gryffindor had Slytherin's profile when it came to academics and mischief, only without the advantage of Professor Snape. Гриффиндор плёлся в конце, как и подобает факультету нонкомформистов - в том, что касалось учёбы и соблюдения дисциплины, гриффиндорцы ничем не отличались от слизеринцев, но у них не было профессора Снейпа.
Even Fred and George had barely broken even on the year. Даже Фред с Джорджем в этом году едва вышли в ноль.
Ravenclaw House and Slytherin House both needed a lot of points from somewhere if either wanted to catch up with Hufflepuff in the next two days. Если Когтевран и Слизерин хотели за оставшиеся два дня догнать Пуффендуй, им обоим следовало откуда-то взять очень много баллов.
And so far as anyone knew, Professor Quirrell hadn't done a single thing leading to the obvious result. Насколько было известно, профессор Квиррелл не сделал абсолютно ничего для достижения нужного результата.
It was happening all by itself, now that one lone Professor in Hogwarts had taught a class with creative problemsolving. Всё происходило само собой, просто один единственный профессор провёл в Хогвартсе курс по творческому решению задач.
The final Quidditch match of the year was between Ravenclaw and Slytherin. Сезон заканчивался игрой между Когтевраном и Слизерином.
Earlier in the year, Gryffindor's initial Quidditch lead had vanished after their new Seeker, Emmett Shear, fell off a possibly malfunctioning broomstick during his second game. Команда Гриффиндора, которая поначалу считалась главным претендентом на Кубок по квиддичу, вышла из борьбы, после того как её новый ловец Эмметт Шир, упал с, судя по всему, неисправной метлы во время второй игры.
This had also required some hasty rescheduling of the remaining games. Из-за этого также пришлось второпях изменять расписание оставшихся матчей.
This, the final game of the year, wouldn't end until the Snitch was caught. Нынешняя игра - последняя в этом году - не закончится, пока не поймают снитч.
Quidditch scores added directly onto the House points total. Очки квиддичных матчей напрямую добавляются к общим баллам факультетов.
And what did you know, today it seemed that both the Slytherin and Ravenclaw Seekers just could... not... catch... the... Snitch. И знаете, похоже, сегодня ловцы Слизерина и Когтеврана просто не... могли... поймать... снитч.
"THE SNITCH WAS PRACTICALLY ON TOP OF YOU, YOU DIM- EYED DIMWIT!" - СНИТЧ ЖЕ БЫЛ У ТЕБЯ НАД ГОЛОВОЙ. ТЫ ЧТО, ОСЛЕП, ПРИДУРОК?!
"Language, Mr. Jordan, or I'll remove you from this game! - Выбирайте выражения, мистер Джордан, или я удалю вас со стадиона!
Though it was a terrible play, I admit." Хотя, соглашусь, это было ужасно.
Harry had to admit that Lee Jordan and Professor McGonagall had a wonderful comedic routine, with Jordan as the banana-man and Professor McGonagall as the straight-woman; Harry now felt a little sorry to have missed it at the earlier Quidditch matches. Г арри был вынужден признать, что Ли Джордан и профессор МакГ онагалл прекрасно исполняли юмористическую программу с Джорданом в роли комика и МакГонагалл в роли "серьёзного" персонажа. Он уже даже немного жалел, что пропустил предыдущие игры.
It was a side of Professor McGonagall he hadn't seen before. Этой стороны профессора МакГ онагалл он раньше не видел.
A few seats down from where Harry sat in the Hufflepuff section of the Quidditch bleachers, there lurked the hulking form of Cedric Diggory. Гарри сидел на открытой трибуне, отведённой пуффендуйцам. Несколькими рядами ниже на скамье виднелись широкие плечи Седрика Диггори.
The Super Hufflepuff had observed the most recent near-air-collision between Cho Chang and Terence Higgs with the keen eye of a wizard who was a Seeker and a Quidditch Captain in his own right. Перед зоркими глазами супер-пуффендуйца, который сам был ловцом и капитаном квиддичной команды, только что в очередной раз едва не столкнулись Чжоу Чанг и Теренс Хиггс.
"The Ravenclaw Seeker is new," Cedric said. "But Higgs is in his seventh year. - У когтевранцев ловец новый, - сказал Седрик. -Но Хиггс на седьмом курсе.
I've played against him. Я играл против него.
He's better than that." Он может гораздо лучше.
"You think it's a strategy?" asked one of the Hufflepuffs sitting next to Cedric. - Ты думаешь, это стратегия? - спросил кто-то из соседей Седрика.
"It would make sense if Slytherin needed some extra points to lead for the Quidditch Cup," Cedric said. "But Slytherin already has us beat for the title. - Это имело бы смысл, если бы Слизерину не хватало очков, чтобы завоевать Кубок по квиддичу, - ответил Седрик. - Но они уже и так нас обошли.
What are they thinking? О чём они думают?
They could've won right there!" Они могли бы выиграть прямо сейчас!
The game had started at six o' clock in the afternoon. Игра началась в шесть вечера.
A typical game would have gone until seven or so, at which point it would have been time for dinner. Обычно игры продолжались где-то часов до семи, когда пора было идти ужинать.
June in Scotland meant plenty of daylight; sunset wasn't until ten. Световой день в Шотландии в июне длинный, закат наступал не раньше десяти вечера.
It was at eight pm and six minutes, according to Harry's watch, when Slytherin had just scored another 10 points bringing the score to 170-140, when Cedric Diggory leapt out of his seat and shouted Часы Гарри показывали шесть минут девятого, Слизерин только что забил очередной гол, счёт стал 170:140, и тут Седрик Диггори вскочил на ноги и заорал:
"Those bastards!" - Вот ублюдки!
"Yeah!" cried a young boy beside him, leaping to his own feet. "Who do they think they are, scoring points?" - Точно! - воскликнул мальчик рядом с ним и тоже вскочил. - Чем они вообще занимаются, очки набивают?
"Not that!" cried Cedric Diggory. "They're-they're trying to steal the Cup from us!" - Нет! - закричал Седрик Диггори. - Они... они пытаются украсть у нас Кубок!
"But we're not in the running any more for-" - Но мы же им и так уже не соперники...
"Not the Quidditch Cup! - Не Кубок по квиддичу!
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элиезер Юдковски читать все книги автора по порядку

Элиезер Юдковски - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты, автор: Элиезер Юдковски. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x