Элиезер Юдковски - Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Элиезер Юдковски - Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элиезер Юдковски - Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Элиезер Юдковски, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Петуния вышла замуж не за Дурсля, а за университетского профессора, и Гарри попал в гораздо более благоприятную среду. У него были частные учителя, дискуссии с отцом, а главное – книги, сотни и тысячи научных и фантастических книг. В 11 лет Гарри знаком с квантовой механикой, когнитивной психологией, теорией вероятностей и другими вещами. Но Гарри не просто вундеркинд, у него есть загадочная Тёмная сторона, которая явно накладывает свой отпечаток на его мышление.

Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элиезер Юдковски
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
She was said to be able to heal any wound in herself, to change shape into any form she pleased... she held the Stone of Permanency, obviously. Утверждается, что она могла заживлять любые свои раны, по своему желанию превращаться в кого угодно... очевидно, она владела Камнем Постоянства.
And then one year Baba Yaga agreed to teach Battle Magic at Hogwarts, under an old and respected truce." Professor Quirrell looked... angry, a look such as Harry had rarely seen on him. "But she was not trusted, and so there was invoked a curse. И однажды, в рамках старого и уважаемого перемирия, Баба Яга согласилась преподавать Боевую магию в Хогвартсе, - профессор Квиррелл выглядел... сердитым, Гарри редко видел его таким. - Но ей не доверяли, и потому было использовано одно проклятие.
Some curses are easier to cast when they bind yourself and others alike; Slytherin's Parselmouth curse is an example of such. Некоторые проклятия легче осуществить, когда они единообразно связывают тебя и остальных. Например, как слизеринское проклятие змееустов.
In this case, Baba Yaga's signature, and signatures from every student and teacher of Hogwarts, were placed within an ancient device known as the Goblet of Fire. В данном же случае, подпись Бабы Яги и подписи всех учеников и преподавателей Хогвартса поместили в древнее устройство, известное, как Кубок Огня.
Baba Yaga swore not to shed a drop of students' blood, nor take from the students anything that was theirs. Баба Яга поклялась не проливать ни единой капли крови учеников и не брать у них ничего, что принадлежало бы им.
In return, the students swore not to shed a drop of Baba Yaga's blood, nor take from her anything that was hers. А ученики поклялись не проливать ни единой капли крови Бабы Яги и не брать у неё ничего, что принадлежало ей.
So they all signed, with the Goblet of Fire to witness it and punish the transgressor." И вот все они оставили свои подписи, и Кубок Огня засвидетельствовал их клятву и должен был покарать нарушителя.
Professor Quirrell picked up a new ingredient, a loose thread of gold wrapped around a pinch of foul-looking substance. Профессор Квиррелл взял новый ингредиент -тонкую золотую нить, обёрнутую вокруг сгустка чего-то мерзко выглядящего.
"Entering her sixth year at Hogwarts, then, was a witch named Perenelle. - В то время на шестой курс Хогвартса перешла некая ведьма по имени Перенель.
And although Perenelle was new-come into the beauty of her youth, her heart was already blacker than Baba Yaga's own-" И хотя Перенель лишь недавно расцвела красотой юности, её сердце уже было чернее, чем сердце Бабы Яги...
"You're calling her evil?" Harry said, then realized he had just committed the fallacy of ad hominem tu quoque. - Это вы называете её злой? - вырвалось у Г арри, прежде чем он осознал, что только что допустил ошибку ad hominem tu quoque.
"Hush, boy, I am telling the story. - Не перебивай, мальчик, я рассказываю историю.
Where was I? На чём я остановился?
Ah, yes, Perenelle, the beautiful and covetous. Ах, да, Перенель, прекрасная и алчная.
Perenelle seduced the Dark Lady over the months, with gentle touches and flirtations and the shy pretense of innocence. За несколько месяцев Перенель соблазнила Тёмную Леди галантным обхождением и флиртом, напускными робостью и невинностью.
The Dark Lady's heart was captured, and they became lovers. Сердце Тёмной Леди было завоёвано, и они стали любовниками.
And then one night Perenelle whispered how she had heard of Baba Yaga's shape-changing power and how this thought had enflamed her desires; thus Perenelle swayed Baba Yaga to come to her with the Stone in hand, to assume many guises in a single night, for their pleasures. А затем, однажды ночью Перенель шепнула, что она слышала про силу Бабы Яги, позволяющую менять внешность, и о том, как эта мысль воспламенила её страсть. И вот Перенель убедила Бабу Ягу прийти к ней с Камнем в руке, чтобы ради наслаждений принять разные обличья в течение одной ночи.
Among other forms Perenelle bid Baba Yaga take the form of a man; and they lay together in the fashion of a man and a woman. И в том числе Перенель упросила Бабу Ягу принять мужской облик, и они возлегли вместе, как мужчина и женщина.
But Perenelle had been a virgin until that night. Но до той ночи Перенель была девственницей.
And since they were all rather oldfashioned in those days, the Goblet of Fire accounted that as the shedding of Perenelle's blood, and the taking of what was hers; thus Baba Yaga was tricked into being forsworn, and the Goblet rendered her defenseless. И так как в те дни все были довольно старомодны, Кубок Огня расценил это как пролитие крови Перенель, и как взятие ей принадлежащего. Таким образом, Бабу Ягу уловкой вынудили нарушить клятву, и Кубок сделал её беззащитной.
Then Perenelle killed the unsuspecting Baba Yaga as she slept in Perenelle's bed, killed the Dark Lady who had loved her and come peacefully to Hogwarts under truce; and that was the end of the pact by which Dark Wizards and Witches taught Battle Magic at Hogwarts. Затем Перенель убила ничего не подозревающую Бабу Ягу, пока та спала в её постели, убила Тёмную Леди, которая любила её и пришла в Хогвартс под знаком перемирия. Так настал конец соглашения, по которому Тёмные Волшебники и Ведьмы преподавали Боевую магию в Хогвартсе.
For the next few centuries the Goblet of Fire was used to oversee pointless inter-school tournaments, and then it resided in a disused chamber at Beauxbatons, until I finally stole it." В течение следующих веков Кубок Огня использовался для проведения бессмысленных межшкольных соревнований, а затем валялся в какой-то забытой комнате в Шармбатоне, пока я его, наконец, не украл.
Professor Quirrell dropped a pale beige-pink twig into the cauldron, and its color changed to white just as it touched the surface. Профессор Квиррелл бросил бледный, бежево-розовый прутик в котёл, и цвет зелья сменился на белый, едва ингредиент коснулся поверхности.
"But I digress. - Но я отвлёкся.
Perenelle took the Stone from Baba Yaga, and assumed the guise and name of Nicholas Flamel. Перенель взяла Камень у Бабы Яги и приняла облик и имя Николаса Фламеля.
She also kept her identity as Perenelle, calling herself Flamel's wife. Но личность Перенель она тоже сохранила, объявив себя женой Фламеля.
The two have appeared together in public, but that might be done by any number of obvious methods." Они появлялись вместе на публике, но это можно было устроить многими способами.
"And the Stone's manufacture?" said Harry, his brain working to process all this. "I saw an alchemical recipe for it, in a book-" - А как же изготовление Камня? - удивился Г арри. Его мозг обрабатывал услышанное. - Я видел алхимический рецепт в одной книге...
"Another lie. - Ещё одна ложь.
Perenelle was making it appear as though 'Nicholas Flamel' had earned the right to live forever by completing a great magic that any could attempt. Перенель изобразила, словно "Николас Фламель" заслужил право вечной жизни, совершив великое волшебство, которое мог бы попробовать каждый.
And she was giving others a false path to pursue, instead of seeking the one true Stone as Perenelle had sought Baba Yaga's." Professor Quirrell looked rather sour. "It should come as no surprise that I spent years trying to master that false recipe. Она указала другим ложный путь, чтобы никому не приходило в голову искать тот единственный настоящий Камень Бабы Яги, как когда-то искала его сама Перенель, - профессор Квиррелл выглядел довольно мрачно. - Не удивительно, что я потратил годы, пытаясь создать Камень по тому фальшивому рецепту.
Next you will ask why I did not kidnap, torture, and kill Perenelle after I learned the truth." Теперь ты спросишь - почему я не похитил, не пытал и не убил Перенель, когда узнал правду.
This had not in fact been a question that had come into Harry's mind. На самом деле, в голову Гарри пришёл не этот вопрос.
Professor Quirrell continued to speak. Профессор Квиррелл продолжил:
"The answer is that Perenelle had foreseen and forestalled the ambitions of Dark Wizards like myself. - Дело в том, что Перенель предвидела и предвосхитила стремления Тёмных Волшебников, вроде меня.
'Nicholas Flamel' publicly took Unbreakable Vows not to be coerced by any means into relinquishing his Stone-to guard immortality from the covetous, he claimed, as if that were a public service. "Николас Фламель" публично дал Нерушимую клятву в том, что никакие пытки или принуждения не вынудят его отдать Камень. Он заявил, что обещает охранять бессмертие от алчущих его, якобы ради всеобщего блага.
I was afraid the Stone would be lost forever, if Perenelle died without saying where it was hidden, and her Vow prevented attempts at torture. Я боялся, что Камень будет потерян навеки, если Перенель умрёт, не сообщив, где он спрятан. Клятва, которую она дала, не позволяла ничего добиться пытками.
Further, I had hopes of gaining Perenelle's knowledge, if I could find the right strategy to extract it from her. Кроме того, я надеялся заполучить знания Перенель, если мне удастся найти подходящий способ вытащить их из неё.
Though Perenelle began with little lore of her own, she has held hostage the lives of wizards greater than herself, holding out dribs and drabs of healing in exchange for secrets, and small reversals of age in exchange for power. Хотя Перенель изначально не обладала большими знаниями, она держала в заложниках жизни волшебников куда более великих, чем она сама, предлагая крохи лечения в обмен на секреты и небольшое восстановление юности в обмен на силу.
Perenelle does not condescend to bestow any real youth upon others-but if you hear of a wizard who lived, greybearded, to the age of two hundred and fifty, you may be sure that her hand was in play. Перенель не снисходила до того, чтобы дать другим полное омоложение, но если тебе доводилось слышать про какого-нибудь седобородого волшебника, который дожил до двухсот пятидесяти лет, можешь быть уверен, что тут приложила руку Перенель.
By my own generation, the centuries had given Perenelle enough of an advantage that she could raise up Albus Dumbledore as a counterweight to the Dark Lord Grindelwald. За прошедшие века Перенель набрала такую силу, что смогла взрастить Альбуса Дамблдора как противовес Тёмному Лорду Гриндевальду.
When I appeared as Lord Voldemort, Perenelle raised up Dumbledore yet further, parceling out another drop of her hoarded lore whenever Lord Voldemort seemed to gain an advantage. Когда я появился под именем Лорда Волдеморта, Перенель ещё больше усилила Дамблдора, выдавая ему по капле накопленных знаний каждый раз, когда Волдеморт, казалось, получал преимущество.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элиезер Юдковски читать все книги автора по порядку

Элиезер Юдковски - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 4 (91-121) английский и русский параллельные тексты, автор: Элиезер Юдковски. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x