Элиезер Юдковски - Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 3 (61-90) английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Элиезер Юдковски - Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 3 (61-90) английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 3 (61-90) английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элиезер Юдковски - Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 3 (61-90) английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 3 (61-90) английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Элиезер Юдковски, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Гарри Поттер вырос в семье профессора вундеркиндом, освоившим основы наук и научного мышления. Попав в Хогвартс, он хочет объединить магию и науку.

Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 3 (61-90) английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 3 (61-90) английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элиезер Юдковски
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Sometimes, even though you were looking straight at something, you didn't realize what you were looking at until you happened to ask exactly the right question. Иногда, даже глядя на что-то в упор, невозможно понять, на что ты смотришь, пока не задашь совершенно конкретный вопрос...
Defense. Защита.
Charms. Чары.
Transfiguration. Трансфигурация.
Potions. Зелья.
History of Magic. История магии.
Astronomy. Астрономия.
Broomstick Flying. Полёты на мётлах.
Herbology... Травоведение...
"Foe!" screamed the voice from above. - Враг! - раздался крик сверху.
It was a good thing that Neville Longbottom hadn't the tiniest idea that his grandmother was watching; or he would've been more self-conscious about screaming scary battlecries at the top of his lungs while casting Luminos every three seconds as he rocketed through a dense forest of trees, hot on the tail of Gregory Goyle. * * * К счастью, Невилл Лонгботтом совершенно не представлял, что за ним наблюдает его бабушка. Иначе он бы постеснялся выкрикивать изо всех сил страшные боевые кличи, которые он издавал в трёхсекундных промежутках между Люминосами. Невилл висел на хвосте у Грегори Гойла и ракетой мчался за ним сквозь густой лес.
("But -" Augusta Longbottom said, her expression showing almost as much astonishment as worry. "But Neville is afraid of heights!") (- Но... - Августа Лонгботтом была изумлена чуть ли не больше, чем обеспокоена. - Но Невилл боится высоты!)
("Not all fears last," said Amelia Bones. The old witch was favoring the great screen before them with a measuring gaze. "Or perhaps he has found courage. (- Не все страхи вечны, - сказала Амелия Боунс, оценивающе наблюдая за происходящим на широком экране перед ними. - Или он нашёл в себе храбрость.
It is much the same, in the end.") Итог в целом один и тот же.)
A glimmer of red - Красный отблеск...
Neville dodged, very nearly into a tree but he did dodge; and then Neville somehow also managed to dodge almost all of the branches before they smacked him in the face. Невилл уклонился - еле-еле разминувшись с деревом, но всё же уклонился. А потом каким-то образом сумел увернуться почти от всех веток, прежде чем они ударили его по лицу.
Now Mr. Goyle's broomstick was pulling further and further away - even though the two of them were riding exactly the same broomstick and Mr. Goyle weighed more, somehow Neville was still falling behind. Метла мистера Г ойла уходила в отрыв всё дальше и дальше - их мётлы были одинаковы, и мистер Гойл весил больше, но у Невилла всё равно не получалось его догнать.
So Neville slowed down, pulled back, angled up out of the forest and began to accelerate back toward where the Chaos Legion still marched. Поэтому Невилл притормозил, подал назад, направил метлу к лесу и поспешил обратно, туда где всё ещё маршировал Легион Хаоса.
Twenty seconds later - it hadn't been a long chase, just an exciting one - Neville was back among his fellow Chaotics, and dismounted his broom to walk on the ground for a little bit. Через двадцать секунд - это была недолгая погоня, но захватывающая - Невилл уже был среди своих друзей из Хаоса и слез с метлы, чтобы немного пройтись по земле.
"Neville -" said General Potter. Harry's voice was a little distant, as he walked carefully and steadily through the forest, his wand still applied to the almost-finished Form of the object he was slowly Transfiguring. Beside him, Blaise Zabini, working a smaller version of the same Transfiguration, looked like a shambling Inferi as he stumbled forward. "I told you - Neville - you don't have to -" - Невилл, - не глядя в его сторону, сказал генерал Поттер, - я же говорил, Невилл, ты не должен... Гарри осторожно двигался сквозь лес с палочкой, по-прежнему прижатой к почти законченному объекту, который он медленно трансфигурировал. Позади него Блейз Забини, похожий на бредущего инфернала, работал над меньшей копией того же объекта.
"Yes, I do," said Neville. - Нет, должен, - отозвался Невилл.
He looked down at where his fingers grasped the broomstick, and saw that not just his hands, but his whole arms were shaking. Он посмотрел на свои пальцы, сжимающие метлу, и заметил, что дрожат и пальцы, и вся рука.
But unless anyone else in Chaos had been practicing dueling for an hour a day with Mr. Diggory, and then practicing their aim in private for another hour afterward, Neville was probably the best shot from a broomstick even after taking into account that he wasn't a very good flyer. Но после дуэльных занятий с мистером Диггори, ежедневно по часу в день, а потом ещё часа самостоятельного обучения прицеливанию, Невилл, вероятно, стрелял с метлы лучше всех в Хаосе, (если, конечно, кто-нибудь ещё не занимался таким же образом) пусть и не был самым лучшим наездником.
"Good show, Neville," Theodore said from where he was walking ahead of them all, leading the Chaos Legion forward through the forest while wearing only his undershirt. - Отличное шоу, Невилл, - сказал Теодор. Он шагал впереди всех в одной нижней рубашке, ведя Легион Хаоса сквозь лес.
(Augusta Longbottom and Charles Nott exchanged brief astonished glances and then wrenched their gazes away from one another as though stung.) (Августа Лонгботтом и Чарльз Нотт изумлённо переглянулись и быстро отвели взгляды, словно обжёгшись).
Neville took a few deep breaths, trying to steady his hands, trying to think; Harry might not be good for deep strategic thinking while he was in the middle of an extended Transfiguration. Невилл несколько раз глубоко вздохнул, пытаясь унять дрожь в руках и подумать. Скорее всего, Гарри не до глубокого обдумывания стратегии, пока он занят сложной трансфигурацией.
"Lieutenant Nott, do you have any idea why Dragon Army just did that? - Лейтенант Нотт, у вас есть идеи, зачем Армия Драконов пошла на это?
They lost a broom -" The Dragons had started the combat with a feint to provide a distraction for Mr. Goyle's approach through the forest; Neville hadn't realized there were two brooms attacking until almost too late. Они потеряли метлу... - Драконы начали сражение с отвлекающего манёвра, призванного скрыть приближение мистера Гойла из леса. И Невилл только в последний миг понял, что их атакуют две метлы.
But the Chaos Legion had gotten the other pilot. Но Легион Хаоса сбил второго наездника.
That was why broomsticks usually didn't attack before armies met, it meant a whole army would concentrate fire on the broomstick. "And the Dragons didn't even get anyone, did they?" Собственно поэтому мётлы обычно не вступали в бой до прямого столкновения армий, поскольку иначе весь огонь армии будет сосредоточен на одной метле. - И Драконы ведь даже никого не зацепили?
"Nope!" Tracey Davis said proudly. - Именно! - гордо воскликнула Трейси Дэвис.
She too was now marching by General Potter's side, her wand gripped low and watchful as her eyes scanned the surrounding forest. "I threw up a Prismatic Sphere like a split second before Mr. Goyle's hex got Zabini, and the way Mr. Goyle had his other arm stretched out I think he planned to knock down the General, too." The Slytherin witch smiled with vicious confidence. "Mr. Goyle tried a Breaking Drill Hex, but learned to his dismay that his weak magic was no match for my newfound dark powers, hahahaha!" Она шагала рядом с генералом Поттером с палочкой наготове. Её глаза непрестанно сканировали окружающий лес. - Я выпустила Радужную сферу за долю секунды до того, как заклинание мистера Гойла чуть не попало в Забини. И учитывая то, как была вытянута другая рука мистера Гойла, думаю, он намеревался заодно вырубить и генерала, - слизеринка хищно ухмыльнулась. - Мистер Гойл попробовал использовать заклятие Пробивающего Бура, но к своему отчаянию уяснил, что его слабая магия -ничто по сравнению с моими недавно обретёнными тёмными силами, ха-ха-ха-ха!
Some Chaotics laughed with her, but a queasy sensation was starting in Neville's stomach as he realized how close the Chaos Legion had come to complete disaster. Некоторые легионеры засмеялись вместе с ней, но у Невилла засосало под ложечкой, когда он понял, насколько Легион Хаоса был близок к полному провалу.
If Mr. Goyle had managed to disrupt both Transfigurations - Если бы мистер Г ойл сумел прервать обе трансфигурации...
"Report!" snapped the Dragon General, doing his best to conceal the fatigue he felt after casting seventeen Locking Charms, with more yet to come. * * * - Докладывай! - скомандовал генерал Драконов, изо всех сил пытаясь не показывать усталость, охватившую его после семнадцати Запирающих заклятий. А ведь впереди их было ещё много.
Beads of sweat now dotted Gregory's forehead. На лбу Грегори виднелись капельки пота.
"The enemy got Dylan Vaughan," Gregory said formally. "Harry Potter and Blaise Zabini were each Transfiguring something dark-grey and roundish, I don't think it was finished but it looked like it would be big and hollow, sort of cauldron-shaped. - Враг сбил Дилана Вогана, - отчеканил он. -Гарри Поттер и Блэйз Забини трансфигурируют что-то тёмно-серое и кругловатое, каждый своё. По-моему, оно не было закончено, но выглядело как что-то большое и пустое, вроде как в форме котла.
Zabini's was smaller than Potter's. У Забини оно меньше, чем у Поттера.
I couldn't get either of them or disrupt their Transfigurations, Tracey Davis blocked me. Я не смог достать никого из них или нарушить их трансфигурацию - меня блокировала Трейси Дэвис.
Neville Longbottom is on a broomstick and he's still a terrible flyer but his aim is really good." Невилл Лонгботтом на метле. Летает он до сих пор ужасно, но целится очень здорово.
Draco listened, frowning, and then he glanced at Padma and Dean Thomas, who both shook their own heads, indicating that they also couldn't think of what might be big and grey and shaped like a cauldron. Драко, нахмурившись, выслушал Грегори, после чего посмотрел на Падму и Дина Томаса. Те дружно покачали головами, показывая, что они тоже не могут придумать, что может быть большим, серым и в форме котла.
"Anything else?" said Draco. - Что-нибудь ещё? - спросил Драко.
If that was it, they'd lost a broom for nothing - Если это всё, что они узнали, то они зазря потеряли метлу...
"The only other weird thing I saw," Gregory said, sounding puzzled, "was that some Chaotics were wearing... sort of like goggles?" - Я заметил ещё только одну странную штуку, -немного растеряно произнёс Грегори. - Некоторые из Хаоса носят... что-то типа защитных очков?
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элиезер Юдковски читать все книги автора по порядку

Элиезер Юдковски - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 3 (61-90) английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 3 (61-90) английский и русский параллельные тексты, автор: Элиезер Юдковски. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x