Элиезер Юдковский - Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Элиезер Юдковский - Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элиезер Юдковский - Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Элиезер Юдковский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Гарри Поттер вырос в семье профессора вундеркиндом, освоившим основы наук и научного мышления. Попав в Хогвартс, он хочет объединить магию и науку.

Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элиезер Юдковский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Harry sounded surprised and a little wounded, and she couldn't blame him, though of course she did blame him, since in fact it was all his fault. Судя по всему, Гарри был удивлён и немного обижен. Гермиона не могла его за это упрекать, но тем не менее упрекала, поскольку фактически во всём был виноват именно он.
"But why not mine?" - Но почему не ко мне?
"Think about it," Hermione snapped, "and maybe you'll work it out!" - Подумай, - выпалила Гермиона. - Может быть, догадаешься!
And she sped up her stride and left Harry gaping behind her. И резко ускорила шаг. Гарри остался позади с открытым ртом.
"Professor Quirrell," Draco said in his most formal voice, "I must protest your appointment of Hermione Granger as the third general." * * * - Профессор Квиррелл, - произнёс Драко крайне официальным голосом, - я должен выразить протест против назначения Гермионы Грейнджер в качестве третьего генерала.
"Oh?" said Professor Quirrell, leaning back in his chair in a casual and relaxed manner. - Неужели? - Квиррелл небрежно откинулся на спинку кресла.
"Protest away, Mr. Malfoy." - Хорошо, выражайте, мистер Малфой.
"Granger is unfit for the position," said Draco. - Грейнджер не соответствует этой должности, -сказал Драко.
Professor Quirrell tapped a finger on his cheek thoughtfully. Профессор задумчиво постучал пальцем по щеке:
"Why yes, yes she is. - Пожалуй, да, не соответствует.
Do you have any further protests?" Ещё возражения есть?
"Professor Quirrell," said Harry Potter beside him, "with all due respect to Miss Granger's many outstanding academic talents and the Quirrell points she has justly earned in your classes, her personality is not suited to military command." - Профессор Квиррелл, - добавил Г арри, стоящий чуть позади, - со всем уважением ко многим выдающимся учебным талантам мисс Грейнджер, включая баллы Квиррелла, честно заработанные на ваших уроках, я хочу заметить, что её характер слабо подходит для военного командования.
Draco had been relieved when Harry had agreed to accompany him to Professor Quirrell's office. Драко вздохнул с облегчением, когда Г арри согласился составить ему компанию для этого визита.
It wasn't just that Harry was a gigantic blatant teacher's pet where Professor Quirrell was concerned. И не только потому, что Поттер явно был любимчиком Квиррелла.
Draco had also started to worry that Harry actually was friends with Granger, it had been a while now and he still hadn't made his move... but this was more like it. Драко беспокоило, что Г арри на самом деле может дружить с Гермионой, ведь прошло уже порядочно времени, а он так и не сделал свой ответный коварный ход.
"I agree with Mr. Potter," said Draco. - Я согласен с мистером Поттером, - кивнул Драко.
"Appointing her as a general turns it into a farce." - Её назначение генералом превращает всё в фарс.
"Harshly put," said Harry, "but I cannot bring myself to disagree with Mr. Malfoy. - Пусть это и резко сказано, - сказал Г арри, - но я не могу не согласиться с мистером Малфоем.
To be blunt, Professor Quirrell, Hermione Granger has around as much intent to kill as a bowl of wet grapes." Грубо говоря, Гермиона Грейнджер обладает примерно такой же готовностью убивать, как миска спелого винограда.
"That," said Professor Quirrell mildly, "is not a thing I would fail to notice myself. - Всё это я заметил и сам, - спокойно ответил профессор.
You are telling me nothing I do not already know." - Вы не сообщили мне ничего нового.
It was Draco's turn to say something, but the conversation had suddenly hiccupped. Настал черёд Драко сказать что-нибудь, но разговор внезапно зашёл в тупик.
That answer had not been in the possibilities he and Harry had brainstormed before coming here. Очевидно, причина назначения Грейнджер не входила в список тех, которые они с Г арри пытались просчитать перед приходом сюда.
What did you say after the teacher said that he knew everything you knew and he was still going to commit an obvious mistake? А что бы вы сказали, когда учитель заявляет, что он знает всё, что знаете вы, и тем не менее собирается сделать очевидную ошибку?
The silence stretched. Молчание затянулось.
"Is this some sort of plot?" Harry said slowly. - Это какой-то план? - медленно спросил Гарри.
"Must everything I do be some sort of plot?" said Professor Quirrell. - Почему всё, что я делаю, должно быть каким-то планом? - с удивлённым видом спросил профессор.
"Can't I ever create chaos just for the sake of chaos?" - Неужели я не могу творить хаос просто ради хаоса?
Draco almost choked. Драко чуть не задохнулся.
"Not in your Battle Magic class," Harry said with calm certainty. - Только не на ваших уроках Боевой Магии, -сказал Гарри со спокойной уверенностью.
"Other places, maybe, but not there." - В каких-то других случаях - возможно, но только не здесь.
Professor Quirrell slowly raised his eyebrows. Профессор Квиррелл медленно поднял брови.
Harry gazed steadily back at him. Гарри твёрдо посмотрел в ответ.
Draco shivered. Драко стало не по себе.
"Well then," Professor Quirrell said. "Neither of you seem to have considered a very simple question. - Похоже, что никому из вас не пришел в голову один простой вопрос, - произнёс Квиррелл.
Who could I appoint instead of Miss Granger?" - Кого я могу назначить вместо мисс Грейнджер?
"Blaise Zabini," Draco said without hesitation. - Блейза Забини, - без колебаний ответил Драко.
"Any other suggestions?" said Professor Quirrell, sounding quite amused. - Ещё предложения? - судя по всему, это обсуждение забавляло профессора.
Anthony Goldstein and Ernie Macmillan, came the thought, before Draco's common sense kicked in and ruled out mudbloods and Hufflepuffs no matter how aggressively they dueled. В голову пришли Энтони Голдштейн и Эрни Макмиллан, но затем здравый смысл Драко взбрыкнул и вычеркнул грязнокровок и пуффендуйцев, независимо от их способностей к дуэлям.
So instead Draco just said, Потому он просто спросил:
"What's wrong with Zabini?" - А что не так с Забини?
"I see..." Harry said slowly. - Я понял... - медленно проговорил Гарри.
"I don't," said Draco. - А я нет, - сказал Драко.
"Why not Zabini?" - Так почему не Забини?
Professor Quirrell looked at Draco. Квиррелл посмотрел на Драко:
"Because, Mr. Malfoy, no matter how hard he tries, he'll never be able to keep up with you or Mr. Potter." - Потому что, мистер Малфой, не важно, как сильно он будет стараться, он всё равно никогда не сможет сравниться с вами или мистером Поттером.
The shock of it staggered Draco. Драко был потрясён до глубины души.
"You can't believe Granger is going to -" - Вы же не хотите сказать, что Грейнджер сможет...
"He's gambling on her," Harry said quietly. - Он сделал на неё ставку, - тихо произнес Гарри.
"It's not guaranteed. The odds aren't even good. - Никаких гарантий, шансы не очень велики.
She'll probably never give us a good fight, and even if she does, it may take her months to learn. Возможно, ей ни разу не удастся оказать нам серьёзное сопротивление, и даже если у неё получится, то только спустя месяцы.
But she's the only one in our year with any chance at all of growing to beat us." Но она единственная на нашем курсе, кто имеет хоть какой-то шанс научиться и побить нас.
Draco's hands twitched but didn't clench into fists. Руки Драко дёрнулись, но так и не собрались в кулаки.
Showing up as your supporter and then backing out was a classic undermining tactic, so Harry Potter was in it with Granger and that implied - Классическая тактика саботажа - появиться в качестве союзника, а затем уклониться. Значит, Гарри был заодно с Грейнджер, и это означало...
"But Professor," Harry went on smoothly, "I'm worried Hermione will be miserable as the general of an army. - Но, профессор, - продолжил Гарри, - я беспокоюсь, что Г ермиона будет попросту несчастной в роли генерала.
I'm speaking as her friend now, Professor Quirrell. Сейчас я говорю как её друг.
The competition might be good for Draco and me, but what you're asking her to do isn't good for her!" Между мной и Драко может выйти отличное соревнование, но то, что вы требуете от неё, это слишком.
Never mind. Не важно.
"Your friendship for Hermione Granger does you credit," Professor Quirrell said dryly. - Дружба с Гермионой Грейнджер делает вам честь, - сухо сообщил Квиррелл.
"Especially as you are able to be friends with Draco Malfoy at the same time. - Особенно учитывая тот факт, что вы одновременно дружите и с Драко Малфоем.
Quite a feat, that." Это впечатляет.
Harry suddenly looked a little nervous, meaning he probably felt a lot more nervous, and Draco silently swore to himself. По лицу Г арри пробежала тень беспокойства, что, скорее всего, означало очень сильное беспокойство, и Драко мысленно выругался.
Of course Harry wasn't going to fool Professor Quirrell. Впрочем, было бы странно, если бы Гарри смог одурачить профессора Квиррелла.
"And I doubt Miss Granger would appreciate your friendly concern," said Professor Quirrell. - Я сомневаюсь, что мисс Грейнджер оценит ваш дружеский порыв, - продолжил Квиррелл.
"She asked me for the position, Mr. Potter, I did not ask her." - Я не предлагал ей должность генерала, мистер Поттер, она сама попросила её у меня.
Harry was quiet at this for a moment. Какое-то время Гарри молчал.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элиезер Юдковский читать все книги автора по порядку

Элиезер Юдковский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты, автор: Элиезер Юдковский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x