Элиезер Юдковский - Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Элиезер Юдковский - Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элиезер Юдковский - Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Элиезер Юдковский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Гарри Поттер вырос в семье профессора вундеркиндом, освоившим основы наук и научного мышления. Попав в Хогвартс, он хочет объединить магию и науку.

Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элиезер Юдковский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Evade if under fire." (Of course you did not aim sleep spells at broomsticks; you fired a spell that gave a temporary red glow to whatever it hit. Если попадёте под огонь - улетайте. (Конечно, было запрещено стрелять по мётлам заклинанием сна, для этого предназначалось другое заклинание, временно окружающее цель красным свечением.
If you hit the broomstick or the rider, they were out of the war.) Наездник выбывал из боя, если попадали по нему или его метле.)
"Red Leader and Red Five, fly toward Malfoy's army as fast as you can, stay as high as you can while still seeing them, return the instant you know for sure what they're doing. - Красный лидер и Красный пять, с максимальной скоростью летите к армии Малфоя, держитесь как можно выше, стараясь их разглядеть, и возвращайтесь, как только станет понятно, что они там делают.
Green Leader, do the same for Granger's army. Зелёный лидер, вы летите к армии Грейнджер и делаете то же самое.
Green Forty-One, fly above us and watch for any approaching broomsticks or soldiers, you and only you are authorized to fire. Зелёный сорок один, держитесь над нами и следите за любыми приближающимися мётлами или солдатами, вам и только вам разрешается стрелять.
And remember, I didn't say 'Merlin says' for any of that, but we do really need the information. И помните, я не сказал "Мерлин говорит" ни про один из своих приказов, но нам очень нужна информация.
For Chaos!" За Хаос!
"For Chaos!" the four echoed with varying degrees of enthusiasm. - За Хаос! - с разной степенью энтузиазма прозвучали четыре голоса.
Harry expected Hermione to launch an immediate attack on Draco, in which case he'd move his troops into position and start supporting her, but only after she'd taken severe losses and caused some damage. Гарри думал, что Гермиона первым делом нападёт на Драко, и в этом случае он собирался двинуть войска к ней на помощь, но только после того, как она потерпит значительные потери и успеет нанести некоторый ущерб противнику.
He would frame it as a heroic rescue, if possible; it wouldn't do to have Sunshine thinking that Chaos wasn't their friend, after all. Если получится, он преподнесёт это как героическое спасение. Нельзя допустить, чтобы Солнечный Отряд считал Легион врагами.
But just in case she didn't... well, that was why the Chaos Legion was staying put until Green Leader reported back. Но если Гермиона собирается поступить иначе... именно потому Легион Хаоса и замер на месте в ожидании новостей от Зелёного лидера.
Draco's moves would be in his own self-interest. He would predictably ready his army to defend against Hermione; he might or might not realize that Harry had been lying about waiting to attack until after that battle finished. Драко будет действовать в своих собственных интересах и предсказуемо готов отразить нападение Солнечного Отряда. Драко мог догадаться, что Г арри хитрил, говоря, что повременит с атакой до конца его боя с Гермионой. А мог и не догадаться.
Harry had still put two broomsticks on Dragon Army, just in case they were doing something, and just in case Draco or Mr. Goyle or Mr. Crabbe was good enough to shoot a broomstick out of the sky. Тем не менее, Гарри послал на разведку к Драко две метлы, просто на случай, если тот что-то затевает, а также опасаясь, что Драко, или мистер Гойл, или мистер Крэбб смогут подстрелить одну метлу.
But General Granger was the unpredictable one, and Harry couldn't move until he knew how she was moving. Но предсказать действия генерала Грейнджер было невозможно, и Гарри не смел двинуться, не узнав, куда она направит свои силы.
In the heart of the forest, with shadow patterns dancing on the ground as leafy canopies swayed high above, General Malfoy stood where the trees were relatively sparser, and looked out on his troops with calm satisfaction. * * * В самом сердце леса, среди теней, пляшущих на земле, под сенью деревьев, покачивающих листьями где-то наверху, генерал Малфой осматривал свои войска со спокойным удовлетворением.
Six units of three troops each, the Aerial Unit of four (to which Gregory was assigned), and the Command Unit, which was himself and Vincent. Шесть подразделений по три солдата в каждом, авиаподразделение из четырёх солдат, включая Грегори, и командное подразделение из Винсента и самого Драко.
They'd only drilled for a short time on the previous Saturday, but Draco was confident that he'd managed to explain the basics. Хоть у них и было совсем немного времени на тренировки в прошлую субботу, он был уверен, что смог втолковать им основы.
Stay with your mates, watch their back and trust them to watch yours. Держитесь своих товарищей, защищайте их спины и доверяйте им свою.
Move as a single body. Двигайтесь как одно целое.
Obey orders and show no fear. Выполняйте приказы и не показывайте страха.
Aim, fire, move, aim again, fire again. Цельтесь, стреляйте, двигайтесь, снова цельтесь, снова стреляйте.
The six units were formed up in a defensive perimeter around Draco, watchfully gazing outward into the forest. Шесть подразделений выстроились вокруг Драко в защитное кольцо, внимательно наблюдая за лесом.
Back-to-back they stood, wands gripped low until they needed to strike. Солдаты стояли спинами друг к другу, палочки опущены до начала атаки.
They already looked remarkably like the Auror units whose training Draco had watched during his father's inspections. Уже сейчас они выглядели почти как подразделения авроров, чьи тренировки Драко наблюдал, когда отец брал его на инспекции.
Chaos and Sunshine weren't going to know what hit them. Хаос и Солнечные, даже проиграв, не поймут, с чем им пришлось иметь дело.
"Attention," said General Malfoy. - Внимание, - произнёс генерал Малфой.
The six units unfolded and spun toward Draco; the faces of his broomstick riders turned from where they stood with broomsticks already in hand. Шесть подразделений раздвинулись и повернулись к Драко. Наездники остались стоять с мётлами наготове, повернув только головы.
Draco had decided to wait on demanding salutes until after they won their first battle, when Gryffindors and Hufflepuffs would be more willing to salute a Malfoy. Драко заранее решил обойтись без воинских приветствий до первой выигранной битвы, когда гриффиндорцы и пуффендуйцы будут более настроены салютовать Малфою.
But his soldiers were already standing straight enough, especially the Gryffindors, that Draco wondered if he'd even needed to delay. Но его солдаты уже стояли достаточно ровно, особенно гриффиндорцы, так что Драко даже задумался, надо ли откладывать.
Gregory had quietly listened, and reported back that Draco's volunteering to stand by Harry Potter in Defense class, that time when Professor Quirrell had taught Harry how to lose, had marked Draco as an acceptable commander. Грегори подслушал и пересказал ему, что благодаря эпизоду в классе Защиты, когда Драко вызвался принять урок поражения вместе с Поттером, его считали приемлемым командиром.
At least if you happened to be assigned to his army. По крайней мере, если уж кому-то случилось угодить в его армию.
Not all Slytherins are alike; there are Slytherins, and then there are Slytherins was what the Gryffindors in Draco's army were quoting to their Housemates. "Не все слизеринцы одинаковы. Есть слизеринцы, а есть Слизеринцы", вот что цитировали гриффиндорцы Армии Драконов своим одноклассникам.
Draco was frankly astounded at how incredibly easy that had been. Драко был поражён, как невероятно легко всё получилось.
Draco had protested at first about not being assigned any Slytherins, and Professor Quirrell had told him that if he wanted to be the first Malfoy to gain complete political control of the country, he needed to learn how to govern the other three-quarters of the population. Сначала он протестовал против решения Квиррелла не назначать в его армию слизеринцев, но профессор заявил, что если Драко хочет стать первым Малфоем, добившимся полного политического контроля над страной, ему следует научиться управлять и другими тремя четвертями населения.
It was things like this which reassured Draco that Professor Quirrell had a great deal more sympathy for the good guys than Professor Quirrell was letting on. Это был один из тех поступков, которые уверили Драко в том, что профессор Квиррелл тяготеет к добру куда больше, чем хочет показать.
The actual battle wouldn't be easy, especially if Granger did attack the Dragons first. Само же сражение лёгким не будет, особенно если Грейнджер сначала нападёт на Драконов.
Draco had agonized over whether to commit all his forces against Granger immediately in a preemptive strike, but had worried that (1) Harry had been misleading him completely about what Granger was likely to do, and (2) Harry had been misleading him about waiting until after Granger's attack to join the battle. Драко разрывался между желанием направить все силы в превентивную атаку на Грейнджер и опасениями, что: 1) Гарри обманул его насчёт вероятных намерений Грейнджер и 2) Гарри обманул его насчёт своих намерений дождаться нападения Грейнджер и только затем атаковать.
Though Dragon Army had a secret weapon, three of them in fact, which might be enough to win even if they were attacked by both armies at once... Правда, у Армии Драконов было секретное оружие - вернее, целых три, которых должно хватить для победы, даже если их атакуют две армии одновременно...
It was almost time, and that meant it was time for the pre-battle speech that Draco had composed and memorized. До начала боя оставалось совсем немного, значит, самое время для речи, которую Драко заранее сочинил и выучил наизусть.
"The battle is about to begin," Draco said. His voice was calm and precise. - Скоро начнётся битва, - произнёс Драко спокойно и чётко.
"Remember everything that I and Mr. Crabbe and Mr. Goyle showed you. - Помните всё, что я и господа Крэбб и Гойл показывали вам.
An army wins because it is disciplined and deadly. Армия побеждает, если она дисциплинирована и смертоносна.
General Potter and the Chaos Legion will not be disciplined. Г енерал Поттер и Легион Хаоса не дисциплинированы.
Granger and the Sunshine Regiment will not be deadly. Грейнджер и Солнечный Отряд не смертоносны.
We are disciplined, we are deadly, we are Dragons. Мы - дисциплинированы и смертоносны, мы -Драконы.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элиезер Юдковский читать все книги автора по порядку

Элиезер Юдковский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты, автор: Элиезер Юдковский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x