Эрика Легранж - Фрай Уэнсли – охотник на демона
- Название:Фрай Уэнсли – охотник на демона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрика Легранж - Фрай Уэнсли – охотник на демона краткое содержание
Фрай Уэнсли – охотник на демона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вы решили покорить сердце неприступного Эшли Ласко? — вкрадчиво поинтересовалась «миссис Олдбрук». — И не претендуете не расположение преподобного отца Уэнсли?
— Пастор мне нравился, но он не проявлял ко мне никакой заинтересованности, а вот мистер Ласко… после моего спасения, я просто не могу не думать об этом человеке, но думает ли он обо мне, я очень хочу узнать. Миссис Олдбрук, Фрейлин, войдите в мое положение, вы ведь тоже лелеете тайные надежды, разрешите и мне найти свое счастье, ибо батюшка никогда не вывезет меня в свет, а потому мне сулит участь старой девы в скором времени.
Фрейлин задумалась: в принципе надоедливая девица заимела другой объект обожания, судя по ее словам, и на пастора не претендует. Что станется с невозмутимого мистера Ласко, вот только согласится виконт обзавестись еще одной обузой?
— Ну что вы скажете, миссис Олдбрук? Я смею надеяться на вашу благосклонность?
— Я подумаю, — уклончиво ответила Фрейлин, осознавая свою значимость в том кружке, который образовался для поездки, во всяком случае, для посторонних.
Вечером она смогла увидеться сразу с Фраем и виконтом, которые бурно обсуждали предстоящее путешествие. Их небольшой спор состоял в том, какой дорогой лучше добраться: Фортрайд упорно предлагал объехать лес, а пастор не видел ничего страшного, потому что враг теперь затаился.
— Господа! — вмешалась девица, когда они ненадолго смолкли. — У меня есть к вам небольшое прошение, если вы уже не заняты. Особенно к вам, милорд.
Фортрайд отвлекся на сподручную Фрая, и жестом изъяснился, что она может говорить.
— Я хочу взять в путешествие еще одного человека.
— Кого? — спросился виконт.
— Мисс Кэтрин Уорвик.
— Зачем она тебе? — тут же поинтересовался Фрай. — Кажется вы не испытывали друг к другу дружеского расположения, наоборот, казались заядлыми противниками.
— Это было в прошлом, — отозвалась девица. — А сейчас она не помешает мне. Да и Марии будет веселее, потому что я буду искать колдуна и не смогу уделять твоей сестре должного внимания. Я думаю, ее светлость не откажется от еще одной воспитанницы?
— Моя жена расположена практически ко всем девицам, только действительно, зачем она вам? От нее же никакого толку не будет.
— Я понимаю ваши опасения, ваша светлость. Но разве можно отказать девушке, заиметь хоть маленький шанс на счастье?
Мужчины так и не смогли узреть великой истины, махнули рукой, в принципе, в карете ее светлости места хватит для четвертого пассажира, поскольку господа отправляются верхом.
В гостинице самое видное положение занимала семья виконта и родные пастора, посторонних практически не было, многие решили покинуть город во избежание следующего нашествия мертвых упырей, поэтому стук в дверь, где восседали наши собеседники, сочли за появление слуги, но на пороге стояла изнеможенная миссис Бонна, переводя дух после быстрой ходьбы.
— Бонна, что случилось? Я уже стала переживать из-за твоего долгого отсутствия.
— Простите, госпожа, я спешила, как могла, но я не могу быстро ходить.
— А почему ты летучей мышью не обернулась?
— Так вот, почему я поспешила вас найти — не могу я больше оборачиваться. Сама не понимаю, что со мной, но перевоплотиться не получалось никак.
Фрейлин задумалась, напряглась, прислушиваясь к своему внутреннему голосу, потом промолвила:
— Я тоже уже не могу, видимо со смертью мага, наше проклятье закончилось, мы больше не перекидыши. Странно, что мы остались живы. А я ведь даже об этом не подумала.
— Так может быть, спросим белого колдуна, когда найдем его. Дядя ведь подкован в магии, он точно нам все объяснит.
— Хотелось бы очень узнать, что с нами дальше станется, потому что я не представляла, как буду жить, если больше не смогу оборачиваться совой…
ЧАСТЬ ІІ. ОХОТА НА ДЕМОНА
ГЛАВА 1. Предстоящее знакомство в столице
Кавалькада, выехавшая в понедельник утром, когда ночное небо только-только зажглось серым маревом, прибыло в Лондон во вторник к позднему вечеру. На пути они лишь останавливались несколько раз, чтобы перекусить и единожды по требованию виконтессы, которой стало немного дурно от постоянной качки в крытой карете. Мужчинам было легче переносить путешествие — верхом жара не чувствовалась столь явно. А ночью они бодро шли шагом и переговаривались друг с другом, когда дамы мирно почивали в экипаже. Погода стояла по-настоящему летняя, был уже конец мая, впереди жаркие летние деньки обещали приносить только солнечную погоду, хотя порой хотелось прохлады дождя. Но тогда бы топкие дороги удлинили их путешествие еще на день, а сейчас подлинное наслаждение проезжать мимо зеленых лугов и пастбищ, засеянных фермерских полей, окаймленных неприхотливыми полевыми цветами: благоухающими маками, полынью, васильками, незабудками, пытливыми, но опасными лютиками. Утренняя роса коснулась сапог господ, когда они пробирались вдоль дороги, давая лошадям небольшой отдых их уставшим копытам. В это же время, Джордж Батлер успел составить небольшой букетик и протянул его проснувшейся Марии, девушка с благодарностью приняла щедрость природы, увенчанную переливом красок и мечтательно рассматривала каждый цветок, другие дамы только молча наблюдали за маленьким проявлением чувств, Фрейлин тоже хотелось, чтобы один незадачливый пастор немного отвлекся от беседы с провожатым, и подъехал к ее окошку. Но Уэнсли напрочь не интересовался полевыми цветами и уж тем более не подумал подарить даме какой-то незатейливый пучок цветов. Сейчас его интересовало исключительно сосредоточение на будущих противниках, о коих поведал Ласко. Они давно наблюдают за этим сообществом, но напрямую ничего предъявить не могут. Министерство магов и колдунов — сильная структура, но подверженная человеческим слабостям. Ласко относился к самой закрытой группе, предназначенной для выявления предателей в лавах этого самого министерства, но даже под шефствованием опытного адъютанта, им удавалось немногое — лишь наблюдательно выжидать.
— Почему вы не обвините их в измене? Раз они играют на противника? — удивился Фрай, слушая рассказ-отчет своего спутника, когда они несколько отделились от других.
— Потому что за этим маленьким сообществом стоит могущественный человек, приближенный к монарху, а уж если мы не желаем иметь дело с королевой и оправдываться в наших действиях, приходится оттягивать время.
— А они тем временем вовсю пользуются вашим бездействием, — заключил пастор, немного ускоряя шаг, чтобы не отстать от остальных, их даже карета обогнала.
— Ну мы явно не бездействуем, но те мелкие обвинения приходится буквально отвоевывать в суде, особенно бесит, когда нас судят бездушные чиновники.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: