Роджер Желязны - 7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса
- Название:7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра-Азбука, Terra Fantastica
- Год:1996
- Город:СПб
- ISBN:5-7921-0091-8, 5-7684-0069-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роджер Желязны - 7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса краткое содержание
В течение многих десятилетий кто-то пытается убить Мерлина. Мерлин упорно ищет пропавшего отца, спасает друга и любимую девушку. Магическая сила Мерлина растет. Он проходит через кэрролловскую Страну Чудес, выдерживает заточение в Хрустальном Гроте…
7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Просто вручить ей ту ужасную силу?
— Если бы она собиралась ею воспользоваться против вас, то давно бы уже это сделала. Она боится раскрутить ее на всю катушку. Раз с Кашфой ей больше не светит, мамочка ухватится за возможность спасти хоть что-то. Вот где выгода.
— Ты серьезно так думаешь?
— Лучше быть королевой Крепости, чем вешалкой в Янтаре.
— Будь ты проклят, Льюк. Всегда ты делаешь привлекательными самые идиотские вещи.
— Это искусство, — ответил он. — Так что ты на это скажешь?
— Я подумаю, — сказал я.
— Тогда думай быстрее. Как раз сейчас Джарт, может быть, уже принимает ванну.
— Не дави на меня, старик. Я сказал, что подумаю. Это только одна из моих проблем. Сейчас я намерен пообедать и кое о чем поразмыслить.
— А о других проблемах ты рассказать не хочешь? Может быть, я сумею и их рассовать по пакетам?
— Нет, черт возьми! Я отзвоню тебе… скоро. О’кей?
— О’кей. Но мне бы лучше быть где-то неподалеку, когда ты вытащишь мамочку, чтобы разрядить обстановку. Ты выяснил , как разорвать заклинание, так ведь?
— Да.
— Рад слышать. Я не был уверен, что знаю, как это делается, так что одной заботой меньше. Ладно, пока сыр-да-бор — надо идти собирать войска, — сказал Льюк, поглядывая на даму в бикини, которая только что вылезла из бассейна. — Позвони мне.
— О’кей, — сказал я. Он исчез.
Черт возьми. Здорово. Теперь я понял, почему Льюк все время выигрывал призы за удачные продажи. Идею он мне подал, конечно, хорошую, несмотря на все мои чувства к Джасре. И опять же — Рэндом ведь не приказывал мне держать ее в плену. Правда, в последнее время у нас и возможностей-то особых для разговора не было. Хотя неизвестно, поведет ли себя Джасра и в самом деле так, как говорил Льюк? Смысл в его идее был, но ведь люди редко водят компанию с разумом именно тогда, когда это наиболее полезно.
Я прошел по коридору и решил подняться по дальней лестнице. Только я к ней повернул, как увидел, что на верхних ступеньках кто-то стоит. Женщина. Она смотрела в другую сторону. Длинные красно-желтые одежды. Темные, почти черные волосы. Плечи — глаз не оторвешь…
Она обернулась, услышав мои шаги, и я увидел, что это Найда. Она изучала мое лицо.
— Лорд Мерлин, — сказала она, — где моя сестра? Я так понимаю, вы уходили вместе.
— Она осматривала нашу коллекцию живописи, а потом у нее было какое-то поручение, и она собиралась этим заняться, — отозвался я. — Я не уверен точно, куда она хотела пойти, но мне вроде бы показалось, что она скоро вернется.
— Ладно, — сказала Найда. — Просто скоро обед, и мы решили, что она к нам присоединится. Она хорошо провела день?
— Думаю, да, — сказал я.
— Последнее время она была в плохом настроении. Мы рассчитывали, что это путешествие ее немного взбодрит. Она его так ждала.
— Когда мы расстались, она казалась достаточно бодрой, — подтвердил я.
— О, а где это было?
— Недалеко отсюда, — сказал я.
— А куда вы ходили?
— Гуляли по городу, — объяснил я. — Еще я показывал ей дворец.
— Значит, она сейчас во дворце?
— Была, когда я видел ее в последний раз. Но она могла выйти.
— Ясно, — сказала она. — Извини, что так и не собралась поговорить с тобой раньше. У меня такое чувство, что мы знакомы очень давно.
— О-о? — сказал я. — Почему это?
— Я несколько раз читала твое досье. Очаровательно.
— Досье?
— Мы храним досье на людей, с которыми наверняка столкнемся в процессе работы. Мы этого ни от кого не скрываем. На каждого из Дома Янтаря есть досье, даже на тех, которые не слишком связаны с дипломатией.
— Я об этом не думал, — сказал я, — но могу представить.
— Правда, сведения о твоем прошлом смотрятся в лучшем свете, а вот недавние неприятности все сильно запутывают.
— Меня они тоже запутали, — сказал я. — Ты собираешься там что-то подправить?
— Нет, я просто любопытствую. Если какие-то из твоих проблем имеют отношение к Бегме, нам они интересны.
— Как вы вообще о них узнали?
— У нас очень хорошие разведывательные источники. Так часто бывает в небольших королевствах.
Я кивнул.
— Конечно, насчет источников я давить на тебя не стану, но только имей в виду, что у нас тут не дешевые распродажи засекреченных данных.
— Ты меня не так понял, — сказала она. — Я не собираюсь добавлять в досье что-то новое. Я просто пытаюсь выяснить, не могу ли предложить тебе помощь.
— Спасибо. Ценю, — сказал я. — Но, извини, я даже представить себе не могу, как ты мне можешь помочь.
Найда улыбнулась, обнажив ряд превосходных зубов.
— Я тоже не могу быть более точной, не зная большего, — сказала она. — Но если ты решишь, что тебе нужна помощь, или просто захочешь поговорить — приходи меня навестить.
— Принято, — сказал я. — Увидимся за обедом.
— Надеюсь, и после обеда тоже, — сказала она, как только я прошел мимо и свернул в коридор.
Что она под этим имела в виду? Интересно. Намекала на тайное свидание? Если так, мотивы ее поведения казались до непотребства прозрачны. Или она просто хотела собрать информацию? Не знаю, не знаю.
Проходя по коридору в сторону своих комнат, я заметил впереди себя странную игру света: яркая белая лента дюймов шести-восьми в ширину, обегая обе стены, пересекала пол и потолок. Приближаясь, я задержал шаг, заинтересовавшись, не демонстрировал ли здесь кто-то новые способы освещения, пока меня не было.
Как только я перешагнул полосу, все исчезло, кроме самого света; он перетек в идеальный круг, разок подпрыгнул вокруг меня и установился на уровне моих ног, причем центром круга был я. За пределами круга вдруг появился мир, и выглядел он так, будто был сделан из зеленого стекла в форме купола. Поверхность, на которую я опирался ногами, была красноватой, неровной и влажной в этом бледном призрачном свете. И только когда мимо меня проплыла какая-то крупная рыба, я догадался, что меня окружает вода, а сам я, похоже, стою на коралловом рифе.
— Чертовски занятно, — сказал я, — но вообще-то я собирался к себе.
— Немного театра не помешает, — донесся знакомый голос, заполнивший все пространство за пределами моего магического круга; меня даже жуть взяла. — Чем я не Бог?
— Можешь называться как хочешь, — сказал я. — Все равно тебе никто не поверит.
— Как это, должно быть, весело — быть Богом.
— Кем же в таком случае окажусь я?
— Это труднейший теологический вопрос.
— Теологический? Да иди ты в задницу. Я инженер-компьютерщик, и тебе известно, что тебя, Призрак, построил я.
Мой подводный отсек наполнил звук, похожий на вздох.
— Трудно оторваться от корней.
— А зачем? Что в них плохого? У всех полезных растений есть корни.
— Наверху цветочки — все мило, а внизу — грязь и навоз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: