Роджер Желязны - 7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса

Тут можно читать онлайн Роджер Желязны - 7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Терра-Азбука, Terra Fantastica, год 1996. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Терра-Азбука, Terra Fantastica
  • Год:
    1996
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    5-7921-0091-8, 5-7684-0069-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роджер Желязны - 7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса краткое содержание

7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса - описание и краткое содержание, автор Роджер Желязны, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Самый знаменитый в мире фэнтезийный сериал, выдержавший многомиллионные тиражи! «ЯНТАРНЫЕ ХРОНИКИ» — магический роман Роджера Желязны в десяти книгах, известный в России под названием «ХРОНИКИ ЭМБЕРА»…
В течение многих десятилетий кто-то пытается убить Мерлина. Мерлин упорно ищет пропавшего отца, спасает друга и любимую девушку. Магическая сила Мерлина растет. Он проходит через кэрролловскую Страну Чудес, выдерживает заточение в Хрустальном Гроте…

7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роджер Желязны
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— По его словам, никаких.

— Очень плохо. Я провел массу исследований и выяснил, что для оправдания вендетты есть несколько неплохих прецедентов — например, с твоим дядей Озриком, который сцепился со всем Домом Карма за смерть родственника со стороны матери. В те дни Оберон был в особенной дружбе с Кармом, а Озрик прикончил троих. Тем не менее на слушаниях Оберон его оправдал, основываясь на прежних прецедентах, и даже пошел дальше, установив основное правило…

— А еще Оберон послал его на передовую в одной очень гнусной войне, — прервал я, — и Озрик с нее не вернулся.

— Об этой половине истории я не знал, — сказал Билл, — но при дворе он имел немалый успех.

— Я перескажу это Льюку, — сказал я.

— Какую половину? — спросил он.

— Обе, — ответил я.

— Вообще-то я пришел тебе рассказать про другое, — продолжил он. — Идут какие-то военные приготовления.

— Ты о чем?

— Легче показать, — объяснил он. — Это займет минуту.

— О’кей. Пошли, — согласился я и последовал за ним в коридор.

Он провел меня черной лестницей, а внизу повернул налево. Прошел мимо кухни и проследовал в другой коридор, который выводил на зады дворца. Как только мы там оказались, я услышал какой-то лязг. Я взглянул на Билла, тот ответил кивком.

— То же самое я слышал и раньше, — сказал он, — когда проходил мимо. Вот почему я решил сюда прогуляться. Все это очень любопытно.

Я кивнул, я его понял. Тем более, что сообразил — звуки доносятся из главной оружейной.

Там посреди суматохи стоял Бенедикт и разглядывал ноготь большого пальца через ствол карабина. Он тут же поднял глаза, и наши взгляды столкнулись. Вокруг него копошилось не меньше дюжины человек — одни таскали оружие, другие — чистили, третьи складывали его в штабеля.

— Ты разве не в Кашфе? — спросил я.

— Был, — отозвался он.

Я думал, что Бенедикт продолжит, но он молчал. Он вообще никогда не отличался болтливостью.

— Ты, похоже, к чему-то готовишься. Что-то неподалеку от дома? — Я знал, что порох здесь бесполезен, а наш специальный боезапас срабатывает только в окрестностях Янтаря и в прилегающих королевствах.

— Безопасность — это для нас самое главное, — сказал Бенедикт.

— А поподробнее можно? — спросил я.

— Не сейчас. — Фраза была вдвое длиннее, чем я ожидал, и даже содержала надежду на дальнейшее просвещение.

— Нам всем следует окопаться? — спросил я. — Укрепить город? Вооружиться? Поднять…

— До этого не дойдет, — сказал он. — Спокойно иди куда шел.

— Но…

Бенедикт отвернулся. Я понял, что беседа закончена. Он это и сам подтвердил, пропустив мимо ушей несколько моих следующих вопросов. Я пожал плечами и вернулся к Биллу.

— Пошли поедим, — сказал я.

Пока мы возвращались по коридору, Билл негромко сказал:

— У тебя есть какие-нибудь идеи по этому поводу?

— Где-то поблизости бродит Далт, — сказал я ему.

— Бенедикт был вместе с Рэндомом в Бегме. Далт ведь должен быть там.

— У меня такое ощущение, что он гораздо ближе.

— Если Далт захватит Рэндома…

— Невозможно. — Я почувствовал, как от этой мысли по телу пробежал холодок. — Рэндом может козырнуться сюда в любое мгновение, когда захочет. Нет. Когда я говорил об обороне Янтаря, а Бенедикт сказал: «До этого не дойдет», у меня создалось впечатление, что говорил он о чем-то совсем близком. О чем-то, что, по его мнению, он может контролировать.

— Я понимаю, о чем ты, — согласился он. — Но ведь он же тебе посоветовал не беспокоиться об укреплениях.

— Если Бенедикт говорит, что укрепления строить не надо, значит, укрепления строить не надо.

— Вальс и шампанское под пушечный гром?

— Почему бы и нет, если Бенедикт утверждает, что все в порядке.

— Ты действительно доверяешь этому парню? Что бы вы без него делали?

— Сильнее нервничали, — сказал я.

Билл покачал головой.

— Извини, — сказал он. — Я плохо знаю ваши легенды.

— Ты мне не веришь?

— Мне не следовало бы тебе верить, но я верю. Вот в чем проблема. — Он молчал, пока мы заворачивали за угол и возвращались к лестнице. Затем добавил: — С твоим отцом было то же самое.

— Билл, — сказал я, когда мы начали подниматься. — Ты знал моего отца до того, как к нему вернулась память. Когда он был еще просто старым добрым Карлом Кори. Может быть, я делаю что-то не так? Не мог бы ты вспомнить что-нибудь о той его жизни. Может, это объяснило бы, где он может быть?

Билл на мгновение задержался и посмотрел на меня.

— По-твоему, Мерлин, я сам над этим не ломал голову? Много раз я задумывался, не впутался ли он во что-нибудь, когда был еще Карлом Кори? И не чувствовал ли по этой причине, что обязан что-нибудь сделать, раз его дела здесь были завершены? Но он был человек очень скрытный, даже в том своем воплощении. И парадоксальный тоже. Он делал кучу намеков на кучу разных военных ходов, что казалось вполне логичным. Но он иногда писал музыку, а вот это уже никак не вязалось с образом этакого крепкозадого воеводы.

— Он долго жил. Он много чего узнал, много перечувствовал.

— Да, вот поэтому так трудно догадаться, во что он мог впутаться на этот раз. Я помню пару случаев, когда он перебирал с выпивкой и упоминал имена людей искусства и науки, о которых я даже предположить не мог, что он с ними знаком. Он никогда не был просто Карлом Кори. Когда мы познакомились, в его памяти хранились воспоминания за несколько земных столетий. А это делает характер слишком сложным, чтобы легко предсказывать его действия. Я просто не знаю, к чему он мог вернуться — если вернулся.

Мы продолжали подниматься по лестнице. Откуда у меня это чувство, что Билл знает больше, чем рассказывает?

Как только мы подошли к столовой, я услышал музыку, а когда мы вошли, Лльюилл подарила мне презрительный взгляд. Я увидел, что на сервировочном столике у дальней стены дымится обед, но никто еще не садился. Народ стоял, разговаривая, с выпивкой в руках, и большинство посмотрело в нашу сторону, когда мы вошли. Справа от меня играли три музыканта. Слева возле южной стены стоял обеденный стол, из большого окна открывался великолепный вид на город внизу. По-прежнему валил снег, затягивая Всю яркую перспективу полупрозрачной вуалью.

Быстрыми шагами подошла Лльюилл.

— Ты заставил всех ждать, — прошептала она. — Где девушка?

— Корал?

— Кто же еще?

— Я не знаю, — сказал я. — Пару часов назад мы разошлись.

— Так она придет или нет?

— Я не знаю.

— Дольше ждать мы не можем, — сказала она. — И так порядок мест перепутался. Что ты сделал, совсем ее затрахал?

— Лльюилл…

Она что-то прошепелявила на непонятном мне наречии Ратн-Я. Естественно, я не понял, и слава богу. Затем развернулась и двинулась к Виалль.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роджер Желязны читать все книги автора по порядку

Роджер Желязны - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса отзывы


Отзывы читателей о книге 7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса, автор: Роджер Желязны. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x