Стивен Эриксон - Сады луны (перевод И. Иванова)

Тут можно читать онлайн Стивен Эриксон - Сады луны (перевод И. Иванова) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо; Домино, год 2007. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сады луны (перевод И. Иванова)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо; Домино
  • Год:
    2007
  • Город:
    С-Петербург
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стивен Эриксон - Сады луны (перевод И. Иванова) краткое содержание

Сады луны (перевод И. Иванова) - описание и краткое содержание, автор Стивен Эриксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов — захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны — летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…
Книжный сериал Malazan Book of Fallen, открывающийся этим романом, первый и пока единственный фэнтезийный цикл Эриксона. Читатели, критики и издатели отмечают прежде всего весьма сложный для восприятия писательский стиль автора и необычную мрачность и реалистичность описываемого им мира, что позволило бы отнести серию к жанру "dark fantasy" если бы не заверения самого писателя в том, что его книги местами очень забавны. Из похожих на эту серию произведений чаще всего вспоминают «Черный Отряд» Глена Кука и «Песнь льда и пламени» Джорджа Мартина, хотя, при этом отмечается, что по части жестокости и натуралистичности Эриксон зашел куда дальше. Стивен Эриксон уже заключил с издателями контракт на 10 романов цикла, так что продолжение следует…

Сады луны (перевод И. Иванова) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сады луны (перевод И. Иванова) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стивен Эриксон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шумно глотая воздух, Калам вернулся на крышу. Услышав звук, второй ассасин, находившийся в дальнем конце крыши, резко обернулся. Калам взревел и бросился на него. Ассасин сделал шаг назад и… исчез из виду.

Пригибаясь к крыше, Калам остановился.

— Это женщина, — прошептал Быстрый Бен. — Я ее вижу.

Слова друга заставили Калама оглядеться по сторонам. Пусто.

— Я никого не вижу, — сообщил он, упираясь спиной в кромку. — Где она?

— Она окружила себя магической завесой. Погоди, Калам, а не то я совсем ее упущу. Жди.

Маг замолчал. Калам тревожно поворачивал голову на каждый шорох. У него пылало лицо, тряслись взмокшие руки.

«Ждать, — сердито подумал он. — Чего ждать? Кинжал в спину?»

И вдруг ночная тьма взорвалась ярким светом и множеством звуков. Нападавшая была совсем рядом с Каламом; один из кинжалов целился ему в грудь. Вокруг валил дым и сыпались искры, но женщина двигалась вперед, словно заговоренная. Калам дернулся вбок. Кинжал пропорол ему рубаху и вонзился под ребра, разрывая плоть. Тело обожгло струей крови, однако Калам сумел ударить нападавшую кулаком в живот. Она застонала и отступила. Калам с рычанием бросился за ней. Забыв про кинжал, он нанес ей второй удар. Хрустнули ребра. Левой рукой Калам ударил женщину в лоб. Она зашаталась и упала на крышу. Ее тело замерло.

Дыша ртом, Калам припал на одно колено.

— Ну что, дождались? — сердито закричал он, обращаясь к Быстрому Бену. — Бен, ты меня слышишь?

Ответа не было. Вырвав клок ткани, Калам наспех заткнул рану.

— Бен! Ответь мне!

Маг молчал. Калам быстро оглядел соседние крыши. Повсюду валялись мертвые тела. Крыша складского строения была пуста. С тихим стоном Калам опустился на колени.

Калам вспомнил: отражая атаку нападавшей, он услышал звук, похожий на гром. Нет, таких звуков было два. Тоже атака, но уже на уровне магии. Значит, нападавших было трое и один из них маг? Быстрый Бен сумел с ним разделаться. Но тогда кто напал на Быстрого Бена?

— Клобук всех вас накрой, — прошептал слабеющими губами Калам.

Первым сигналом беды для Раллика стал сильный удар под лопатку, лишивший его возможности дышать и двигаться. Не будь на нем металлической кольчуги, арбалетная стрела вонзилась бы в тело по самое древко. Кольчуга спасла Раллику жизнь; головка стрелы пробила только железо, в котором и застряла. Невзирая на звон в ушах, он все-таки расслышал шаги за спиной.

— Ном! Что там за шум? — спросил снизу Оцелот.

Шаги стихли. Их сменил характерный лязг взводимой арбалетной пружины. К счастью, оцепенение прошло. Заряженный арбалет Раллика лежал рядом. Ассасин ждал.

— Ном!

Опять шаги, сзади и слева. В считанные секунды Раллик опрокинулся на спину, схватил арбалет, затем сел и выстрелил. Стрела навсегда успокоила его противника. Чужой арбалет глухо ударился о крышу.

Приподнявшись, Раллик увидел второго нападавшего. Тот находился позади первого. Припав на колено, человек выстрелил. Стрела ударила Раллика в грудь и, отраженная все той же кольчугой, скрылась в темноте. Правая рука временно онемела. Раллик поднялся и выхватил кинжал с кривым лезвием.

Нападавший сделал осторожный шаг вперед, но вдруг зашатался и покатился с крыши.

— Клобук их накрой!

Голос Оцелота раздался совсем рядом. Раллик обернулся, но командира не увидел.

— Я угостил его своей магией, — сказал Оцелот. — А ты хорошо разделался с первым. Может, мы наконец узнаем, какие гости к нам пожаловали.

— Я так не думаю, — ответил Раллик.

Он взглянул на безжизненное тело, вокруг которого вспыхнуло слабое свечение. Потом тело исчезло. Оцелот выругался.

— Возвратное заклинание. Знакомый трюк, — сказал он. Наконец Раллик увидел командира. Лицо Оцелота было перекошено, то ли от злости, то ли от страха.

— Дело дрянь, Ном. Ставили западню, попались в чужую.

Раллик не ответил. Он вытащил застрявшую стрелу и бросил под ноги. Оцелот прав: охотники стали чьей-то дичью. Но те, кто напал на него, никак не связаны с человеком, которого он видел в «Фениксе». Кстати, где он? Раллик взглянул на крышу, где, по словам Оцелота, находился тот человек… Красновато-желтая вспышка ненадолго выхватила из темноты два силуэта. Похоже, там тоже шло сражение. Вспышка быстро погасла, и Раллик больше ничего не увидел.

— Магия, — прошептал Оцелот. — Они тоже не дураки по части магии. Давай-ка, Ном, выбираться отсюда, пока целы.

Они быстро спрыгнули вниз и исчезли во тьме двора.

Выследить толстяка и парня, которому попала монета, было для Печали плевым делом. Расставшись с Каламом и Быстрым Беном, она намеревалась заняться Крюппом, но что-то заставило ее обратить внимание на Крокуса. Внутренний голос подсказывал ей: сейчас важнее следить за парнем. Толстяк никуда не денется.

Владелец монеты был последним орудием опоннов, их главным игроком. До сих пор Печаль довольно успешно убирала всех прочих игроков вроде капитана Парана. Его убийство она считала большой удачей; Паран был человеком адъюнктессы и, следовательно, прислужником императрицы. В Крепыше она устранила еще одну возможную помеху, задушив командира «когтей». Чтобы попасть к «сжигателям мостов», ей тоже пришлось убить нескольких человек, однако без надобности она не убивала никого.

Печаль знала: Крокусу суждено умереть, однако что-то внутри ее отчаянно противилось такому решению. Она никак не могла отыскать, где, в какой части ее существа скрывается этот противник. Своей прежней жизни Печаль не помнила. Два года назад случайная встреча сделала ее безжалостной убийцей, служащей целям Повелителя Теней. Тело девчонки-подростка как нельзя лучше подходило для осуществления этих целей, а разум этой девчонки… мог ли он сопротивляться той могущественной силе, которая нынче безраздельно владела Печалью, направляя все ее мысли и поступки? Да и осталось ли что-нибудь от этого слабого разума?

Выходит, осталось. Что же эта проклятая монета разбудила у нее внутри? Чей голос так громко и решительно звучал в ее голове? Так уже было, причем совсем недавно, когда Бурдюк произнес слово «ясновидец».

Печаль напрягала память, пытаясь вспомнить, встречался ли ей за эти два года какой-нибудь ясновидец, но так и не вспомнила.

Она подтянула завязки плаща. Найти Крокуса не составило особого труда. Сложнее было разобраться в его замыслах. Внешне могло показаться, что парень присмотрел богатый дом и решил там поживиться. Крокус стоял и терпеливо дожидался, пока в окне на третьем этаже погаснет свет. Он несколько раз настороженно озирался. Печаль стояла совсем рядом, но тени надежно скрывали ее. Потом Крокус ловко и умело стал взбираться по стене.

Печаль нашла себе новое место, откуда хорошо просматривалась та самая комната с балконом. Правда, для этого ей вначале пришлось проникнуть в сад за забором. Там расхаживал всего один караульный. Печаль быстро спровадила его на тот свет и теперь стояла под деревом, не спуская глаз с балкона.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Эриксон читать все книги автора по порядку

Стивен Эриксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сады луны (перевод И. Иванова) отзывы


Отзывы читателей о книге Сады луны (перевод И. Иванова), автор: Стивен Эриксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x