Саша Ино - Нежность. Том 1
- Название:Нежность. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2011
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саша Ино - Нежность. Том 1 краткое содержание
Страсть и любовь — для них нет места в политике государств, но правители тоже люди. Они нуждаются в нежности и понимании, быть может, даже больше простых людей. Но что делать, если любимый избранник — твой главный враг, а из-за любви рискуешь потерять не только честь правителя, но и сам трон? Любовь или корона? Недолгая нежность или век одиночества? Смерть или спасение? Жребий брошен.
Нежность. Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тау грубо отстранил меня от себя.
— Надо атаковать, — произнес он и помчался раздавать команды.
В миг военного противоборства принц оживал. Я заметил, как распустилась его аура, и он вновь обрел свободу духа.
— Я подожду, — прошептал я, потирая запястье. Цепь между нами пролегла неразрывным километром зеленого сияния. Тау вернется, и я снова ощущу блаженство и рай.
А пока мои глаза лицезрели начало боя.
Неистовые архатейцы, ведомые принцем Биа-Хатерии, крушили жалкие разрозненные отряды Эф. Прошло не больше часа, а мы уже повергли врага в панику и одержали тактическую победу. Моя гордость за Тау не знала предела. Он лучший воин из всех, кого я знал и такой восхитительно прекрасный!
Я схватился за сердце, где пульсировала неунывающая истома.
— Я счастлив в то время, когда проливается кровь, как неуместно, — с насмешкой изрек я в вихре сражения.
Когда наступило затишье, я поскакал на поиски Тау. Хотел его увидеть и поздравить с победой, ну почти с победой…
Принц сидел верхом на белоснежном коне и рассматривал ельник. Что он в нем нашел, я не знаю, возможно, Тау просто впал в анабиозное состояние, паузой в сражении.
— Тау, — я взял его руку, — Ты победил!
— Я знаю, — равнодушно выговорил он.
— Как тебе мой наряд? — я пригладил мех царской накидки.
— Не то…
— В смысле? Мне не идет черный цвет?
— Просто не то…
Тау перетянул меня к себе на лошадь, так что я оказался в седле спиной к принцу.
— Ева… — прошептал Тау, скидывая с меня накидку.
Я прекрасно знал, что последует дальше. Но бездушная механичность меня угнетала. Принц вел себя, как хозяин. Он показывал, что имеет дело не с человеком, а с вещью. Взял, попользовался и отложил на место… Больно. Но я сам во всем виноват, от цепей не стоит ждать иного. Бесполезно. Как бы я ни артачился и не отрицал очевидность, мое заклятие полностью парализует волю Тау и делает его рабом навязчивых желаний, продиктованных магией цепей.
Он задирает мне балахон и приподнимает руками, в момент соединения я чуть не падаю с коня, так резок и нетерпелив мой принц.
— Погоди, Тау, — умоляю я, — Погоди же! Я еле держусь в седле… Я сейчас упаду…
Но он глух к моему голосу, только сопение тревожит его околдованный покой. Мне снова больно, но я терплю, стиснув зубы и сжав руками седло.
— Тау… — невольно всхлипываю я, когда он убыстряется и достигает финала.
— Как-то не то… Не то… — задумчиво произносить он.
— Прости меня. Я сотворил с тобой этот кошмар…
Неожиданно над лесом прокатывается вой горна. Эфийцы трубят наступление. Тау вздрагивает, и его глаза вспыхивают живым огоньком. Он снова оживает на миг.
— Вторая атака? — спрашиваю я.
Тау игнорирует мой вопрос, а вместо ответа сталкивает с лошади. Я падаю на землю. Мне остается только проводить взглядом уносящегося принца и глотать пыль от копыт его ретивого коня.
— Юнгс! — я врываюсь в шатер, где бездельничает барон Дерфи.
Конечно же, маг и не собирался участвовать в битве, даже заклинания не удосужился сплести.
— Касандер… Ты весь в грязи. Где перепачкался? — живо интересуется он.
— Не важно, не твое дело. Мог бы для приличия поддержать армию. Ты здесь не просто для моральной помощи Биа-Хатерии.
— Да зачем ему мое участие! Я могу расслабиться, пока над армией властвует Тау.
— Ах, Тау… — задумчиво произношу я.
— Опять он виноват в твоем испорченном настроение?
— Вроде того.
— Не прощу его! — Юнгс хмурится.
— Эй, Дерфи, помоги мне… как обычно, — я стараюсь говорить спокойно, но получается надрыв.
— Кас…
— Я серьезно.
На глаза наворачиваются слезы, настолько мне обидно и неприятно. Я жалок, а, хуже всего то, что Юнгс свидетель моего позора. И я унижаюсь еще сильнее, прося о подобных одолжениях.
— Касандер, правитель мой, ты такой еще неопытный, — барон прижимает меня к себе, его глаза лучатся нежностью.
— Брось… Ты ведь знаешь, что твои слова уже ко мне не относятся.
— Да, я же не о количестве! Тут качество важно, понимаешь?! Ты еще слишком наивен и страдаешь юношеской слепотой. Зачем тебе Тау, если есть я?
— Юнгс! Замолчи и приступай к выполнению моего приказа! — злюсь я, — Негоже слуге поучать господина.
— Как будет угодно, мой Правитель! — Юнгс припадает на одно колено и замирает. Но не проходит и мгновения, как он вскакивает, срывает мою накидку, и мы оба летим вниз на черный ворс податливой ткани.
Его руки быстры, но очень нежны. Вскоре я объят пышным мехом королевской накидки, который ласкает мою наготу. Я абсолютно гол, и взгляд барона пленяет каждую частичку моего незащищенного тела. Я лежу на спине, а Юнгс сидит и рассматривает меня как карту местности.
— Юнгс… — шепчу я.
— Ты прекрасен, — отзывается он, не сводя с меня серьезного взгляда, — И как можно, обладая каждую ночь таким богатством, не ценить его… Да, я бы умер от счастья, достанься ты мне!
Я закусываю кисть, чтобы не разрыдаться. Как бы мне хотелось услышать эти слова из уст Тау!
— Ты уверен? — шепчет барон.
— Не переживай. Я подготовился, так что можешь не опасаться испачкаться.
— Да я не это имел ввиду! Ты всегда чище слезы младенца.
— Тогда что?
— Кас, я не взял с собой жира лаванды… — извиняется Юнгс.
— Ничего… Я переживу.
— Ладно, я увлажню тебя языком.
Он раздвигает мои ноги, приподнимая руками бедра, и ныряет вниз. Я вздрагиваю от прохладного прикосновения. Юнгс на секунду отрывается и произносит:
— Ты так возбуждаешься от моего языка. Мой правитель, тебе совсем плохо?
— Да… Заглуши боль в моей груди! Прошу!
— Хорошо! Я обещаю подарить тебе наслаждение, куда большее нежели то, что дает Тау. Я превзойду.
Юнгс расстегнул свои штаны и быстрым движением притянул мои бедра. Я помог ему войти в меня, и наша страсть бурей разлилась по шатру. Я задевал ногами столы с магической утварью и разбрасывал фетиши, а Юнгс не знал усталости, кидая меня на ложе. Он пульсировал во мне, даря неземное наслаждение. Но оно не сравнивалось с удовольствием души, когда она сплетается с любимым человеком. Я тысячу раз предпочту болезненный контакт с Тау, нежному слиянию с Дерфи. Любовь — страшное оружие слепоты.
— Касандер, тебе хорошо? — Юнгс застыл надо мной и изучал влажным взглядом.
— Да, — простонал я, сжимая в руках мех накидки, — Еще… умоляю…
— Усилим чувства, — прошептал он и, прижимаясь всем телом, — Не слишком тяжело?
— Почти как Тау…
— Опять он!
— Не злись. Я сам не рад, но ничего не могу поделать со своими эмоциями.
— А я не злюсь, я просто забочусь о тебе.
Я тихо рассмеялся.
— Юнгс всегда с вами, Повелитель, — еще более твердым голосом произнес барон.
Он снова задвигал бедрами, принося более острое наслаждение. Я закусил губу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: