Эми Кауфман - Огненные драконы [litres]
- Название:Огненные драконы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-135643-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эми Кауфман - Огненные драконы [litres] краткое содержание
В Воллене наступают лютые холода: волки украли Снежный камень – артефакт, способный влиять на погоду, и теперь каждый дракон, включая Рэйну, находится в опасности.
Отчаявшись, Андерс заручается поддержкой новых огнедышащих друзей. Вместе бывшие соперники должны отправиться в опасное путешествие, чтобы спасти близких. И если план не сработает, вся надежда на перемирие будет потеряна…
Огненные драконы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вслух этого не прозвучало, но дети подумали, что чем ближе они будут к воротам, тем лучше – так легче убежать от преследования.
Андерс подумал о незавидной участи Миккеля и Тео – до ужина из этой вылазки он и девочки точно не вернутся, и друзьям придется придумывать, как их прикрыть. Он надеялся, что ребята справятся.
– Постараюсь как можно быстрее, – пообещал Хейн. – За час до заката я пойду в библиотеку.
Хейн замолчал, затем обнял Андерса и Рэйну за плечи. Глядя снизу на улыбающегося Хейна, Андерс заметил, что у него такие же ямочки на щеках, как у Рэйны. И нижняя часть лица у нее с Хейном похожа, а у Андерса длинные, как у него, руки и ноги.
– Как же я рад, что вас нашел, – с нежностью в голосе проговорил Хейн. – Я сделаю ради вас все на свете, лишь бы вы не пострадали.
Не зная, что ответить, Андерс и Рэйна какое-то время молчали. Наконец мальчик сказал:
– Мы тоже очень рады.
Прижавшись плечом к плечу Рэйны, в разговор вмешалась Эллука.
– Не хочу нарушать вашу идиллию, но мы уже давно торчим на виду у всех. Не пора ли вернуться на крышу?
– Верно, – согласился Хейн. – Идите, ребята. Увидимся вечером.
Они разошлись по одному, а несколько минут спустя встретились, и Андерс снова помог остальным залезть на крышу. Четверка друзей задумчиво брела по раскинувшимся на крышах лугам, размышляя о произошедшем.
Крышу таверны «Коварный волк» Андерс заприметил издалека – она располагалась на самом высоком холме в городе. Не раз они с Рэйной ночевали на ее чердаке, сбившись потеснее, в обнимку с их кошкой Кэсс. Об этом секретном укрытии Андерс рассказал как-то Лизабет, а та – Сигрид, из-за чего дети первый и единственный раз поссорились. Как бы ему хотелось заглянуть под травяную крышу, но от профессора Эннар мальчик знал, что теперь это сторожевой пост волков. Наверняка там сейчас сидели стражники и наблюдали за небом в поисках драконов, не зная, что двое из них идут по крышам совсем недалеко.
– Это, конечно, интересно… то, что мы сейчас узнали, – сказала Лизабет, – но я до смерти проголодалась. А до вечера еще так далеко.
– И я, – сказала Рэна. – Купим что-нибудь поесть.
– Поддерживаю, – присоединилась к остальным Эллука, зябко кутаясь в свой плащ, который она забрала у Лизабет. Здесь, на крыше, было не жарко.
– Я бы тоже поел, – согласился Андерс, глядя на Рэйну. – Мы столько прошли по городу, и потом в порту…
Рэйна снова достала серебристо-красный кошелек, потрясла им, послышался звон монет. Андерс был рад, что у его сестры-карманницы нашлись монеты, и сейчас ему было не до волнений о ее не вполне честном поведении. В конце концов, они собираются спасти мир, так что мир должен им обед.
Когда-то ему было не по себе от того, что Рэйне приходилось искать для них деньги на пропитание, если он не мог ничего придумать. Как, например, сейчас. Он тоже вносил лепту, просто по-своему.
– Лучше, если за едой пойдет Эллука, – предложил мальчик. – Ее лицо никому не знакомо.
Все подумали о только что летавшем в порту драконе, но Эллука только кивнула и согласилась:
– Да, я тут ни разу не была, меня не узнают.
Ребята прошли по крышам до площади Драйбаум, где стояла любимая закусочная двойняшек, и, подробно рассказав Эллуке, за что сколько платить, помогли ей спуститься с крыши в ближайшем переулке.
– Эх, жалко, удочки с собой нет, – мечтательно произнесла Рэйна, глядя вслед уходящей по переулку Эллуке. – От сосиски не отказалась бы.
– Чего-чего? – недоумевала Лизабет. Но Андерс только покачал головой, даже не надеясь, что их с Рэйной секреты поймут остальные. Немало они с сестрой пережили, когда беспризорничали на улицах Холбарда.
Ожидая возвращения Эллуки, ребята сидели какое-то время молча, обдуваемые легким ветерком, гуляющим по крышам.
– Стало быть, – нарушила тишину Рэйна, – у нас есть дядя.
– Да еще какой, тут вам повезло, – сказала Лизабет. – Один из лучших людей, которых я встречала. А умный какой!
– Значит, ты его хорошо знаешь? – с любопытством спросила Рэйна.
– Он друг моей матери, – ответила девочка. – Андерс тоже с ним знаком.
– Да, Хейн нашел меня, когда я превратился первый раз, – сказал мальчик. – А потом я познакомился с ним в Ульфаре, и он всегда был ко мне добр. Мне он там нравился больше всех.
Вскоре пришла Эллука с большим кульком, полным горячих пирожков с начинкой из рыбы и нежного соуса, и бутылкой молока.
– Там столько народу! – возбужденно рассказывала Эллука. – А шум какой стоит! А сколько всего продается, вы бы видели!
– Мы знаем, – заверила подругу Рэйна, но та все равно не перестала делиться переполнявшими ее впечатлениями. Пока ребята ели пирожки, девочка перечислила все, что увидела на прилавках торговых палаток. Перекусив, все четверо пошли гулять по луговым крышам, а Эллука все рассказывала о том, каких цветов двери видела, пока шла, и про повозку, запряженную лошадьми, и про уличных музыкантов, которые играли на углу. То, что Андерсу казалось простым и обычным, у Эллуки вызывало бурный восторг. Странно, что она, привыкшая к таким диковинам, как сады в пещерах Дракхэлма, восхищалась чем-то вроде магазина по продаже свечей или привозных тканей.
Однако было в рассказах Эллуки о Холбарде кое-что, что насторожило его, Рэйну и Лизабет.
Повсюду сновала Волчья стража. Андерс привык, что патрули стражников всегда ходили по городу, а пару месяцев назад, за неделю до его первого превращения, их стало еще больше. Но теперь складывалось ощущение, что стражники – одетые ли в мундиры или обращенные волками – стояли буквально на каждом углу, в любую минуту готовые схватить какого-нибудь шпиона, дракона или Андерса, Рэйну и Лизабет.
Любого, кто вызывал подозрения, стражники обступали со всех сторон и начинали допрашивать, нависая над зябко кутающимися в свои пальто и плащи людьми. Мальчику хотелось думать, что волки вовсе не такие, что они верные защитники Холбарда, которые пекутся о благе его жителей. Но сейчас это выглядело бы неуместно, и Андерс промолчал.
Найдя подходящее место, где можно было переждать до вечера, дети устроились среди травы и цветов с подветренной стороны крыши, рассуждая о деталях предстоящей встречи. Андерс и Рэйна все никак не могли привыкнуть к мысли, что теперь у них есть еще один родственник. Они уже не надеялись узнать что-то о своей семье, и вдруг обнаружилось, что у них есть дядя.
Однако детям было о чем беспокоиться помимо этого. Примерно за час до заката ребята начали по очереди следить за улицей, высматривая Хейна. Оговоренное время прошло, солнце коснулось горизонта, начинало темнеть, улицы пустели, а большой волк так и не появился.
– Что будем делать? – тихо спросила Лизабет. – Подождем еще или уходим?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: