Эми Кауфман - Огненные драконы [litres]
- Название:Огненные драконы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-135643-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эми Кауфман - Огненные драконы [litres] краткое содержание
В Воллене наступают лютые холода: волки украли Снежный камень – артефакт, способный влиять на погоду, и теперь каждый дракон, включая Рэйну, находится в опасности.
Отчаявшись, Андерс заручается поддержкой новых огнедышащих друзей. Вместе бывшие соперники должны отправиться в опасное путешествие, чтобы спасти близких. И если план не сработает, вся надежда на перемирие будет потеряна…
Огненные драконы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это самый большой артефакт Воллена, – с готовностью начала Лизабет. – Они тянутся по всей гавани, благодаря им в ней всегда спокойно, какой бы шторм ни бушевал за ее пределами. Поэтому в Воллен съезжаются путешественники и торговцы со всего света.
– Так и есть, – подтвердил Лейф. – Ремонтом этих арок занимались трое – волки-разработчики Хейн и Феликс и наш дракон-кузнец по имени Дрифа и ее команда.
– Вы имеете в виду, что драконы жили в Холбарде и работали вместе с волками? – удивился Ферди.
– Именно так, – подтвердил учитель. – Мы очень разные, между нами были разногласия, и это история не только о Последней битве. Она о том, как драконы перестали работать в Холбарде. Как мы перестали работать с волками. – Он замолк, давая перешептывающимся ребятам успокоиться, и продолжил: – Арки уже тогда были очень старыми и местами пропускали ветер, от чего страдали корабли. Для ремонта этого сложного артефакта требовались рука мастера и кропотливая работа. Перед тем как ремонтировать поломку, нам часто приходилось выяснять, как это лучше сделать и в какой последовательности.
– Я хочу кое-что добавить, – подняла руку Рэйна. Лейф кивнул, и девочка продолжила: – Эти ветровые арки – очень важная штука. Если они перестают работать, корабли перестают привозить в Холбард съестные припасы. Людям просто нечего будет есть, они без этого не выживут. А драконам важны их бесконечные обсуждения всего и всегда…
Речь девочки прервал смех Сафиры, и даже Майлстем усмехнулся, прикрыв ладонью рот.
– Но ведь так и есть, – сказала Рэйна.
– Все верно, – согласилась с ней Сафира. – Мы недавно в Совете, но уже знаем, как долго там идут обсуждения.
– Ну вот, – продолжила Рэйна. – Может быть, драконы делают это из лучших побуждений, чтобы принять самое лучшее решение, но волкам и жителям Холбарда кажется, что они просто напрасно тратят время. Иногда сложно понять, из-за чего все задерживается.
Слушая рассказ о том, как их с Рэйной родители, Феликс и Дрифа, вместе работали над ремонтом арок, Андерс рассеянно перебирал лежащую перед ним стопку бумаг – какие-то чертежи Исабины – и складывал их аккуратно, хотя в этом не было необходимости.
– Спасибо, Рэйна, – сказал Лейф. – Не знаю, права ты или нет, но такая точка зрения тоже имеет право на существование. Как бы я хотел, чтобы и насчет произошедшего затем события было все так же ясно. Кто-то, мы не знаем кто, убил Феликса – одного из волков-разработчиков.
По классу пробежал ропот. Андерс склонил голову. Тяжело было слышать, как об этом говорят так просто, и делать вид, что для него это, как и для всех, всего лишь рассказ. Хейн упомянул, что Андерс выглядел как Феликс, но мальчику все равно хотелось знать, каким был его отец. Был ли он напористым и уверенным, как Рэйна, или тихим и застенчивым, как он, Андерс? Чему бы он их с сестрой научил, будь он жив?
Андерс решил спросить об этом у Хейна, если предоставится возможность.
– Как жаль, что его убили, – сказала Брин. – Но какое отношение это имеет к той битве?
– А вот какое. – Всегда приветливый, Лейф заметно погрустнел. – В тот самый день, когда убили Феликса, Дрифу видели убегающей с того места, где было найдено его тело.
– Это она его убила, – заключила Брин.
– Или она убегала от того, кто убил его, – высказала свою версию Лизабет.
Все обернулись на волчицу, но взглянувший на Лейфа Андерс обнаружил, что тот задумчиво смотрит прямо на него.
– Может быть, и так, – сказал Драклейд. – Это совсем другой подход к рассмотрению происшедшего. К несчастью, не без причины волки сочли виновной Дрифу. Они потребовали выдать ее им, чтобы она предстала перед судом, но мы не смогли ее разыскать.
– А по версии волков, мы отказались ее выдавать, – добавил Майлстем.
– Именно так, – подтвердил Лейф. – Я тоже участвовал в ее поиске, и скажу вам без утайки, правда не смог ее найти. Но волки и жители Холбарда на этом не успокоились. Слухи разрастались, и с каждым днем горожане все больше опасались драконов, шарахались от них, как никогда прежде.
– Для них было ясно одно: драконы – убийцы, – тихо сказала Эллука.
– Да, – кивнул Лейф. – Тогда они потребовали, чтобы мы, посещая Холбард в человеческом обличье, ходили в красном, чтобы жители знали, кто дракон, а кто нет. Потом нам разрешили ходить только по определенным улицам.
– Они считали вас настолько опасными? – спросил Тео.
– Или считали нас очень опасными, – с нажимом произнес Миккель. – Или, мне кажется, они сказали, что это нужно ради безопасности самих драконов, потому что многие жители были рассержены из-за того убийства. Вот и выделили для драконов особые места, чтобы те не пострадали.
– Прекрасная догадка, Миккель, – похвалил мальчика Лейф. – Именно это они и назвали причиной. И каждый раз, когда дракон прилетал в Холбард на работу, жители, завидев его в небе, разбегались в страхе, а Волчья стража тут же начинала за ним следить.
– Кто вообще захочет летать в Холбард при таком отношении? – недоумевала Рэйна.
– Так и вышло, – вздохнул Лейф, – почти никто не хотел. Все меньше и меньше драконов-кузнецов соглашалось работать в Холбарде, и поломки начинали накапливаться. Нас волновала собственная безопасность.
– Или, как могли сказать жители Холбарда, драконы отказались им помогать, – предположила Эллука.
– Понимаете? – обратился Лейф к Сафире и Майлстему.
– Да, эти ученики способны на большее, чем Совет драконов, – согласился Майлстем. – Уже на этом этапе члены Совета начали бы спорить друг с другом и высказываться не по теме. А ваши ребята умеют слушать, не перебивая друг друга.
– Этому и учат в Финсколе, – улыбнувшись, пояснила Сафира.
– И вот почему я рассказываю вам эту историю, ребята, – сказал Лейф ученикам. – Мы нечасто ее обсуждаем, но вы молоды, и ваш разум открыт новому. Иногда вы способны увидеть то, что скрыто от понимания взрослых.
«Неужели Лейф снова намекает на то, что нам пора приступить к действиям?» – подумал Андерс. Мальчик подозревал, что Драклейд говорит именно об этом. Однако Лейф даже не предполагал, что у ребят есть карта Дрифы.
– Меньше и меньше драконов соглашались летать в Холбард, как бы хорошо за это ни платили. Волки по-прежнему требовали выдать Дрифу для суда. Некоторые из нас считали это справедливым, но были и те, кто ни под каким предлогом не согласился бы отдать дракона на суд волков. В любом случае никому не удавалось ее найти.
Андерс сжимал спрятанные под столом ладони в кулаки, думая о том, как Дрифа скрывалась ото всех в ожидании появления детей. А потом оставила их в каком-то переулке Холбарда. Но куда она делась потом? Нашел ли ее кто-то из волков и судил по одним им ведомой справедливости? А может, она до сих пор где-то прячется?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: