Фрауке Шойнеманн - Генри Смарт, пицца и магические сокровища [litres]

Тут можно читать онлайн Фрауке Шойнеманн - Генри Смарт, пицца и магические сокровища [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Генри Смарт, пицца и магические сокровища [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (1)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-159153-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Фрауке Шойнеманн - Генри Смарт, пицца и магические сокровища [litres] краткое содержание

Генри Смарт, пицца и магические сокровища [litres] - описание и краткое содержание, автор Фрауке Шойнеманн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
А ведь Генри просто хотел заказать пиццу… Кто же знал, что вместо доставщика, к нему явятся секретные магические агенты?! Теперь мальчик должен не просто хранить их секрет, но и поступить на службу к самому Вотану, главному германскому богу. Вместе с одной вредной валькирией, самовлюблённым героем и ясновидящей старушкой мальчику необходимо срочно найти волшебные сокровища, за которыми охотится коварный карлик Альберих. Ведь если злодей опередит их, то весь мир окажется в невероятной опасности!

Генри Смарт, пицца и магические сокровища [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Генри Смарт, пицца и магические сокровища [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Фрауке Шойнеманн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нет, мне не кажется, что Фэй была там, – я практически уверен в этом. И замечаю, как покрываюсь гусиной кожей. Хильда же остаётся совершенно спокойной.

– Конечно, в таком хаосе запросто можно что-то припрятать или подменить, – сухо замечает она. – Если первую ложку сделали из чистого золота нибелунгов, то кому-то в любом случае было выгодно заменить её на другую, всего лишь позолоченную.

– Но ложка могла и утонуть, в этом случае её бы тоже требовалось заменить, – напоминаю я. – Тогда она утрачена навсегда, и Альбериху к ней не подобраться.

– А кто такой Альберих? – интересуется Фэй Морган.

Чёрт! Проболтался! Зигфрид ведь наплёл ей о каких-то сомнительных секретных службах. Упоминать теперь об Альберихе явно не стоило!

– Э-э-э… это глава одной из секретных служб, охотящихся за золотом, – мямлю я.

Фэй Морган смеётся:

– Надо же: Альберих! Ну прямо как злобный король карликов?

– Э-э-э… да.

– Права ли я в своём предположении, что речь идёт о том самом, настоящем Альберихе? – всё же уточняет она.

– С че… с чего вы взяли?

– Генри, но это же ясно! Вы сбежали от армии карликов. Альберих – король карликов. Мне достаточно сложить один плюс один, и я получаю ответ: за золотом нибелунгов охотится настоящий Альберих. И у Зигфрида не просто такое имя, а он и есть тот самый Зигфрид, мифологический герой германцев.

Ну даёт! Да, у мисс Морган мозги действительно на месте! Видя моё потрясение, она усмехается:

– Не такая уж это сложная комбинация, Генри. Спрашивается только, какую роль во всём этом играете вы с Хильдой. Ведь и слепому видно, что вы не просто пара невинных немецких школьников, которых тётушка привезла познакомиться с Лондоном.

Хильда молча вздыхает. Фэй Морган, встав со стула, гладит её по руке:

– Я с радостью помогу вам, но для этого мне нужно знать всю историю. Кто вы? И что именно вам нужно?

Хильда бросает на госпожу Урдман неуверенный взгляд, но та ободряюще кивает, и Хильда делает глубокий вдох:

– Ну, так и быть, я расскажу вам всю правду с самого начала. Всё начинается в те времена, когда Вотан, мой отец и главный в нашем божественном мире, разработал смелый план и заказал великанам Фафнеру и Фазольту построить дворец…

Глава 18

Туман из ужастика – или что-то в этом роде

Хорошая новость: в психушку мы не попали. И за решётку тоже. Плохая: кажется, моя короткая прогулка в Лондон продлится значительно дольше. А пока мы сидим в видавшем виды «Форде Фиеста», куда нас, недолго думая, посадила Фэй Морган, чтобы отправиться на восточное побережье Англии. Там, в Кингс-Линне, на том самом месте, где и развернулась драма с сокровищами короны, госпожа Урдман, возможно, вдохновится и точнее увидит, что произошло с ложкой на самом деле.

Эта идея пришла в голову Хильде и Фэй, и я очень надеюсь, что они правы и этот напряг того стоит. Ведь я уже два часа зажат на заднем сиденье между Зигфридом и Хильдой как селёдка в бочке, в то время как госпожа Урдман на штурманском сиденье, что-то бормоча себе под нос, медитирует с закрытыми глазами. А может, она просто спит и разговаривает во сне. Чему бы я не удивился, потому что и сам устал как собака. Уже за полночь, и я часов двадцать не смыкал глаз. Тогда в Байройте прозвенел мой будильник. Но богам, вероятно, сон и не нужен.

Громкий храп справа от меня явно свидетельствует о том, что по крайней мере герои во сне всё-таки нуждаются. Голова Зигфрида тяжело падает мне на плечо.

– В Кингс-Линне нам стоит поискать какую-нибудь гостиницу, – предлагаю я. – Думаю, всем для начала не помешает отдохнуть.

– Отдохнуть? – вскидывает брови Хильда. – Ты что, хочешь дождаться, что в один прекрасный момент карлики опять сядут нам на хвост, потому что придут к такому же выводу? Нет уж, как только приедем на место, Урд, надеюсь, сразу прицельно заглянет в будущее и определит, где именно утонули сокровища.

Понимаю. Упорство и труд всё перетрут. И всё-таки я хочу хоть немного вздремнуть!

– Я уже посмотрела карту города, – очень радостно и бодро восклицает с водительского сиденья Фэй Морган. – Прямо у залива Уош есть большая парковка. Правда, это не в самом Кингс-Линне, а в Ханстэнтоне, но я бы предложила ехать прямо туда, и посмотрим, что выяснит миссис Урдман.

Вскоре мы действительно въезжаем в Ханстэнтон. Стоит глубокая ночь, но при свете уличных фонарей я вижу, что это местечко явно морской курорт. Повсюду рекламные щиты восхваляют всякие аттракционы для туристов: пляжный волейбол, клуб виндсёрфинга, бары, рестораны и даже какой-то «Монстр Уоша», который выглядит помесью рыболовного катера с внедорожником. И на что такой сдался?

«Фиеста» с грохотом вкатывается на парковку и останавливается.

– Ну вот, мы на месте! – объявляет мисс Морган. – Отсюда метров двадцать до берега залива. Что, миссис Урдман, взглянем на него?

Госпожа Урдман не отвечает. Она продолжает что-то бормотать, и я не уверен, слышала ли она вообще, что сказала Фэй Морган. Я легонько подталкиваю её сзади в плечо:

– Госпожа Урдман, вы не спите? Мы приехали. К заливу пойдём?

Вздрогнув от испуга, она мгновенно расправляет плечи:

– Не перевелись герои, нет. Помощи рука даже в бьющую обращается. Что глубоко сокрытым казалось – воссияет ярко! Когда накатит на берег туман, воронов крыла важную весть принесут, и спасение придёт.

Что, простите? Ни слова не разберу. Так найдём мы здесь ложку или нет?

Фэй истерически хохочет:

– Миссис Урдман, ну правда, что вы такое говорите? Звучит как-то совсем мрачно. И ничего нам не проясняет. Предлагаю вам всё же выйти и посмотреть на месте.

Выйдя из машины, она обходит её и открывает переднюю дверцу с другой стороны. Госпожа Урдман, чуть помедлив, тоже выходит и, оглядевшись, целенаправленно шагает с парковки – так, словно точно знает, куда идёт. Мы с Хильдой быстро выпрыгиваем и бежим за госпожой Урдман.

– Зигфрида разбудить? – спрашиваю я Хильду.

– Ни за что! Наш главный герой, как правило, создаёт проблем больше, чем решает. Поэтому если в ближайшие часы он не будет нам мешать – тем лучше.

Вскоре мы стоим на набережной Ханстэнтона и смотрим на чёрное как смоль море, в котором отражается луна. Сегодня почти полнолуние, поэтому довольно светло, и при этом бледном свете госпожа Урдман внезапно выглядит совершенно устрашающе. Стоя на берегу, ногами почти в воде, она напевает какую-то песню, перевода которой «ЛОКИ-3000» мне не даёт. Но это неудивительно, потому что звуки, срывающиеся с её губ, не очень-то похожи на человеческие. Они скорее напоминают мне пение китов или вой какого-то дикого зверя – просто мороз по коже!

Море у ног госпожи Урдман приходит в волнение. И это не волны, которые, пенясь, набегают на берег. Нет, всё выглядит так, словно вода вокруг госпожи Урдман постепенно закипает. Образуются маленькие и большие пузыри, теперь вода ещё и шипит. Но госпожа Урдман, похоже, вовсе не замечает этого: кружа в воде, она продолжает издавать нечеловеческие звуки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фрауке Шойнеманн читать все книги автора по порядку

Фрауке Шойнеманн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Генри Смарт, пицца и магические сокровища [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Генри Смарт, пицца и магические сокровища [litres], автор: Фрауке Шойнеманн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x