Стелла Так - Игра с судьбой [litres]
- Название:Игра с судьбой [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-137365-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стелла Так - Игра с судьбой [litres] краткое содержание
Элис приезжает в Честерфилд, не представляя, какие секреты скрываются за стенами древней академии. Она намерена хорошо провести лето, научиться чему-то новому, найти друзей. Возможно, даже влюбиться. Например, в парня по имени Винсент – невероятного красавчика, покорившего ее сердце лишь одной улыбкой.
Но однажды все меняется.
Один из студентов исчезает при загадочных обстоятельствах, а совсем скоро Элис находит его в лесу. Точнее, его каменную статую. Как такое возможно? Почему все вокруг абсолютно спокойны? А главное – что означает символ шахматной фигуры, внезапно появившийся на ее запястье?
Игра с судьбой [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я переводила взгляд с одного на другого, и заметила, что глаза Эбони потемнели. В воздухе повисло напряжение, и я поняла – между ними была ссора. Эбони, во всяком случае, выглядел так, словно собирался немедленно вцепиться своему брату-близнецу в глотку.
– Знаешь, чего я не хочу? Соскребать твои останки с земли, потому что ты сохнешь по парочке больших наивных глаз, – язвительно сказал Эбони.
– Я не сохну. Всего лишь один раз в жизни высказал мнение, отличающееся от твоего. Так что перестань ревновать, – продолжал Айвори, глянув на своего близнеца.
– Я не ревну… – на середине фразы Эбони вдруг остановился. Резко приподняв голову, он стал принюхиваться. – Вы тоже чувствуете этот запах? – спросил он встревоженно. – Пахнет…
– …дымом, – взволнованно завершил фразу Айвори.
В тот же миг по поместью разнесся громкий звук. Он был похож на взрыв… стекла?
Мы все стояли на самой верхней ступеньке лестницы, ведущей в прихожую, и начали оглядываться по сторонам. Хотя сейчас у меня и кружилась голова, а перед глазами все беспорядочно мелькало, я с растущим ужасом наблюдала, как стеклянные двери у входа покрываются тонкими трещинами. Очередной треск раздался оглушительно громко, с каменных стен посыпалась пыль.
В панике я ухватилась за Айвори, пока на двери появлялись все новые трещины. Казалось, нечто пытается силой прорваться через стеклянные двери.
Айвори стремительно обернулся к своему близнецу и резким напряженным голосом приказал: «Позови Винсента, быстро!».
Эбони среагировал мгновенно и бросился бежать, а Айвори оберегающим жестом притянул меня к себе. Когда в дверь снова что-то ударило, в большой зал вбежали другие ученики, в том числе Никсон и Пейсли.
– Что происходит? – выкрикнул Никсон.
– Проблемы, – коротко ответил Айвори, и Никсон остановился посреди зала, принявшись громко рычать.
В тот же миг что-то так резко толкнулось в дверь, что она рассыпалась дождем острых осколков, разлетевшихся по всему залу. Девочка со светло-каштановыми волосами вскрикнула, и потянулась рукой к щеке.
– Хейзел! – услышала я вопль Никсона.
Девочка широко раскрыла глаза от ужаса. Она убрала руки от лица, и я увидела, что поперек ее щеки протянулся большой порез. С дрожащих пальцев капала кровь.
– Помоги… – начала она, но вдруг затихла, а затем вся покрылась белым: волосы, кожа, глаза, ногти. Она застыла, не окончив движение, и превратилась в холодный твердый мрамор.
– Дерьмо! – ругнулся Айвори.
Чувствуя, как дико колотится сердце, я ухватилась за него, и в этот момент, через разбитую дверь в зал запрыгнул волк. Позади него, подбоченившись, стояла миниатюрная черноволосая девушка с усмешкой на губах.
Волк – явно Бастион – рычал.
Ученики Честерфилда невольно отступили. Чувство агрессии и страха повисло в воздухе так плотно, что его можно было резать ножом. Громко хлопнула дверь, и, наконец, из коридора ворвались Винсент, Регина и Эбони.
Близнецы обменялись озабоченными взглядами, а Винсент спустился в холл.
Взгляд незнакомой девушки блуждал по залу, пока не остановился на мне. Она улыбнулась.
– Тук-тук, – сказала она мягким хрипловатым голосом. – Мы можем войти?

Особенности и навыки:
Слонов можно сравнить с элитным войском. Они физически сильны, стремительны, почти бесшумны и иногда могут быть самыми активными бойцами в игре.
(Из Руководства игрока. Стр. 14, Обзор игровых персонажей и их навыков)Глава 17
Я понятия не имела, кто эта девушка, но все в большом холле, казалось, одновременно задержали дыхание.
– Что тебе здесь нужно, Изольда? – спросила Регина. Ее голос разнесся по комнате резко, как удар хлыста.
Девушка ( Изольда? ) наклонила голову, и пренебрежительно приподняв бровь, смерила Регину взглядом.
– Что такое? Разве одна Королева не может иногда навестить другую, если та случайно оказалась поблизости?
– Это ты называешь визитом? – проворчала Регина, указывая на окаменевшую девушку.
Изольда проследила за ее жестом взглядом, и на короткое мгновение ее глаза стали черными, после чего она пожала плечами.
– Сопутствующий ущерб?
– Убирайся отсюда, – выдохнула Регина и сделала шаг вперед.
Ее белые волосы трепетали в воздухе, пробивавшемся сквозь дверь в зал.
– Скажи, чего ты хочешь, Изольда, – тихо произнес Винсент.
Но теперь я знала его достаточно хорошо, чтобы даже в своем ошеломленном состоянии расслышать прозвучавший в его голосе подавленный гнев.
– Это Черная Королева? – шепотом спросила я Айвори.
Он встревоженно посмотрел на меня и незаметно заслонил собой.
– Да, – так же тихо отозвался он.
Тем временем взгляд Изольды устремился к нам.
– Я здесь из-за нее. Нам нужен Раб, – сказала она хриплым голосом, кивая на меня.
Лицо Винсента сделалось таким непроницаемым, что он стал похож на статую.
– И вы думали, что если просто сломаете нашу входную дверь, мы возьмем и решим отдать вам Элис? – холодно осведомился он.
Изольда скучающе рассматривала свои ногти.
– Нет, мы постарались и кроме этого немного подпалили вашу границу по лесу. Мне нравятся лесные пожары, они устраивают такую замечательную панику, – любезным тоном оповестила она нас.
Винсент сжал губы, а Айвори тихо выругался. Вот откуда запах пожара.
– Обязательно нужно было делать это? Вы подвергаете всех нас опасности, – прошипела Регина.
Изольда пожала плечами и продолжала невозмутимо рассматривать свои ногти.
– Джексон подумал, что нужно сделать небольшое заявление.
– И какое же? – бесстрастно спросил Винсент.
Изольда подняла глаза, и в ее темных глазах появилось выражение, от которого у меня по спине пробежала холодная дрожь. Внезапно ее тело начало содрогаться, и когда она замерла, то показались торчащие из челюсти острые змеиные зубы. Она выхватила что-то из-за спины и с лязгом швырнула это к ногам Винсента. Оно было размером с футбольный мяч, металлическое и с невероятно острыми колючками, на которых торчало изогнутое тело белки.
При виде этого мне стало нехорошо.
– Эти медвежьи силки мы обнаружили в лесу повсюду, – буркнула Изольда. – Если вы так трусливы, что разбрасываете ловушки, то не удивляйтесь, что мы разбиваем вашу дверь, поджигаем ваш участок леса и силой забираем себе Раба. Отдайте нам Элис! Чем дольше вы ждете, тем больше вашего игрового поля сгорает и… о, я чуть не забыла упомянуть еще кое о чем. – Она расправила плечи и посмотрела на меня. – Пока вы откладываете решение, мой яд продолжает распространяться в теле Элис. Еще немного, и она не сможет играть ни за какую сторону.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: